Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фиктивный брак - Хайатт Бренда - Страница 26
Заставив себя улыбнуться, Дина сказала:
– Я с удовольствием составлю Виолетте компанию. – Мысленно же добавила: «Что ж, мне не следует огорчаться. Я ведь обещала мужу, что не стану отвлекать его от обычных занятий и вмешиваться в его жизнь».
Дина склонилась над своей тарелкой, но тут же поняла, что совершенно потеряла аппетит. И все же она заставила себя съесть яйцо, а потом потянулась к чашке с кофе.
Леди Рамбл продолжала болтать и время от времени задавала ей какие-то вопросы, но Дина ограничивалась кивком или односложным ответом. Вскоре лорд Рамбл оставил их, а несколько минут спустя в столовой появилась Виолетта.
– Похоже, я, как всегда, последняя, – сказала она с веселой улыбкой. – Или нет? Где Грант?
– Уехал, – ответила леди Рамбл. Взглянув на невестку, добавила: – Но я уже говорила, что это не имеет значения, потому что Дина с нами скучать не будет.
Дине показалось, что Виолетта смотрит на нее с сочувствием, почти с жалостью. Она снова заставила себя улыбнуться и сказала:
– Да, совершенно верно. Леди Рамбл говорила, что у вас тут множество развлечений, так что я едва ли замечу отсутствие мистера Терпина.
– Наверное, ты права, – кивнула Виолетта. Она вдруг рассмеялась, потом добавила: – Видишь ли, я все-таки немного разочарована, потому что мне теперь не удастся расспросить Гранта про вечерний поцелуй. Это было... романтично?
– Помолчи, Виолетта! – Леди Рамбл строго взглянула на дочь, но тут же, повернувшись к Дине, посмотрела на нее с любопытством. – Так как же, дорогая? Думаю, это действительно было романтично, не так ли?
– Нет, не сказала бы. Вероятно, мы оба рассматривали это как выполнение обещания, так что ничего особенного не было. – Теперь ей хотелось, чтобы ее слова оказались правдой. Возможно, тогда муж не уехал бы.
Мать с дочерью казались разочарованными.
– Ну что ж... Думаю, вам потребуется время... – в задумчивости пробормотала леди Рамбл. Немного помолчав, она повернулась к дочери: – Виолетта, может, отвезешь Дину после завтрака на примерку к миссис Хиббл? Я уверена, она хотела бы обзавестись к вечерам новыми платьями.
Тор подошел к порогу дома и вздохнул с облегчением. Он вернулся к друзьям и больше не останется наедине со своими мыслями, беспокоившими его во время поездки. Члены охотничьего клуба как раз собирались к обеду, когда он вошел в гостиную.
– О, смотрите, Тор! – воскликнул сэр Чарлз Сторм, более известный среди друзей как Сторми.
– Мы все прикидывали, когда ты вернешься. Ты сегодня пропустил хороший загон. Не жалеешь?
Тор пожал плечами. Он лишь сейчас осознал, что покинул друзей всего неделю назад. А казалось, прошел целый месяц – так много всего произошло.
– Надеюсь, завтра охота будет не хуже, – ответил Тор.
Друзья засыпали его вопросами, всем хотелось узнать, почему он так внезапно уехал и чем занимался во время своего отсутствия. Тор взглянул на Раша, и тот отрицательно покачал головой, давая понять, что ничего никому не рассказывал.
Немного помолчав, он сказал:
– Прошу прощения, что уехал на прошлой неделе так внезапно, но письмо из дома заставило меня поменять планы. Вы ведь все помните, что я был помолвлен с мисс Мур из Стаффордшира?
Эти слова были встречены громкими криками – утверждали, что впервые об этом услышали. Тор изобразил удивление и пробормотал:
– Странно, мне кажется, что я об этом рассказывал.
– Если бы рассказывал, мы бы не забыли, – с обидой в голосе проговорил маленький лорд Киллерби. – Мы все время говорили о том, что Энтони покидает наши ряды убежденных холостяков, а ты ни словом не обмолвился.
– Прости, Килл, я не собирался ничего скрывать. Просто я почему-то думал, что вы в курсе.
Лорд Киллерби немного смягчился.
– Что ж, мы тебе верим. Но что это было за письмо? Что заставило тебя пропустить целую неделю охоты? Знаешь, погода была замечательная...
– Я знаю, – кивнул Тор. – Но у моих близких возникли опасения, что брат мисс Мур хочет запустить руку в ее капиталы. Поэтому было решено, что нам надо обвенчаться побыстрее, чтобы расстроить планы Сайласа Мура.
Тор решил, что безопаснее всего говорить полуправду, уж если он не мог сказать всю правду.
– Тогда тебе нужно немедленно жениться! – воскликнул Сторми. – Если, конечно... Если, конечно, всю эту историю не выдумала мать девушки – чтобы ты не улизнул.
– Ее мать умерла. Отец – тоже, – ответил Тор. – Именно поэтому брат и представлял угрозу. А что касается женитьбы... Друзья, перед вами – женатый мужчина.
Все уставились на него в изумлении.
– Так когда же мы познакомимся с миссис Терпин? – поинтересовался Раш.
Тор с улыбкой взглянул на приятеля.
– Буду рад видеть вас всех в Пламроузе. Моя мать дает традиционный предрождественский бал.
Тор знал, что друзья в любом случае встретятся с Диной – если не в Пламроузе, то в Лондоне в начале года. И он нисколько не сомневался в том, что все очень удивятся его странному выбору.
– Что ж, возможно, мы откликнемся на приглашение, – ответил Раш. – А теперь... Кажется, обед готов. Приступим, джентльмены?
За обедом говорили в основном об охоте, и Тор был очень этому рад. Когда же стали разливать портвейн, Килл снова вспомнил о женитьбе друга.
– Знаешь, Тор, моя матушка, наверное, ужасно расстроится, что пропустила твою свадьбу. Она вернулась в Ноттингемшир всего лишь два дня назад, но, конечно же, скоро опять сюда приедет. Иначе мне пришлось бы написать ей. – А ты, похоже, ходишь уже гораздо лучше, – заметил Тор, чтобы сменить тему.
Килл сломал ногу, неудачно упав с лошади несколько недель назад, и его мать, леди Киллерби, пробыла некоторое время в Айви-Лодже и ухаживала за ним. Узнав о том, что эта дама уехала, Тор вздохнул с облегчением – она наверняка стала бы расспрашивать о Дине.
– А когда твоя мать вернется? Видишь ли, я обещал родителям и молодой жене, что вернусь в Пламроуз до святок. Но ты можешь рассказать о моей новости леди Киллерби, если я с ней не встречусь.
Тор не хотел встречаться с матерью Килла, так как она была слишком любопытна. Однако Раш заслуживал объяснения. Час спустя, когда все покинули столовую, Тор направился с ним к сараю – якобы для того, чтобы взглянуть на потомство Принцессы.
– Признаюсь, Тор, я удивлен, – заявил Раш. – Неужели ты и впрямь женился? Или твоя женитьба – мистификация? Пожалуйста, удовлетвори мое любопытство.
– Нет, все, что я сказал, – чистейшая правда. За исключением того, что мы с мисс Мур были обручены. Я встретил ее в день нашего венчания.
Тор рассказал другу о событиях прошедшей недели. Раш внимательно выслушал, потом с ухмылкой проговорил:
– Значит, твоя мать в таком восторге, что тебе захотелось хотя бы ненадолго сбежать от нее?
Тор молча кивнул, и Раш добавил:
– Я очень рад, что мисс Терпин не вышла замуж за мистера Планкетта. Твоя сестра слишком чиста, и не следовало оставлять ее в руках такого человека.
Тор подумал, что Дина так же чиста. И конечно же, он поступил правильно, не позволив ей выйти замуж за Планкетта. Он содрогнулся при мысли о том, что могло случиться, если бы ему пришлось задержаться в дороге хотя бы на час.
– И все-таки я не совсем понимаю, почему ты решил жениться на мисс Мур, – продолжал Раш. – Конечно, это очень галантно и она действительно оказала твоей сестре большую услугу, но женитьба – дело очень серьезное.
Тор кивнул:
– Я знаю. Но другого выхода не было. Дина обещала не вмешиваться в мою жизнь. Полагаю, она сдержит слово.
– Не вмешиваться?! – Раш расхохотался. – Впервые слышу такое. Неужели есть жены, которые не вмешиваются в жизнь мужей? Ты ведь не думаешь, что она говорила серьезно?
– Полагаю, она говорила совершенно серьезно. – Тор нисколько не сомневался, что Дина не лукавила, когда обещала не вмешиваться в его жизнь. – Она даже сказала, что я могу иметь любовницу, – добавил он с ухмылкой. – Правда, у меня сейчас нет любовницы.
- Предыдущая
- 26/57
- Следующая