Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доверься сердцу - Гэбриел Сара - Страница 52
Его слова перевернули ей душу.
– Твои родственники и друзья наверняка лучше осведомлены о возможной опасности, чем ты, – продолжал Алек. – Красивая женщина, обладающая неотразимым шармом, не должна выходить из дому одна, тем более для выполнения подобных заданий.
– Это был мой выбор, – возразила Кейт. – Меня никто не заставлял.
– Я бы ни за что не позволил тебе подобного, – сказал Алек.
– А я не стала бы тебя спрашивать, – парировала Кейт. – Я сказала родным, что справлюсь без их помощи. Они не были в восторге от этой затеи и поэтому всегда посылали со мной кого-нибудь.
– Она очень упрямая, – вступил в разговор Роб. – Теперь и вы это знаете.
– Интересно, – усмехнулся Коннор, – почему это капитана больше волнует ее безопасность, нежели предполагаемые преступления?
– Да, – прищурив глаза, согласился с другом Роб.
– Она очень горячая, ваша сестра, я это прекрасно понимаю, – сказал Алек. – И если она что-то задумала, остановить ее уже невозможно. Она храбрая, находчивая и… красивая, – продолжал Алек. – Она по собственному желанию рисковала жизнью, здоровьем и репутацией ради вас и великой цели якобитов.
– Кажется, вам это совсем небезразлично, – заметил Коннор.
– Верно. Мне не все равно, что она может быть ранена. Я не был равнодушен к тому, что с ней плохо обращались в этой проклятой тюрьме. А где же были вы все это время, а?
– Искали Кейт, – резко бросил Роб. – Мы прочесывали милю за милей, стараясь узнать о ней хоть что-нибудь.
– Кажется, она была с вами все это время, – произнес Алан. – Поэтому я хочу спросить вас, капитан, какого черта вы делали с ней все то время, пока мы ее искали?
– Как мог, заботился о ее благополучии, – ответил Алек.
– И преследовал меня каждый раз, когда мне удавалось бежать, – сказала Кейт своим друзьям. – Именно поэтому он пришел сюда за мной следом.
– Парень так же упрям, как и она, – заметил Коннор, скрестив руки на груди и переводя взгляд с Алека на Кейт.
– Надеюсь, он хорошо с тобой обращался? – спросил Роб, дотронувшись до руки сестры.
– Хорошо. – Кейт взглянула на Алека. – Он забрал меня из тюрьмы, прежде чем со мной действительно случилось несчастье. Он относился ко мне с уважением и всегда заботился о моем, комфорте.
Алек кивнул Кейт и спокойно взглянул на нее. Она ни разу не видела его по-настоящему разгневанным, и все же она испугалась, что вопрос о ее благополучии приведет к взрыву.
– В таком случае мы должны поблагодарить вас, сэр, – сказал Роб. – А на ваш первоначальный вопрос отвечу, что мы действительно просили Кейт помочь нам кое в чем. Уверен, вас не удивляет наша преданность делу якобитов, поэтому я не стану ничего отрицать.
Алек кивнул.
– Но зачем вы просили ее о помощи?
– Она обладает… некоторыми способностями, которые позволяют ей проникать туда, куда не можем пробраться мы, и добывать информацию, которую нам получить не под силу. Ее всегда сопровождал один из нас, да и ее собственные способности ее защищали.
– О-о, вы говорите о магии, – протянул Алек. – А вы понимаете, что Кэти Хелл заработала репутацию не только колдуньи и чаровницы?
– Мы сознавали, что непременно поползут не слитком приятные сплетни, но пока ее настоящее имя не стало известно, едва ли эти пересуды могли ей хоть сколько-нибудь навредить. А что касается преданий… Они могут показаться кому-то глупой выдумкой, но мы-то знаем, насколько реальным и могущественным может быть магический дар в нашей семье.
Алек еле заметно покачал головой.
– Кейт обладает невероятным очарованием и притягательностью. Она в равной степени умна и упряма… А вы верите лишь е этот предполагаемый дар?
Кейт заметила, как Роб и остальные присутствующие пожали плечами и кивнули.
– Сочувствую вам, Фрейзер, я и сам был в подобной ситуации, – сказал Коннор.
– Что вы имеете в виду?
– Меня тоже околдовала одна из Маккарранов. На лице Алека мелькнула улыбка.
– Да неужели, Кинноул?
– Волшебство – так он это называет – совсем на него не действует, – сказала Кейт, скрещивая руки на груди. Я могла бы пытаться очаровать его, до тех пор пока у нас всех не закружится голова, а он все равно ушел бы от меня и даже не обернулся.
– Хм… Это правда? – недоуменно спросил Нейл. – На вас в самом деле не действуют чары этой девушки?
– О, еще как действуют, – отвечал Алек. – Я так же уязвим, как и любой другой мужчина, если она в этом заинтересована.
– А мне так не показалось, – сказала Кейт. – Я думала, что вообще тебе безразлична… до сегодняшнего дня. А теперь ты уезжаешь, а я… – Она запнулась.
Алек посмотрел на девушку.
– Да, я уезжаю в Эдинбург. Может, ты все-таки хочешь оказаться в тюрьме?
– Не хочу, – ответила Кейт.
– Хорошо! – отрезал Алек, словно не собирался больше продолжать этот разговор.
– Но я совсем не против того, чтобы быть с тобой, – произнесла Кейт с бешено бьющимся сердцем. Она почувствовала себя дерзкой и непокорной.
Внезапно ей стало безразлично, удовлетворяет ли ее выбор семейному преданию. Алек уезжал, а это значило, что она может больше никогда его не увидеть. Осознание этого поразило ее. Она не могла его отпустить и готова была забыв обо всем на свете, броситься за ним навстречу опасности.
Алек недоуменно взглянул на Кейт. Все присутствующие смотрели на нее с изумлением.
– Что ты сейчас сказала? – медленно переспросил Алек.
– Я бы с удовольствием стала твоей. Ведь именно об этом ты просил меня, – прошептала Кейт.
Холодный взгляд его голубых глаз потеплел. Алек рассмеялся и в смущении покачал головой.
– Передумала, да?
– Да, – ответила Кейт, вздергивая подбородок. Она сделала шаг навстречу Алеку, потом еще один, и ее глаза защипало от навернувшихся слез. – Если ты все еще хочешь взять меня в жены, Александр Фрейзер, я приму твое предложение.
– Взять в жены? – спросил Роб, но Коннор жестом остановил его.
Алек наклонил голову.
– Мне было непросто набраться мужества и сделать Кейт предложение только для того… чтобы она его отклонила, – тихо произнес Алек. Но потом его глаза просияли. – Почему ты передумала?
– А тебе обязательно все усложнять? – спросила Кейт.
– А почему бы и нет?
Кейт знала, что Алек поддразнивает ее, чтобы снять напряжение, но она также понимала, как он раним. Ему необходима уверенность в ее чувствах, так же как и ей в его прошлой ночью.
Посмеиваясь, Нейл взглянул на Алана. А Роб и Коннор смотрели на Кейт, словно громом пораженные. Кейт сделала еще один шаг, не сводя глаз с Алека.
– Я хочу стать твоей женой, Alasdair Callda. – Теперь она стояла достаточно близко, чтобы дотронуться до него, и все же не решалась протянуть руку. – Я действительно хочу этого, хотя ты можешь заупрямиться.
Алек тихо засмеялся. Кейт любила этот звук, потому что так смеялся только он. Его смех был низким, хрипловатым, печальным и мужественным. Алек погладил девушку по щеке, и та затрепетала.
– Я никогда не был столь же упрям, как ты.
– Так каков твой ответ? – спросила Кейт.
– Да, каков? – эхом отозвался Нейл, а на лицах Роба, Алана и Коннора отразилось неподдельное любопытство.
Алек взял девушку за подбородок и, наклонившись, запечатлел на ее губах поцелуй.
– Согласен, – прошептал он. – Я согласен. Только не знаю, одобрят ли это твои родные. Может, они не захотят принять в свою семью офицера королевской армии, – добавил Алек, обнимая Кейт за талию.
Она обвила руками его шею.
– Такое родство доставит нам некоторое неудобство. – Алан насмешливо сдвинул брови, в то время как Нейл лишь кивнул.
– Но если этого хочет Кейт, – вступил в разговор Роб, – и если ее решение исходит от сердца, как и решение Алека, это гораздо важнее цвета мундира.
– Мое решение действительно продиктовано велением сердца, – сказала Кейт.
– И мое тоже, – эхом откликнулся Алек.
Именно это и хотела знать Кейт. Она посмотрела на любимого и улыбнулась. Ее душа воспарила от счастья.
- Предыдущая
- 52/66
- Следующая
