Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слово джентльмена - Энок Сюзанна - Страница 16
– Дорогая, умоляю, – прервал ее виконт, появляясь в дверях соседней комнаты, – не надо об этом! Лучше спроси их, где все мужчины, с которыми они пришли сюда.
– Тристан! – Джорджиана густо покраснела.
– Они в бильярдной! – рассмеялась Эвелин.
– Ура! – донесся голос Эдварда из глубины холла. – Сент обещает научить меня мошенничать!
– Великий Боже! – воскликнула Джорджиана. – Нет, Эдвард, ты никогда не будешь этого делать.
– Я определенно иногда не завидую Джорджиане! – произнесла Эвелин и неожиданно закашлялась.
Люсинда внимательно посмотрела на Эвелин и тихо спросила:
– Вы ждете еще кого-нибудь?
– Разумеется, ждем, и этот кто-то должен появиться с минуты на минуту.
Глаза Эвелин плутовато забегали, и в тот же момент зазвенел звонок над входной дверью. Люсинда оглянулась, ожидая увидеть лорда Джеффри… Но из полутьмы прихожей на нее смотрели совершенно другие глаза. Они могли принадлежать только одному человеку.
– Мистер Карроуэй, – произнесла Люсинда, стараясь скрыть волнение и успокоить дыхание, ставшее в один миг почти лихорадочным.
Она никак не ожидала увидеть его здесь сегодня…
– Здравствуйте, миссис Обин и мисс Баррет, – негромко поприветствовал Роберт обеих дам.
На лице Эвелин отразился испуг.
– Мистер Карроуэй, – сказала она, – не желаете ли присоединиться к нам?
Роберт посмотрел сначала на Эвелин, а потом перевел взгляд на Люсинду:
– Если мисс Баррет не возражает, я бы хотел сначала поговорить с ней.
– Пожалуйста, – дрожащим голосом проговорила Люсинда.
Не обращая внимания на любопытный взгляд Эвелин, Люсинда встала и отошла вместе с Робертом в дальний, затемненный угол холла. По пути она заметила, что на нем был светло-серый сюртук, с которым прекрасно гармонировал яркий галстук.
– Я посадил ваши саженцы, – без всякого вступления заявил Роберт, – и удобрил клумбу рыбным бульоном. Считаю, что теперь мы пришли к соглашению.
– Господи! Мистер Карроуэй, вам вовсе не надо было…
– Называйте меня Робертом, – прервал ее Карроуэй.
– Пусть так! Роберт, я высоко ценю ваше предложение, но, поймите…
Люсинда замолчала, поскольку Роберт протянул руку и погладил ее по щеке, не сомневаясь, что в следующий момент его ждет взрыв негодования. Дабы предупредить это, он поспешно добавил полушепотом:
– Я ведь сказал, что помогу вам, и сделал это!
Люсинда почувствовала, как холодная дрожь пробежала по ее спине – она никак не ожидала, что он снова напомнит ей об их соглашении… и что его прикосновение окажется таким волнующим.
Люсинда посмотрела в серьезные голубые глаза Роберта:
– Но, Роб…
Мягкий голос лорда Джеффри, донесшийся с верхней ступеньки лестницы, не дал ей договорить:
– Добрый вечер, Люсинда и лорд Карроуэй! Право, не ожидал вас здесь увидеть…
Роберт отдернул руку от щеки Люсинды. Она поняла, что Джеффри заметил этот жест, а Роберт намеренно дотронулся до нее, зная, что Джеффри за ними наблюдает.
Взглянув сначала на Джеффри, затем на Люсинду, Роберт круто повернулся и исчез за дверью бильярдной.
– Очень даже любопытно! – ухмыльнулся Джеффри, склонившись над рукой Люсинды в церемонном поцелуе.
– Да, – пробормотала Люсинда и неестественно закашлялась. – Роберт мой друг…
– Я понял. Не откроете ли вы мне строжайшую тайну: где можно найти хозяев дома?
– Конечно! Пойдемте.
Джеффри предложил Люсинде руку, и они направились в сторону гостиной. Сквозь шелковый рукав рубашки она чувствовала тепло его руки, но это ощущение не затмило сохранившуюся в ее душе память о прикосновении Роберта к ее щеке и о его робкой ласке…
Затаив дыхание, Роберт распахнул дверь и вошел в бильярдную. Первое, что его поразило, – это громкие голоса двоих мужчин, говоривших одновременно, не слушая друг друга. Затем к ним присоединился мягкий голос Джорджианы, пытавшейся прекратить спор.
Роберт посмотрел на Джорджиану, пытаясь поскорее освоиться в этой довольно странной ситуации, затем отвел глаза и только тогда заметил стоявшего в глубине комнаты мужчину. Весь день он старался внушить себе, что заключил сделку с мисс Баррет, но не смог выполнить свою часть соглашения, находясь за стенами дома Карроуэев; поэтому ему казалось не важным, кого он мог здесь встретить.
– Ты дал мне слово, Сент! – сказала Джорджиана.
– Да, я дал тебе слово и намерен не преступать границ приличного поведения в светском обществе.
Джорджиана повернулась к Тристану, поцеловала его в щеку и направилась к двери. Роберт посторонился, пропуская ее к выходу, и услужливо отворил перед ней дверь; она же, прежде чем выйти из комнаты, дружески похлопала его по плечу.
Из того, что произошло с Робертом, Джорджиана кое-что уже знала, так как Роберт сам поделился с ней некоторыми своими секретами. Джорджиана, в свою очередь, пересказала часть этих секретов Тристану, который обещал, что ничего из ставшего ему известным не выйдет за рамки семьи. И правда, какая семья согласилась бы вынести за порог то, что их бравый воин вовсе не был ранен при Ватерлоо, а просто, как гласили слухи, сбежал с поля битвы, за что и просидел семь месяцев в тюрьме. Естественно, при таких обстоятельствах он не мог иметь никакого отношения к победе над Бонапартом…
Роберт отлично понимал, что никакого оправдания у него нет. Он сокрушенно вздохнул. Что бы его собственная семья подумала, если бы знала все о тех семи месяцах тюрьмы? При одной мысли об этом Роберт вздрогнул и невольно поднял взгляд…
В этот момент дверь отворилась и в. комнату вошел лорд Джеффри. Роберт тут же инстинктивно отступил в темную половину комнаты. Он ничуть не удивился, когда генерал Баррет первым поспешил приветствовать гостя:
– Джеффри, вы ведь знаете здесь всех, не так ли? Вот наш хозяин лорд Сент-Обин…
– Просто Сент, – поправил его маркиз.
– Спасибо, Сент! – улыбнулся в ответ Джеффри. – Также спасибо за приглашение, хотя и столь неожиданное.
– Я вообще люблю сюрпризы, – отозвался Сент.
Генерал вновь взял Джеффри под руку и продолжил представлять его всем находившимся в бильярдной:
– Познакомьтесь с остальными членами семьи Карроуэй. Это Тристан, лорд Дэр, и его братья – лейтенант Брэдшоу, состоящий, к моему сожалению, на службе в королевском военном флоте, и Эдвард…
– Зовите меня просто Рант. – Эдвард прервал генерала.
– Очень приятно, Рант, – промямлил Джеффри, пожимая руку Эдварду.
– А этот молодой человек – Роберт. – С некоторым пренебрежением в голосе генерал кивнул в сторону лорда Карроуэя.
Джеффри пожал Роберту руку и улыбнулся:
– Похоже, мы с вами уже встречались…
Роберт слегка наклонил голову, одновременно продолжая краем глаза следить за генералом, не без обиды думая о том, как неуважительно тот представил его.
– Спасибо вам, – услышал Роберт чей-то низкий голос рядом с собой. Обернувшись, он увидел Сента, стоявшего рядом и вертевшего в руке серебряный ключ.
– За что? – В голосе Роберта прозвучало неподдельное удивление.
– За то, что вы стали еще одним членом нашей компании. К тому же мне показалось, что именно из-за меня вы избегаете посещать наши регулярные встречи. Но ведь виноват не я, а Баррет.
– Не понимаю, о чем вы говорите! Сент утвердительно кивнул:
– Справедливо! В конце концов, мне самому интересно, почему в большинстве случаев я доверяю первому впечатлению, произведенному на меня тем или иным человеком. Итак, я почувствовал расположение к вам обоим с первой же нашей встречи. Или я ошибся? Если да, то скажите мне об этом прямо!
– Да, вы ошиблись! – без колебаний ответил Роберт. – Ошиблись в каждом из нас двоих.
– Даже так? Вот это интересно! Ладно, в таком случае, если вы не возражаете, я стану наблюдать за вами более внимательно.
Роберт хотел было предостеречь Сента, но в последний момент понял, что ничего говорить не стоит, ибо ни он сам, ни маркиз не хотели портить друг с другом отношения. Поэтому он просто сказал:
- Предыдущая
- 16/63
- Следующая