Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Боевой фургон - Хаффэкер Клэй - Страница 24
— Будешь пить? Как ты себя чувствуешь?
— Ничего.
— Ты потерял много крови, прежде чем я смогла перевязать тебя. — Она осмотрела повязку. — У тебя разорвана артерия вот здесь. Но кости целы. Ты можешь сесть?
Джек приподнял голову над седлом. Голова была тяжелой, как будто кто-то налил в нее свинца, в ушах шумело, перед глазами все плыло; но все-таки сел.
— Ночью я была в городе, — сказала Кристин, роясь в седельной сумке, лежавшей на земле. — Привезла тебе немного вяленого мяса. — Она дала Джеку несколько ломтиков. — Это поможет восстановить силы.
Кристин сидела, обхватив колени руками и опершись на них подбородком.
— Ты мертв, — сказала она.
Джек вскинул брови от удивления.
— Еще нет.
— Твоя лошадь валялась у входа. И… — она закрыла глаза, губы задрожали. — А ты умер в доме. Так думают в городе. Распространился слух, что это ты подстроил нападение на дороге. Они думают, что ты и те двое из Дэдвуда увезли золото и спрятали где-то. Вокруг разбитого фургона обнаружены следы трех человек. Потом якобы ты убил их при дележе добычи. Первым на пожар явился шериф Вилли. Он сказал, что тебя ждет смерть.
— Они не думают, что и Джесс был замешан в Ограблении?
— Никому это и в голову не придет. Джесс не одолел бы их. Кроме того, все знают, что он готовил отряд, отправившийся на выручку Каттлера.
— Зачем ты вернулась?
Кристин задумалась.
— Я не знаю точно. Я заказала номер в Гранд-отеле. Утром я хотела уехать на дилижансе. Я услышала на улице шум и вышла посмотреть, что происходит. Оказывается, привезли Каттлера. Говорят, что один человек на пегом коне забрал его у индейцев. Он оставил Каттлера и уехал, когда увидел солдат. — Кристин замолчала. — Я должна была вернуться и сказать, что ты прекрасно поступил.
Какое-то время они сидели молча.
Наконец Кристин поднялась и сказала:
— Тебе опасно здесь оставаться. Слишком близко к городу. Поешь мяса. Это укрепит тебя.
Она сняла с бревна выстиранные рубашку, куртку и брюки:
— Сам оденешься?
Он кивнул, Кристин отвернулась и ушла к лошадям. Когда Джек оделся, все было готово к отъезду. Кристин взяла Джека под руку и помогла сесть на лошадь. Жизнь постепенно возвращалась в его тело. Он мог уже прямо держаться в седле. Через минуту двое всадников — мужчина и женщина — шагом выехали из ущелья и двинулись прочь от Пони-Форка.
Они пересекли обширную равнину и уже поднимались по гладкому склону холма, когда неожиданно натолкнулись на отряд кавалеристов. Их разделяло футов четыреста. Кристин, ехавшая чуть впереди, остановила лошадь, когда внизу показалась линия конного отряда. Они ехали навстречу Кристин и Джека, поднимаясь вверх по склону.
— Поезжай назад и обогни холм с левой стороны! — сказал Джек. — Гони!
Кристин вдруг подняла руку:
— Привет! — крикнула она и тихо добавила: — Держись рядом. — Кристин пришпорила лошадь и двинулась вниз по склону навстречу отряду.
Лейтенант, предводитель драгун, приказал своим остановиться. Джек и Кристин подъехали к нему.
— Миссис Толин?! Что вы здесь делаете?
— Вы ведь не знакомы с моим мужем? — сказала Кристин. — Лейтенант Коль, мистер Толин.
Офицер перевел пристальный взгляд с Кристин на Джека:
— Я видел вашего коня один, или два раза, проезжая через Пони-Форк. Отличное животное, сэр.
— Лейтенант, вы слышали, что сгорел наш дом?
— Да, я узнал об этом утром. Очень жаль, мэм. Я вам сочувствую. Мои соболезнования, мистер Толин, вы потеряли брата.
— Все что у нас было, сгорела, — рассказывала Кристин. — Соседи пустили нас переночевать, а сейчас мы едем к моим родственникам в Белле-Форг. Мы поживем у них с неделю, пока не решим, что делать. — Кристин посмотрела вперед на расстилавшуюся перед ними равнину в пылающей заре заходящего солнца. — Мы должны ехать. Нужно успеть до ночи.
Лейтенант кивнул:
— Дорога, по которой вы поедете, безопасна. Счастливого пути. — Он коснулся пальцами синей кавалерийской фуражки и отряд двинулся дальше. Вслед Кристин и Джеку пристально смотрел капрал. Повернувшись к своим, он сказал:
— Я хорошо знаком с братьями. Вот этот стоит десяти. Я видел, как он дрался в Форке. Его брат, знаменитый стрелок, прятался, пока этот отбивался от десятерых.
— Так всегда бывает. Такие могут убивать из-за угла, но когда дело дойдет до открытой потасовки, кладут в штаны.
Вдруг из подлеска выскочил олень, всадники смешались и понеслись за ним:
— К черту индейцев. Мы возвращаемся в Форк.
Долго еще стояло облако пыли, там где проехал отряд. Солдаты уже давно скрылись за холмом, когда последние пылинки, кружась, осели на землю, но еще долго были видны две фигурки, удалявшиеся на западе. Наконец и они затерялись на обширной равнине, и лишь ночной ветерок нежно перебирал листья кустов, растущих вдоль дороги.
- Предыдущая
- 24/24