Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История оборотня - Алейников Кирилл - Страница 39
Диерс заглушил мотор, подошел к двери дома и повозился с замком. Затем махнул мне, приглашая войти. Внутри было темно, но негр безошибочно отыскал путь к компьютеру, и когда монитор ожил, засветился мягким светом, Диерс загрузил программу проверки счёта.
Дело в том, что Николаев за Глаз Лизарда должен перевести на некий счёт некую сумму долларов, и лишь при успешном переводе этих денег я получу артефакт. Рискованно, конечно, но что поделаешь.
— Transfer completed successfully, — удовлетворённо рыкнул Диерс, а затем достал из-за пазухи маленький кругляш синего цвета, как две капли воды похожий на восточный оберег. У меня дома над входной дверью висело нечто подобное — подарок бывшей девушки, — ультрамариновый диск с белым кругом в центре. — That's your toy[15].
Я поймал на лету артефакт и со скепсисом в глазах повертел его на руках.
— А ю шёр итс фин тзет ай нид?[16] — недоверчиво спросил я у Диерса.
— Lizard Eye, right? — лыбился негр. — So this is it. Don't worry, it's not an imitation, dude! It's true![17]
Я недоверчиво фыркнул, но решил, что всё равно не смогу в данный момент определить, подлинный ли артефакт, или же фикция. Нацепив Глаз на цепочку вместе с подарком Кати — темным оберегом, я козырнул Диерсу:
— Ладно, обезьяна, ай камин бэк ту Раша[18]. Бывай.
Сказав это, я тут же подумал, каким, собственно, образом собираюсь добраться до аэропорта. Более того, мне придётся ночь провести на территории Соединенного Королевства, ведь рейс 668 обратно будет только утром.
Диерс, видимо, прочитал мои мысли, поэтому окликнул:
— Not so fast, man![19]
Я напрягся. Обычно в американских боевиках после подобной фразы героя хотят убить, убить, дабы завладеть его имуществом или деньгами, которые он миллионами носит в своем чемоданчике.
— Какие-то проблемы, черножопый? — тихо спросил я и тут же повторил по-английски: — Эни праблемс?
Негр хищно скалился, готовый, казалось, разразиться смехом в любую секунду. Наконец, когда я уже начал недоумевать, чего это он, собственно, вытаращился, Диерс сказал:
— Брат, а ты расист!
Сказал на чистом русском таким будничным тоном, что я не сразу понял, на каком же языке он выразился. А когда всё-таки понял, то чуть не повалился с ног от изумления.
— Так ты знаешь русский! — одними губами вымолвил я, потрясенный, что здоровенный негр с рожей отпетого подонка может меть разговаривать как простой русский Иван.
— Ты два раза назвал меня черножопым, а также придурком и обезьяной, — не меняя тона, продолжал Диерс. — Позволь узнать, что я для этого сделал?
— Я... кхм, ты это, прости, я не хотел...
— Если бы не хотел, то не стал. Но не бери в голову, я почти не обиделся, pax vobiscum[20].
— Но почему?..
— Спокойно, мэн, всё идёт так, как должно идти. Ты получил Лизард Ай, я получил деньги. Но деньги не играют никакой роли. Главное — доставить артефакт в целости и сохранности по назначению.
— То есть как это деньги не играют никакой роли? — сильно удивился я.
Физиономия Джонатана Диерса расплылась в такой ухмылке, каких мне ещё не приходилось видывать. Проворно перемещаясь в тёмной комнате, напрочь игнорируя возможность включить свет, чернокожий сатанист не сводил с меня глаз, так что казалось, будто в воздухе плавают лишь его белоснежные зубы да круглые глаза размером с пятирублевую монету. Чеширский кот, ей-богу...
— Тебя ведь зовут Винтэр? Так вот, Винтэр, не стоит меня бояться, я не собираюсь причинять никакого вреда твоей персоне, а наоборот.
— Что наоборот? — скривился я. В голове вертелась мысль сожаления, что мое оружие, разобранное по случаю перелёта во избежание ненужных осложнений на таможне, по-прежнему пребывает в разобранном виде.
— Я здесь, чтобы помочь. Мне понятно удивление и недоверие в твоих глазах. Честно говоря, будь я на твоем месте, то не медля больше ни секунды достал бы пушку и потребовал самых исчерпывающих объяснений. Но, к сожалению для тебя и моему облегчению пистолет в разобранном виде расфасован по внутренним карманам твоей модной куртки.
— Откуда ты знаешь, что у меня есть пистолет, и он разобран?
— Да ведь это элементарно! — чернокожему здоровяку Диерсу, очевидно, надоело стоять, и он безошибочно упал в кожаное кресло, разместившееся аккурат за его спиной. — Я, по правде сказать, много чего знаю. И вот об одном из своих знаний хочу тебе поведать, или, другими словами, поделиться информацией. Ты чего стоишь?
Немного помедлив, я уселся во второе свободное кресло напротив негра.
— Дело в том, мой дорогой русский друг, что вокруг нас ведётся сложнейшая многоходовая игра, в которой задействованы — часто помимо воли — десятки тысяч персонажей, в том числе я и ты. — Диерс сцепил пальцы в замок и многозначительно умолк. Скорее всего, он ждал какой-то реакции с моей стороны, но так и не дождавшись, продолжил: — Ты наверняка слышал историю о Коллапсе? В ней сказано: если победит Зло, вселенную постигнет коллапс, настолько стремительный, что никто даже не почувствует его начала. Материя и энергия перестанут существовать, вольются в бесконечно малую точку, а после произойдет новый мир, возникнет совершенно иная вселенная, и что она будет представлять, ignoramus et ignorabimus[21]. Точь-в-точь то же самое произойдёт, коли верх одержит так называемое Добро. Одним словом, куда бы не склонилась чаша весов, результат нас ждёт одинаковый. И ничего не сделаешь contra rem[22], ведь так задуман сей мир, такие правила написаны для этой вселенной.
Не секрет, что мир, в котором мы живём, полярен; жизнь представляет борьбу двух противоположностей: свет и темнота, добро и зло, тепло и холод, плюс и минус, жизнь и смерть, звук и безмолвие, лево и право, вход и выход... Я могу перечислить триста сорок девять таких смысловых пар, но ни один dublicitas casus[23] в отдельности, ни все вместе они не могут дать чёткого представления механизма вселенной, не могут дать ответ, что же, чёрт возьми, положено в основу коллапса, что является катализатором разрушения, ибо человек, демон и астер всего лишь ничтожнейшие былинки, не способные постичь даже самих себя. А ведь вселенная — это ни что иное как сам Всевышний! Мезон, протон, электрон, фотон, молекулы и атомы, звезды и галактики, излучение, энергия, материя, время и пространство in spirito suo[24]. Всевышний есть свет и тьма, добро и зло, он суть всё, что мы чувствуем или можем когда-нибудь почувствовать. Глупо думать, будто где-то в чертогах Актарсиса Господь Бог восседает на своём Небесном Троне и непосредственно руководит политическим курсом Царствия. Точно так же глупо считать, что где-то в Яугоне есть некое демоническое божество, сопоставимое с Господом, ибо Всевышний — это и Актарсис, и Яугон, и Земля. Он есть всё. Понятия «свет» и «тьма», «добро» и «зло» настолько размыты, что часто границы между ними не найти, как бы ни хотелось. Но, тем не менее, парадоксальность ситуации заключается в том, что победа, полное поглощение одной противоположности другой противоположностью приведёт к fucking game over[25] для всех нас. А ведь астеры и демоны не просто какие-то бесформенные сгустки дерьма, а существа, обладающие разумом и жизнью. И, как любые живые и разумные существа, они хотят и дальше оставаться таковыми.
— Знаешь, если ты решил просветить меня в плане записных истин, то я, пожалуй, пойду, — бесстыдно прервал я спокойно вещающего по-русски собеседника, впавшего, как мне показалось, в транс от собственных слов.
15
Перевод завершён успешно. Вот твоя игрушка. (англ.)
16
Are you sure it's thing that I need? — Ты уверен, что это та вещь, которая мне нужна? (англ.)
17
Глаз Лизарда, верно? Так это именно он. Не волнуйся, не подделка. Правда. (англ.)
18
I coming back to Russia — Я возвращаюсь в Россию. (англ.)
19
Не так быстро, приятель! (англ.)
20
Мир вам (лат.)
21
Не знаем и не будем знать. (лат.)
22
Против. (лат.)
23
Случай парности. (лат.)
24
Дух его. (лат.)
25
Чёртову концу игры (англ.)
- Предыдущая
- 39/76
- Следующая