Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сценарии праздников в начальной и средней школе - Шешко Наталья Брониславовна - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

Чтец 11:

Не обижайте матерей…

Не обижайте матерей,

На матерей не обижайтесь…

Перед разлукой у дверей

Нежнее с ними попрощайтесь.

Скорей пишите письма им

И слов высоких не стесняйтесь,

Не обижайте матерей,

На матерей не обижайтесь. (В. Гин)

Информация для творческой лаборатории

В Алжире – стране мусульманской, где, по идее, все должно бы быть подчинено законам шариата, – мать имеет решающее слово в воспитательном процессе. И наказание за неуважение к матери следует самое строгое. Здесь мало кто наказывает за невыполненное домашнее задание, а вот за грубость в отношении старших могут выпороть тонким кожаным ремнем или заставить работать по дому в выходной или праздник.

Легенда о матери

(Из новогвинейского фольклора)

В древние времена – такие древние, что их не помнят даже самые старые люди, – когда большая и могучая река Флай возвращала старым людям молодость, на Новой Гвинее жила девушка по имени Дандаи. Она была самой красивой и веселой из всех девушек острова. Не было ни одного человека, который не восхищался бы Дандаи, особенно когда она танцевала в кругу подруг в юбке из сухих трав, с яркими цветами, вплетенными в черные волосы. Красивое ожерелье из зубов кабана и блестящие кольца на руках и ногах звенели в такт песне и глухому звучанию тамтама.

Как-то раз, когда Дандаи утомилась и присела, к ней подошла старая Буйнах. Люди уважали старуху и боялись ее. Поговаривали, что она понимает язык зверей и птиц, беседует с ветром и водой.

– Ты вот смеешься, Дандаи, – сказала Буйнах, конечно, ты молода и красива. Но ведь не всегда будет так. Я тоже некогда была красивой. Пройдут годы, и твои темные волосы станут седыми, черные глаза утратят блеск, а лицо покроется морщинами. Словом, ты будешь такой, как я сейчас: старой и некрасивой.

Дандаи звонко рассмеялась:

– Но ведь у нас есть добрая река Флай, которая может вернуть молодость. И ты тоже пользовалась ее добротой.

– Да, – вздохнула старуха, – я уже прожила вторую свою молодость, а Флай дарит ее только однажды.

– Дандаи! Ого-о-о! Дандаи! – Это звал девушку самый красивый и самый смелый юноша на острове, отважный и трудолюбивый Маикасси.

Вскоре после праздника огня и молодости Дандаи стала женой Маикасси. Теперь она уже не танцевала в кругу своих сверстниц. Не было времени и украшать цветами густые волосы. Семья жила в тростниковой лачуге. Муж и жена вместе работали в поле, вместе кормили и растили детей.

У Дандаи их было шестеро. Было… Потому что старший умер от страшной болезни бери-бери, второй погиб от укуса ядовитой змеи, третьего унесли волны бурной реки, четвертый заблудился в джунглях и не вернулся, пятый ребенок задохнулся во время лесного пожара. Остался у Дандаи только один сын, самый младший – Лейтук. Она его безмерно любила. Всюду носила c собой и пела ему прекрасные песни.

Однажды Маикасси не вернулся из джунглей: срубленная им пальма придавила его. С тех пор Дандаи с утра до ночи работала в поле одна. Быстро и незаметно подкралась к ней старость. Дандаи увидела ее в первый раз, когда глянула в прозрачную воду колодца: черные волосы поседели, а на лице пролегли морщины. «Скоро я пойду к доброй реке Флай и попрошу ее вернуть мне молодость, – подумала Дандаи. – Скажу ей, как нелегка моя жизнь. Скажу ей, как хочу, чтобы меня увидел мой сын такой, какой я была прежде. Разве не полюбит он еще крепче молодую и красивую мать?»

В тот год, когда Лейтуку исполнилось шесть лет, Дандаи стала собираться в дорогу. Она раскрыла сухую скорлупу кокосового ореха, где лежали украшения ее молодости – ожерелье из зубов кабана и большие блестящие кольца. Их она решила взять с собой.

– Ты уходишь, мама? – с удивлением спросил мальчик. – И меня не возьмешь с собой?

– Нет, на этот раз не смогу, сынок, – таинственно шепнула Дандаи. – Ты жди, я вернусь.

Лейтук кивнул головой:

– Я буду ждать тебя под пальмой, мама!

Трудной была дорога, ведь река текла далеко, в глубине острова. Дандаи шла через пустыню, и острые колючки кололи ее уставшие ноги. Потом потянулись темные джунгли, сквозь их неприступные заросли пробивались звериные тропы. Только утром следующего дня в далеком и холодном тумане заблестела могучая река. Тяжело дыша, остановилась перед ней Дандаи.

– О священная река Флай, – прошептала она, – я пришла к тебе. Выслушай, молю!

Она сбросила юбку из сухих трав, положила на берег скорлупу кокосового ореха и протянула к реке черные тонкие руки. Первые лучи рассвета озарили исхудавшее тело, ветер поднял и разметал седые волосы. Дандаи запела песню, которую пела много лет назад.

И эхо далеко разнесло звуки этой песни.

– О добрая река Флай, – шептала она, погружаясь в зеленоватую воду, – посмотри на все мои страдания! Посмотри на мои потухшие от слез глаза, посмотри на мои седые волосы, посмотри, посмотри на меня и подари мне молодость! О река, священная и могучая!

Река Флай вдруг потемнела, зашумела и, высоко подняв зеленые волны, скрыла в них Дандаи. Но вот волны отступили, и на берег вышла юная красавица, равной которой не было на всем острове. Она остановилась, поглядела на свое отражение в воде и, не веря своему счастью, воскликнула:

– Благодарю тебя, Флай! Благодарю вас, зеленые волны! Она бросила палку, с которой проделала долгий путь к реке, и резво, как газель, побежала к родной деревне. Колючие кактусы расступались перед ней, высохшие травы устилали ей дорогу. Возле лачуги, на пороге, в тени пальмы играл Лейтук.

– Сын мой, сын мой!

Мальчик бросился навстречу:

– Мама! Мама!

Но тут же остановился разочарованный и огорченный:

– Я думал, это моя мама…

Дандаи наклонилась к сыну:

– Так это же я и есть! Ты не узнал свою маму.

Лейтук горько заплакал:

– Уходи, уходи! Я не знаю тебя! Моя мама была самая красивая на свете! У нее были белые волосы и тоненькие морщинки на лице!

– Успокойся, сынок, и поверь: я твоя мама! Добрая река Флай вернула мне молодость. Смотри, разве ты не рад, что у тебя молодая и красивая мама?

Весть о возвращении юной Дандаи облетела деревню. Снова, как много лет назад, она танцевала в кругу девушек под звуки песен и тамтама. Лейтук сидел тут же, но все время отворачивался и плакал.

Сердце Дандаи наполнилось скорбью. Ведь для него, только для него хотела она вновь стать молодой и красивой.

И Дандаи снова пошла туда, где текла река Флай. Снова день и ночь шла она через серые пустыни и темные джунгли. Снова пришла она на берег, сбросила юбку из сухих трав и погрузилась в холодные зеленоватые воды. Когда вода закрыла ей плечи, она проговорила:

– Я, черная Дандаи, благодарю тебя, о великая река, за бесценный дар молодости! Но я возвращаю его тебе, мудрая Флай. Любовь ребенка дороже красоты и молодости. О река, прости меня, но только сделай прежней, старой Дандаи!..

Потемнела мудрая река Флай, зашумели, поднялись и сомкнулись ее волны высоко над головой Дандаи. А когда они отступили, посреди спокойно текущей реки стояла старая, седая женщина с ожерельем на шее и блестящими кольцами на руках.

– Благодарю тебя, река! Возьми и это вместе с моей красотой и молодостью! – И Дандаи бросила в воду ожерелье и кольца.

Когда Дандаи вернулась к своей лачуге, навстречу ей выбежал радостный Лейтук.

– Мама! Как долго тебя не было!

– Сын, – шептала Дандаи, – сын мой!

С той поры река Флай никому не возвращает молодость.

Сурамская крепость

(Грузинская легенда)

Много лет назад возле небольшого грузинского города Сурами росла высокая чинара. Ствол ее был обуглен, ветки поломаны. Немало горя повидало на своем веку старое дерево. Трудно приходилось в те времена жителям города: то с одной, то с другой стороны подбирались к ним враги. Грузинские женщины, наспех укутав маленьких детей, бежали с ними в горы, а мужчины, если даже их было очень мало, брали оружие и шли навстречу жестоким чужеземцам.