Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долг крови - Хафф Таня - Страница 56
– Вики, я, конечно, не принадлежу к Армии спасения... Но для нас для всех будет лучше, если мы будем действовать в рамках закона.
– В рамках закона, – снова повторила Вики. Встряхнув волосами, она облокотилась о капот машины. – Разумеется. Ступай и постарайся сделать все наилучшим образом.
Генри не сомневался, что он в состоянии сочинить правдоподобную историю, в которую полиция непременно должна поверить. Однако ему вовсе не обязательно упражняться в собственном красноречии. В подавляющем большинстве случаев было все равно, что он говорит, поскольку воля вампиров являлась непререкаемой для смертных.
– Добрый вечер. Не уделите ли вы мне несколько минут?
Полицейские совершенно не были расположены привлекать к себе внимание, но сержант на переднем сиденье поставил чашку с кофе и заученным тоном проговорил:
– Разумеется, сэр.
Когда его напарница, сидевшая рядом, обернулась выяснить, что же, черт возьми, происходит с ее напарником, она внезапно осознала, что ведет себя так же, как и он.
Незаконный сын Генриха VIII, герцог Ричмонда и Сомерсета, демонстрируя максимальное уважение к собеседникам, склонил голову и произнес:
– Я располагаю информацией, которая может вас заинтересовать.
Его сиятельный родитель несомненно пришел бы в восхищение от столь изысканных манер.
Когда Генри вошел в квартиру, Тони проснулся и, протерев глаза, привстал на диване.
– Какие новости? Нашли Майка?
– Да.
– Вики, должно быть, вне себя от счастья?
– Не думаю.
– Вы что, подрались все-таки по дороге в клинику?
– Не понимаю, о чем ты говоришь.
– Ради Бога, оставьте, когда общаетесь со мной, эти ваши королевские замашки. Я сейчас совсем не в том настроении. Если вы не расправились с Победой на пути в клинику и если вам удалось разыскать Селуччи, тогда почему она не испытывает полное, всепоглощающее счастье?
– Потому что мы оставили его в клинике.
– Что?!
– Это была полностью его идея. Майк Селуччи посчитал, что, если мы спасем его, это вспугнет тех, кто занимается продажей трансплантатов. Он велел нам сообщить в полицию, чтобы они сами разобрались со всем этим, пока доказательства налицо.
– Да, но... ведь у него должны как минимум почку вырезать, чтобы копы могли связать его похищение с телом в гавани!
– Детектив сказал нам, что обнаружил место, где эти деятели закапывают тела доноров.
– И Победа вот так взяла и позволила ему остаться?
– Ну, не сразу, конечно. Пришлось воззвать к ее рассудку и все такое... – Он посмотрел на часы. – У тебя что, завтра выходной? Обычно ты уже спишь в это время.
– Я ждал вашего прихода, хотел узнать, как там Селуччи. Сегодня я хотел переночевать у Джерри и Джона.
Юноша встал на ноги и смущенно уставился в пол, теребя в руках край одеяла.
Генри вздохнул, раздумывая, что же все-таки могло встать между ними.
– Мы потом обсудим с тобой эту проблему. Солнце взойдет буквально через несколько минут. Тебе нет никакого смысла уходить отсюда.
– Я не знаю...
– Зато я знаю.
Тони поднял голову, убежденный понимающим тоном вампира.
– Когда все это закончится, даст Бог к завтрашнему вечеру, мы с тобой поговорим, – сказал он, – а сегодня тебе лучше остаться здесь.
– Думаю, вы правы. – Парень взглянул на часы, его глаза широко раскрылись. – Генри, восход меньше чем через пять минут!
– Я знаю. – Фицрой сделал шаг вперед, Тони инстинктивно отступил в сторону. – Хочу попросить тебя: не пропусти утренние новости. А еще лучше – запиши их на кассету. Детектив Селуччи, конечно, и сам все расскажет и Вики, и мне, но так все-таки надежнее. Хорошо?
– Без проблем. Запишу и полуденные, и шестичасовые новости.
– Только не спутай их, будь любезен, с очередной серией "Бэтмена".
Тони ухмыльнулся. Как раз такие моменты, когда его друг вел себя не как вампир – и не как королевский, хотя и незаконнорожденный, отпрыск! – и связывали их между собой так надежно.
– Если будете издеваться, запишу вместо новостей мультики.
Они уже стояли у двери, Генри взялся за ручку, еще секунда – и он до захода солнца будет пребывать в своем укрытии. Юноше вдруг захотелось растянуть это мгновение.
– Кстати, вы придумали новый вопрос для призраков? Вопрос, который можно задать сразу обоим?
– Вики предложила спросить, убил ли их один и тот же человек.
– Думаете, Победа знает, что говорит?
– Поэтому я и пригласил ее приехать. Но я не мог даже представить, что возникнет столько проблем. Надеюсь, к заходу солнца наше следствие завершится.
Он открыл дверь и, протянув руку, погладил Тони по щеке. Ему хотелось сказать своему юному другу что-то теплое и проникновенное, но подходящих для этого слов в голову не приходило. Поэтому вампир счел за лучшее промолчать.
– Это невыносимо! Все вокруг розовое, даже в темноте...
Вики взбила подушку и, совершенно обессиленная, откинулась на нее. Разумеется, цвет комнаты ни в коей мере не соответствовал ее настроению. Было просто ужасно сидеть вот так – и ждать.
Поездка обратно прошла спокойнее, чем дорога в клинику "Надежда". Чем больше времени они с Генри проводили вместе, чем длительнее становились перемирия, тем легче им было выносить присутствие друг друга. Но все-таки ее не покидало желание прикончить...
Нет, не Генри.
Селуччи, само собой разумеется.
– Не надо было нам оставлять его в клинике. Я знаю это. Не знаю почему, но так оно и есть. И какого черта после всех этих лет, – обратилась она с вопросом к царившей вокруг ночи, – я вдруг решила начать его слушаться?
11
– Что здесь происходит?
Двое полицейских, спорящих о чем-то у поста с дежурной медсестрой, резко обернулись на голос.
– Доктор Муи, видите ли, эти люди хотят осмотреть здание, – объяснила, облегченно вздохнув (наконец-то появился человек, способный ей помочь!), медсестра, – Кто-то сообщил в участок, будто видел, как вчера днем с черного хода к нам втащили тело мужчины.
– В самом деле? – Дженнифер Муи пристально посмотрела на свою подчиненную, затем на полицейских. – Вчера к нам новых больных не поступало. Боюсь, вас неверно информировали.
– По словам свидетеля, человека не несли на носилках. Высокий мужчина в красной футболке тащил его на плече. Вряд ли больные поступают к вам именно таким образом, доктор...
– Муи. – Черные брови поднялись и стали похожи на крылья птицы. – Представьтесь, будьте любезны.
– Сержант полиции Поттер, мэм. А это, – женщина-полицейский кивнула на своего напарника, – сержант Кэссиди. – Вы всегда так рано приходите? Еще ведь и пяти утра нет. Не рановато ли делать обход?
– Мне часто приходится выполнять свои обязанности во внеурочное время. – Ее тон ясно говорил: "И уж вашим делом это не является". – Так сложилось, что сейчас у меня очень тяжелый больной. Если мы не найдем донора в течение недели, он умрет. Я пришла проверить его состояние. Кстати, а вы подписали согласие стать донорами после смерти?
Доктор сделала глубокую паузу, и было просто невозможно ей противостоять.
– Да, мэм, – почти хором произнесли полицейские. Противостоять властному тону этой дамы было почти невозможно – впрочем, они и не пытались.
Доктор Муи удовлетворенно кивнула.
– Это хорошо. Когда вы умрете, вам, разумеется, уже не потребуются оставшиеся здоровыми органы вашего тела. А тысячи людей ежегодно умирают только потому, что люди не желают быть донорами. Теперь вернемся к телу, якобы спрятанному где-то в нашей клинике. Поскольку вы пришли сюда с обыском, у вас, разумеется, есть ордер?
– Ордер, доктор? – растерянно моргнула Синди Поттер, несколько сбитая с толку как лекцией, так и неожиданным поворотом мысли доктора.
– А почему вас это удивляет, сержант?
Под ее пристальным взглядом сержант Поттер ощутила себя словно в детстве, в воскресной школе. Разве что монахини там не были азиатского происхождения... Она откашлялась и взглянула в записную книжку, как бы ища у нее поддержки.
- Предыдущая
- 56/77
- Следующая
