Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плутониевая блондинка - Гэнем Лоренс - Страница 36
– Ты не мог бы просканировать его для уверенности?
– Мне не добиться результатов психического зонда Кэрол, но физически Пирс не мог симулировать показываемые им симптомы.
– Гейтс, ГАРВ, – пробормотал я, глядя на плачущего Пирса, – а я готов был сломать ему руку. – Пыл моей ярости быстро улетучился, уступая место стыду.
– Вы капельку погорячились, но не думаю, что вы нанесли ему долгосрочное повреждение, – успокоил ГАРВ.
– Что нам делать теперь? – спросил я.
– Для начала не помешает более мягкий подход.
Опустившись на колени перед Пирсом, я ласково положил ему руку на плечо. Он вздрогнул от прикосновения (и я не винил его в этом). Я тихо заговорил:
– Извините меня, док. Я разозлился, я не понял. А теперь скажите мне, вы подверглись стиранию разума?
Пирс услышал вопрос, дважды скрипнул зубами, пронзительно вскрикнул и потерял сознание.
– Попробуем быть менее прямолинейными, – посоветовал ГАРВ.
– Ты мог бы предупредить об этом чуть раньше.
– Бенни? – донесся с этажа над нами нежный голосок Матушки Пирс. – У тебя там все в порядке?
Я повернулся к ГАРВу, едва не впадая в отчаяние.
– Отлично, Мама, – ответил ГАРВ, изменяя частоты своего голоса в подражание Пирсу. – Мистер Джонсон помогает мне с поэмой.
– Только не слишком волнуйся, – сказала она. – Ты ведь знаешь, у тебя возникают от волнения головные боли.
– Да, Мама, – промолвил ГАРВ.
Мы услышали, как Матушка Пирс тихонько закрыла дверь на лестницу и оба с облегчением вздохнули.
– Как по-твоему, долго он будет без сознания?
– Не долго. Его дыхание и сердцебиение в норме. Думаю, через несколько минут он придет в себя.
– Итак, нам нужно придумать, как он сможет ответить на наши вопросы об ЭксШелл и ББ-2, без упоминания именно этих слов. Это будет непросто.
– Даже посложнее, чем вы полагаете, босс.
– Что ты имеешь в виду?
Голограмма ГАРВа исчезла, он снова прыгнул мне в голову и беззвучно заговорил:
– Помните этот электронный сигнал, которого я не мог определить? Угадайте, что я сейчас нашел?
– Догадываюсь, что ничего хорошего.
– Он исходит от доктора Пирс. По сути, это передатчик, имплантированный ему в голову и транслирующий все, что он видит и слышит.
– То есть, его тело это …
– Ш-шш, он все еще функционирует.
– Значит, его тело… – проговорил я как можно небрежней, – …сравнимо со старым деревом?
– Отличное прикрытие, – отметил ГАРВ. – Да, в его теле полно «жучков». Кто-то следит за вами и прослушивает каждое сказанное вами слово.
– Ты можешь проследить, куда жук передает сообщения? – шепнул я.
– Пытался, но оно закодировано тайным шифром. Я потерял его где-то в Рейкьявике.
– Ладно, давай уточним задание: нам необходимо задать Пирсу вопросы об ЭксШелл и ББ-2, не упоминая при этом их имен, и необходимо сделать это так, чтобы тот, кто управляет Пирсом не догадывался о выдаваемой нам доктором информации.
– Чуточку сложновато, не находите?
Я на миг задумался, и улыбнулся.
– Пара пустяков, – шепнул я. – Давай разбудим его.
Через пять минут Пирс очнулся, он был умеренно бодр и держался как ни в чем не бывало. Я осторожно усадил его на стул и дал очередной бокал бренди, чтобы успокоить его нервы.
– Чувствуете себя лучше? – спросил я.
– Да, благодарю вас.
– Я должен извиниться перед вами. Я погорячился, это недостаток моего характера.
Придвинув к себе еще один стул, я сел на него поближе к пирсу, лицом к нему, и принял безмятежный, но одновременно озабоченный и самоуверенный вид.
– Вот что, Бенджамин, я знаю, каково вам здесь. Я понимаю все, что с вами происходит.
Успокаивающим жестом я потянулся и взял его за руку. Пирс посмотрел на меня, как на не в меру назойливого коммивояжера.
– Босс? – шепнул у меня в голове ГАРВ. – Кажется, вы его пугаете.
– Я знаю, что вы всего лишь стараетесь не огорчать свою мать, – увещевал я Пирса, нежно постукивая его по руке. – Вы хороший сын.
Тук, тук, тук.
– Очень хороший сын.
Тук, тук, тук.
– Я не понимаю, – отозвался он.
– Доверьтесь мне, – сказал я.
И снова постучал Д-О-В-Е-Р-Ь-Т-Е-С-Ь азбукой Морзе на его руке. И Пирс, наконец, поймал мое сообщение. Глаза его засияли и он едва не улыбнулся.
– Спасибо, мистер Джонсон, – поблагодарил он. – Это многое значит для меня.
Улыбнувшись, я откинулся на стуле.
– Хочу задать вам несколько вопросов, Бенджамин. Простых вопросов, которые облегчат всем нам жизнь. Начну с трех вопросов, которые задавал вам раньше. Вы их помните?
Пирс кивнул и я заметил, что он немного испуган.
– Крайне важно, чтобы вы помнили эти прежние вопросы точно. Вы понимаете?
Он опять кивнул.
– Да.
– Вы ведь были влюблены в Нову Пауэрс, так?
– Ух как ловко, – шепнул ГАРВ.
– Да, был, – ответил Пирс и я заметил в его взгляде искру понимания.
– Хорошо. Знаете, что? Забудем о том, другом вопросе и поговорим минутку о Нове.
– Да, – согласился Пирс. – С удовольствием.
– Она классная девушка. Сильная, умная. Мне это нравится в женщинах. Я предпочел бы кстати не становиться между вами. Скажите, у Новы случайно нет сестры?
Пирс чуть помедлил, словно ожидая очередных судорог. И улыбнулся, когда ожидания не оправдались.
– По правде говоря, есть.
– Как она выглядит?
– Она… очень похожа на Нову, – ответил он. – В самом деле, очень похожа.
– Вообще-то, внешняя схожесть это одно. Но меня интересует, о чем она думает, что любит, а что – нет, где она проводит время, и прочее.
Пирс приложился к своему бокалу с бренди.
– Понимаю, – сказал он. – Однако мысли и привязанности сестры во многом совпадают с мыслями и симпатиями Новы.
– Она просто молодчина, – сказал я. – Вы знаете, как мне ее найти?
– Не знаю, – отрицательно покачал головой Пирс. – Зато Нова знает.
– Нова? Каким образом?
Пирс снова заколебался.
– Его пульс только что подскочил до шести ударов в минуту, босс, – подсказал ГАРВ. – Мы заигрываем с огненной стеной.
– Нова и ее сестра очень похожи, – произнес Пирс. – Они думают почти одинаково. Инстинкты сестры почти идентичны инстинктам Новы. Возможно, Нове это не известно, но на подсознательном уровне она знает, как поступит ее сестра, или…
– Или куда она пойдет, – добавил я.
– Вот именно.
– Значит, если я хочу отыскать сестру Новы…
– Вам следует спросить у Новы.
Я кивнул.
– Бенджамин, ваша мать упоминала трех мужчин, приходивших к вашему дому на прошлой неделе и разыскивающих вас. Одного из них звали Мануэль Мани. Они проделали с вами нечто, о чем вы помните?
– Нет, – ответил он.
– Пульс подскочил еще на пять ударов в минуту, – сообщил ГАРВ.
– Вы их никогда раньше не встречали?
Пирс отрицательно покачал головой.
– Вспомните, босс. Мисс Пирс сказала, что они не входили в дом. Они лишь поговорили с ней снаружи у крыльца.
– Бенджамин, а кто-нибудь другой приходил к вам в дом, пока те трое разговаривали с вашей матерью?
– Бигледи буп, – произнес он с некоторым затруднением.
– Мани – отвлекающий фактор, – сказал я. – Он занимал мать Пирса, пока некто вошел в дом и … поговорил с Бенджамином.
– Кипа, кипа, кипа, бум.
– Это глупо, – заметил ГАРВ. – К чему Мануэль Мани стирать разум доктора Пирса? Какая в этом польза? И как он его нашел?
Я уставился в глаза Пирса, и увидел прячущееся в них разочарование. Но там было еще кое-что. Это было смирение, почти принятие собственной судьбы, как будто он этого давно ждал. И тут до меня дошло.
– Я понял! – объявил я.
– Что поняли? – шепнул у меня в голове ГАРВ.
Я поднялся на ноги и схватил со стола свою шляпу.
– Большое вам спасибо, Бенджамин. За то, что уделили мне время.
Пирс тоже поднялся и мы пожали друг другу руки.
– Всегда рад вас видеть, мистер Джонсон. Благодарю, что зашли.
- Предыдущая
- 36/66
- Следующая
