Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля] - Хаббард Рональд Лафайет - Страница 142
2
Джонни рассчитывал потихоньку осмотреть базу, но оказалось, что везде полно людей. Новый пилот очень гордился тем, что помнит легендарного сэра Джонни. Сам же Джонни недоумевал: зачем ему пилот? Рука теперь работает хорошо. Однако и это еще не все: его сопровождали три Марк-32 и два грузовых самолета для транспортировки команды психлосских техников. Воздушный караван пролетел в северном направлении через Африку, Красное море, Средний Восток и взял курс на Россию.
… Полковник Иван с радостью показывал свои озера и реки. Джонни ожидал увидеть здесь много снега, но была еще осень, и белые шапки покрывали лишь горные вершины. Самолет приземлился среди людского моря. Иван оттеснил толпу. Джонни распахнул дверцу и был буквально оглушен. Все приветствовали его, галдели. Разобрать ничего было невозможно — все слилось в один мощный рев. Он даже не мог разглядеть какого-нибудь отдельного лица. Когда он ступил на землю, Иван спешился. Он вообще вел себя немного скованно и излишне официально, возможно, полагая, что Джонни винит его за Битти. Но Джонни сердечно обнял молодца за плечи, и сразу все прояснилось. Ему подвели коня — золотистого жеребца с седлом. Джонни проворно вскочил на него. Толпа взревела. Он знал только одно-единственное слово по-русски — «здраафствуйтие». Мол, как дела, привет. Он произнес это, и толпа зашлась от восторга. Джонни огляделся. Самолет приземлился у подножия очень высоких гор, не меньше четырнадцати тысяч футов. На вершине, где был снег, должно быть, база русских. Он-то думал, начнет осмотр не откладывая. Однако у собравшихся были несколько другие планы. Повсюду он видел шатры из шкур или войлока, горящие костры. Джонни понял, что все одеты по-праздничному. Да, для них сегодня настоящий праздник. А то, как они обступили его, свидетельствовало, кто есть виновник такого торжества. Джонни гадал, не может ли здесь быть Тора. Придется, видимо, крепить братство одним-единственным русским словом… Впереди группа всадников. Джонни то и дело поднимал руку, приветствуя не умолкавший народ. Как звучит русская речь, он слышал раньше, но теперь все больше раздавалось «браво», «буэно», «вива»… Что? Конечно, вот они широкополые шляпы латиноамериканцев! В воздухе чувствовался запах жареного мяса. Повсюду играют балалайки, гитары, флейты, барабаны. Полковник подвел к шатру из кожи. Джонни, взмахнув рукой последний раз и теперь уже совсем не к месту произнеся единственное русское слово, вошел внутрь. С ним был координатор, и Джонни тотчас же поинтересовался, можно ли отправиться на базу без промедления. Полковник пришел в недоумение: нет, нет! Всему свое время. Надо подумать о людях, они же видят живого Джонни Гудбоя Тайлера впервые. Джонни слабо отбивался, говоря, что он как раз о людях и думает, но куда там! Опасность поджидает на каждом шагу — дело привычное, а вот возможность увидеть живого героя выпадает не каждый день.
Что же делать? По крайней мере, хоть снять тяжелый летный костюм: оказалось, здесь совсем не так холодно. Полковник протянул свой вещевой мешок, в котором Джонни нашел белоснежный наряд из бычьей шкуры — почти такой же, как на банкноте, с обеих сторон на груди петли для картриджа. Девушки постарались на славу. Еще и мокасины! И красные шаровары, если понравятся. Золотой шлем? Нет же, он не из золота. Это русский облегченный шлем из противоударного алюминиевого сплава. Ивану пришлось слетать в Грозный, чтобы покрыть его бериллием. Внутри мягкая прокладка. Наушники на тесемках, чтобы завязывать под подбородком. Все отделано бисером. Украшали шлем в сибирском племени. Что ж, красиво, да и доктор Мак-Кендрик велел Джонни беречь голову после ушибов. Джонни боялся только, что в таком шлеме он будет как глухой. Он умылся и облачился в дареное.
Дела обстояли так: план Ивана о назначении американца командующим русской базы получил одобрение старого Совета — пока еще тот не развалился. Набрали южноамериканцев и послали сюда. В Арктике нашелся отряд сибиряков, изголодавшихся политических заключенных. Теперь все они здесь, вместе с собаками и медвежьими шкурами. Еще нашли небольшой отряд казаков. Так что в России теперь людно. А еще есть один американец, с которым Джонни может встретиться и поговорить. Позвали американца. Тот вошел, таща за руку совсем молоденькую девушку. Он широко улыбался. Бог мой: это же парень из родной деревни Джонни — Том Смайли! Оба очень обрадовались встрече. Том был рослым парнем, на год моложе Джонни, рассказал, что окончил школу механиков, а здесь специалистов не хватало, он и согласился поехать. Уже месяц обучает других. А это его девушка. Маргарита. Она была хорошенькой, только очень смущалась. Джонни поклонился, как это делал сэр Роберт. Она поклонилась в ответ. Том признался, что они собираются через пару недель справить свадьбу. А Джонни пожелал им нарожать побольше детишек. Маргарита залилась румянцем, когда Том перевел ей, но с радостью закивала головой.
Пожалуй, первый раз кто-то из деревни Джонни двинулся с места. Теперь вот Том обучен и сумел уже расчистить проходы в горах скрепером, и люди не голодали зимой. А когда сошел снег, начали шевелиться. Собирались перебраться в тот город, о котором говорил Джонни. Но хромой Браун послал в деревню свой отряд, чтобы принудить людей силой. Им даже пришлось побросать нажитое. Но Том и еще несколько парней решили, что соберут все брошенное и переправят вслед.
Полковник проводил молодежь и протянул Джонни бутылку с русской водкой. Напиток оказался таким крепким, что у Джонни сразу затуманилась голова. Прекрасное средство для снятия усталости, наверное, его настаивают на медвежьих зубах. Иван подтвердил, удивившись только, как быстро Джонни догадался о рецепте, и опять потащил его наружу.
Люди занимались своим делом, готовились к пиршеству и танцам. Все улыбались, приветливо кивали, проходя мимо Джонни. Невдалеке два немецких пилота с африканской базы что-то потягивали из кружек. Третий патрулировал. С высоты доносился звук работающих двигателей. Джонни на психлосском велел парням отдыхать и развлекаться, и те взглянули на него с уважением. Он знал, что у них особое задание: один всегда патрулирует, а два других в полной готовности спят в кабинах с включенными рациями. Да, все это веселье и оживление вокруг от полного непонимания той опасности, с которой столкнулись земляне: они ведь сейчас, можно сказать, в состоянии войны с могучими силами на орбите.
Полковник увлек Джонни на небольшой холмик и, широко поведя рукой, показал, как огромна и чудесна его земля. Сколько здесь дикого хлопка, достаточно, чтобы одеть тысячи людей, и полным-полно коров, чтобы всех прокормить. А вон в той стороне — руины огромного города с фабриками и заводами. И хоть не все машины пока налажены, Том Смайли полагает, что ткацкое оборудование можно уже запустить. Джонни про себя приятно удивился: значит, они приобрели в лице Тома второго Ангуса?!
А Джонни знает, что южнее находится могила императора — монгола по имени Тимур Великий? Две тысячи лет назад он правил миром. Это факт! Иван обязательно покажет это место. Джонни много слышал о Гитлере, Наполеоне и им подобных. И часто думал: если бы всякий сброд не стремился так к личной власти, удалось бы человечеству противостоять Психло? Он знал о существовании теории, что, дескать, войны необходимы для развития технологий, и полагал, что подобная теория очень подходит психлосам. Но Ивану ничего говорить не стал, а вполне искренне восхитился развернувшейся перед глазами панорамой. Где база? Там, выше, совсем близко. Завтра они совершат поход, и Джонни все увидит своими глазами.
Когда спускались, навстречу попался приветливый здоровяк-шотландец с двумя помощниками. Оказалось — сэр Эндрю Мак-Налти, глава Федерации и шеф всех координаторов. Услышал, что Джонни собирается посетить Россию, и тотчас прилетел. Мак-Налти был очень обаятельным мужчиной, добродушно-улыбчивым, исполненным гордости и восхищения своими парнями. Джонни очень обрадовался встрече: нужно было обсудить взаимодействие разрозненных отрядов и племен. Поблагодарил сэра Эндрю за отличную работу. Тот, в свою очередь, поблагодарил Джонни за спасение жизни двум его подчиненным в Африке. Джонни убедился, что может полностью доверять этому человеку.
- Предыдущая
- 142/227
- Следующая
