Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть зверя с тонкой кожей - Александер Патрик - Страница 15
– Можно вас на два слова?
– О чём?
– О вашем муже.
– Бывшем муже. Мы в разводе.
Мало-помалу она приходила в себя.
– Я мог бы подвезти вас до дому. Поговорим по дороге.
– С удовольствием.
Она знала, что Ричарда там не будет. После обеда он позвонил ей из паба «Мэйфер» и сообщил, что с квартиры сняли наблюдение и он выходит. Кроме того, сказал, что перезвонит вечером, на случай, если снова придут из спецотдела и дал ей подробные инструкции.
От случайного прикосновения Шеппарда Джоан снова занервничала – такая в нём чувствовалась сила. Это была хватка хищника.
Шеппард усмехнулся. «Расколем голубушку на раз» прикинул он.
Он почти мурлыкал от удовольствия, открывая ей дверцу. Джоан села в машину и обнаружила у противоположной двери женщину в чёрном костюме-двойке. Следом влез Шеппард, разом сдавив Джоан между собой и женщиной.
– Сержант Беттс, детектив, – представил он. Женщина улыбнулась продемонстрировав много больших зубов и глаза-щёлочки. Под этим вглядом Джоан Эбботт вновь занервничала. Ей не нравилось прижиматься к этой женщине – крупной и ширококостной. Между этими двумя она чувствовала себя маленькой, хрупкой и беспомощной.
Водителя не представляли. Она могла видеть только его затылок.
– Теперь, – сказал Шеппард, – известно ли вам, что Ричард Эбботт в Англии?
– Да. От Фрэнка Смита.
– Он пытался связаться с вами каким-либо образом?
– Может быть и пытался. Во всяком случае, у него не получилось.
– Известно ли вам, что его разыскивают?
– За что?
– Вопрос государственной безопасности.
Разговор плавно переходил в допрос, к тому же глупый и бесцельный. Она начала закипать.
– Мог бы я задать вам вопрос личного плана?
– Сколько угодно. Не стала бы, правда, слишком расчитывать на ответы.
«Нахалка», – подумал Шеппард, а вслух спросил:
– Вы всё ещё любите его?
– Любовь, суперинтендант…или мне следует называть вас старшим суперинтендантом? – это слово, в которое каждый вкладывает иной смысл. Что подразумеваете вы?
– Говорю, предоставили бы вы ему убежище?
– А разве он преступник? Стала бы я укрывать преступника?
Машина резко повернула, сержанта Беттс кинуло на Джоан. Острый локоть сержанта глубоко вонзился ей в правую грудь.
– Ох, извините, – сказала Беттс, – я вас не ушибла?
Джоан была уверена, что это – случайность, но извинения и настойчивые расспросы начинали беспокоить её. Она почти убедила себя, что это не случайность, потом отмела – как полный бред.
Остановились под окнами её дома.
– Спасибо, что подвезли, суперинтендант, – сказала она, выбираясь из машины.
– Не стоит благодарности, – ответил Шеппард, – Зайдём, не возражаете?
– Это зачем?
– Ещё несколько вопросов, – он осклабился, – ну и осмотримся чуток.
– Вы же уже обыскивали дом.
– Повторить никогда не вредно.
– А ордер?
– Ну, если вам угодно…
Он предъявил требуемую бумагу и дал прочитать. По спине пробежал холодок, буквы расплывались… Нервы. Надо держать себя в руках. Ордер она вернула непрочитанным. Ей вспомнилась его железная хватка и ощущение беспомощности накатило с новой силой.
Выбравшись наружу, она заметила ещё одну машину позади ихней. Из неё вылезли четверо в штатском.
– Ещё несколько моих людей, – представил Шеппард, – осмотрят квартиру. Не волнуйтесь, они очень воспитанные ребята.
Они осмотрели. Очень профессионально. Уже через пару минут один из них вернулся с охапкой грязных лохмотьев.
– Обнаружили за бойлером, на кухне.
Шеппард покрутил носом.
– Их и отсюда можно было унюхать, – он принюхался ещё раз, – Денатурат. И не только.
Он повернулся к Джоан:
– Странные вещи держит в доме наша прекрасная леди.
Подождал ответа, но Джоан просто не могла говорить. Все мышцы напряглись, закаменело лицо, перехватило горло, сердце гулко стучало в груди. Она не могла заставить себя поднять глаза.
– Мусорщика ждали, полагаю? Чтоб – концы на свалку?
Она всё ещё молчала, не в силах оторвать глаз от кучи лохмотьев – старых, рваных, дурнопахнущих, вопиюще неуместных здесь и даже чем-то жалких. Они символизировали собой накатившую на неё безнадёжность. «Вот он, удел, человеческий».
– Разучились говорить, да? – участливо поинтересовался Шеппард. Чем мягче становился его голос, тем страшнее становилось ей. И ещё улыбалась эта женщина, Беттс. Большие зубы, глаза-щёлочки и рот – как порез от бритвы.
– Теперь. Эти тряпки – одежда бомжа, – он повернулся к одному из штатских, – Кроссли, вы дежурили в ту ночь. У вас были проблемы с бомжами?
Кроссли рассказал о драке бомжей, и как разбежались остальные. Шеппард слушал молча, иногда кивая.
– А тот, который забежал во двор, вы заметили – куда именно?
– Ну, там есть проход на соседнюю улицу, он должно быть ушёл по нему.
– Вы видели его?
– Нет, но…
– А кто-нибудь видел?
– Нет, но он ведь удирал. Бежал, как будто за ним черти гнались.
– А знаете куда? Мимо вашего прохода, наверх по пожарной леснице и прямиком в эту квартиру. И никакой это был не бомж, а Ричард, чёрт бы его побрал, Эбботт.
– Нет, – сказала Джоан и сама удивилась, как громко прозвучал её голос.
– Нет?
– Нет.
– Значит, я ошибаюсь, – легко согласился Шеппард, – тогда вы конечно объясните, как эти тряпки очутились здесь.
– Ну, просто у нас тут была вечеринка с переодеванием, – неуверенно начала она, – и один из гостей…
Она запнулась.
– Пришёл, переодевшись бомжом?
– Да, именно так.
– И ушёл потом в чём мать родила, затолкав одежду за бойлер?
– Нет…ну, понимаете…
Опять запнулась. Паника поднималась в ней, как живое существо, сдавливая горло.
Шеппард встал и посмотрел на Джоан сверху вниз. Внезапно он сгрёб её в охапку и рывком вздёрнул на ноги.
– Лживая сучка! – грянул он.
– Эбботт был здесь, да? – Шеппард резко встряхнул её.
– Был? – ещё встряска.
– БЫЛ?! – ей показалось, что сейчас отлетит голова. Он швырнул её обратно на стул.
– Отвечай мне тут, ты, сучка, не то займусь тобой всерьёз!
Ей не хватало воздуха – настолько, что не могла произнести ни слова. А Беттс улыбалась ей.
– Нет, – выдохнула она, когда наконец удалось отдышаться, – Его здесь не было.
Она ещё не закончила говорить, как он снова встряхнул её и толкнул обратно на стул.
– Поедешь с нами в Ярд.
– На каком основании? – её голос дрожал, но она нашла силы произнести это.
– Укрывательство беглого преступника.
– Откуда мне знать, что его разыскивают?
– Не говоря уж об участии в заговоре, препятствовании полиции и прочих статьях Закона о государственной тайне.
– Я вам не верю.
Сержант Беттс сжала её плечо с такой неженской силой, что она едва не вскрикнула.
– Не надо спорить с суперинтендантом, дорогая.
Ей нужно время. Нужно дождаться звонка Ричарда, предупредить его. Нужно что-нибудь придумать…
– Послушайте, – сказала она, – Я только что из офиса. Мне нужно принять ванну. И переодеться.
Шеппард уже собрался высказаться – коротко и содержательно – но перехватил невозмутимый взгляд сержанта Беттс и ответил таким же невозмутимым взглядом. Они поняли друг друга без слов – как умеют только люди, проработавшие плечом к плечу уже много лет.
Шеппард улыбнулся:
– Разумеется, разумеется. Куда спешить?
Джоан этот обмен взглядами заметила, но не поняла. Она чувствовала огромное облегчение, почти ликование. Ей казалось, она победила.
– Пойду переоденусь.
– Одно «но», – уточнил Шеппард, – Сержант Беттс пройдёт с вами.
И уже обращаясь к Беттс:
–К окнам её не подпускайте. Не хочу, чтобы она подала сигнал или ещё чего-нибудь отколола.
Джоан хотела возразить, но передумала. Какое это имеет значение? Она всё равно победила.
В сопровождении сержанта она прошла в спальню и разделась, оставшись только в трусиках и бра. Она бы разделась и совсем, но что-то во взгляде Беттс смутило её.
- Предыдущая
- 15/43
- Следующая