Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Освобождаясь от пут - Untiled - Страница 26
– Конечно, – произнес Гарри. – А… что будет с Бутом?
Губы Северуса изогнулись в неприятной улыбке.
– Мы вычтем некоторое число баллов с его факультета… – постучал он по подбородку в раздумье. – И, возможно, также назначим несколько месяцев отработок с мистером Филчем.
– Разве он не будет отчислен? – Голос Невилла был тихим. Северус с минуту смотрел на него, прежде чем ответить.
– Сожалею, но не думаю, что было бы мудро выгонять его. Мы должны дать ему еще один шанс. Раньше не было никаких проблем с его поведением. Мы не можем выгнать его за одну драку, – сказал он наконец, и Невилл понимающе кивнул. – О, и еще одно. Двадцать балов Гриффиндору за вашу храбрость, мистер Лонгботтом.
Глаза Невилла удивленно расширились.
– Но… но я не был храбрым! Это Квайетус…
Северус многозначительно ему подмигнул.
– Но вы были достаточно храбры, чтобы разговаривать с ним, не так ли? – и добавил, когда увидел, что двое мальчишек ошеломленно стоят на месте: – А теперь – в лазарет! Быстро!
**************************************************************************
После обеда, когда Гарри сидел в библиотеке за своим обычным столом, подошла Гермиона и расспросила его о случае с Невиллом.
Гарри попытался ответить на ее вопросы, опуская очень личные детали, но через некоторое время понял, что история, которую он рассказал Гермионе, была слишком далека от правды.
– Я не могу рассказать тебе обо всем, Гермиона, – наконец закончил он. – Если хочешь знать, ты должна спросить Невилла. Я не думаю, что мне можно рассказать тебе его секреты.
Гермиона бросила на него быстрый взгляд, и затем уступила.
– Хорошо, ты прав, Квайетус. Как насчет этого зелья для оборотней? – обратила она внимание на книгу, лежащую на столе.
– Подожди минутку, Гермиона. Сначала я хочу задать вопрос, – Гарри подождал, пока глаза девочки не встретились с его. – Как насчет тебя и Рона? У тебя не будет с ним проблем из-за меня?
Гермиона пожала плечами.
– Я не беспокоюсь…
– Но тебе стоит это делать, – воспротивился Гарри. – Я не назначу тебе свидание, если он тебя оставит!
Гермиона изумленно хихикнула.
– Ты не должен беспокоиться. Он не бросит меня.
– Ты уверена?
– Конечно. Ну? Мы можем продолжить наше исследование?
– Можем, – согласился Гарри.
Это была книга с большим количеством цветных картинок. Когда Гарри закончил ее просматривать, его голова была заполнена преобразующимися, убивающими и умирающими оборотнями, и он не смог избавиться от них даже ночью. Его сон был полон оборотней, они были повсюду вокруг него, лаяли и выли без перерыва. Они окружали небольшую группу людей, вероятно, маглов, взрослых и детей, перепуганных до смерти.
И… Волдеморт стоял рядом с ними и смотрел, как они убивали всех, даже маленьких детей, и все было покрыто кровью, кровью, кровью, и Гарри чувствовал острую боль во лбу, но не мог убежать… И Пожиратели Смерти достигли этого места, присоединились к оборотням, а двое из них шагнули к бесчеловечному существу, склонив голову.
– Господин, – сказал один из них. – Гарри внезапно узнал его. Это был Крэбб-старший. – Мы не смогли найти девчонку.
Гойл ничего не сказал, только кивнул.
– Идиоты! – сердито прошипел Волдеморт. – Она может стать такой же опасной, каким был младший Поттер!
– Но, господин… Он не был слишком опасен. Вы так легко его убили… – внезапно произнес Гойл, и Волдеморт еще больше рассердился.
– Идиот! Никогда, НИКОГДА не недооценивай своих врагов! – прокричал он с горящими глазами. – Круцио!
Двое мужчин упали на пол, дергаясь и крича от боли. Другие Пожиратели Смерти прервали свою забаву и недоверчиво уставились на них.
– Я не потерплю НИКАКИХ ошибок! – Теперь Волдеморт говорил с другими. – Вы понимаете? – Когда они опасливо кивнули, он повернулся к сереброволосому Пожирателю Смерти. – Это касается тебя и твоего сына, Люциус. – Пожиратель наклонил голову. – Твой сын ведет себя в школе слишком высокомерно. Он знает о твоей преданности, Люциус? – Малфой молча кивнул. – Тогда не позволяй ему себя вести так по-идиотски! Он раскроет тебя своей безответственностью! Я слышал также, что он беспокоит своего троюродного брата, – усмехнулся он застывшему Малфою.
– Троюродного брата? – с опаской хрипло спросил тот.
– Это мальчишка Снейпа. Мать твоей жены была Ноблестоун, не так ли? – Малфой не смог открыть рот, только кивнул. – Я не накажу тебя снова, Люциус, но знай, что я не забыл твой небольшой промах. Ты должен был сообщить мне о сыне Снейпа.
– Но я много раз говорил Вам, господин, что я не знал о нем до этого лета! – протестующее воскликнул Малфой.
– Северус – крестный твоего сына и твой лучший друг. Ты хочешь сказать, что он не поделился с тобой таким важным фактом своей жизни? Какой же он тогда был друг?
– Мастер… Снейп шпионил за Вами с момента смерти своего брата. Конечно, после этого он не был со мной полностью откровенен!
Волдеморт бросил на дрожащего человека задумчивый взгляд.
– Может, ты искренен. А может, нет. Я увижу. Круцио! – снова прошипел он.
– КВАЙЕТ! – голос Северуса выдернул его из кошмара.
Кошмар? Гарри прижал руку ко лбу.
– Он… болит, – с болью прошептал он.
Северус запаниковал.
– Что случилось? Ты ворочался…
– Волдеморт… – простонал Гарри. – Мы должны рассказать директору. – Он сел.
– Сейчас 2 часа ночи. Успокойся. Мы не можем разбудить его посреди ночи. Разве это не может подождать до утра?
Гарри подвинулся, чтобы Северус смог сесть на кровать рядом с ним.
– Я думаю, может, – сказал он наконец. – Волдеморт убил маглов. И наложил Круциатус на Крэбба, Гойла и Малфоя.
Северус обнял Гарри за плечи.
– Ты в порядке?
Гарри пожал плечами.
– Я ненавижу это. Уже две недели у меня не было кошмаров, а теперь у меня это проклятое видение, – с отвращением вздрогнул он. – Похоже, я никогда не смогу спать спокойно.
– К счастью, сегодня воскресенье. Можешь, если хочешь, спать до обеда.
– Как мило со стороны Тома, что он организовал первое нападение в субботу, – горько проворчал Гарри, затем наклонился к Северусу. – Надеюсь, что мне не придется быть свидетелем всех этих шоу в будущем…
– Возможно, придется… – голос Северуса был тихим. – Это было только первое нападение, и ты видел…
Гарри спрятал голову в подушку.
– Ты таааак успокаиваешь, Северус, – пробормотал он сквозь нее.
– Ну, я только хотел быть искренним…
– Мне не нужна твоя искренность. Мне прямо сейчас нужна какая-нибудь успокаивающая ложь! – он ткнул пальцем в бок Северусу.
Тот вскрикнул и вскочил с кровати.
– Что ты делаешь?
Гарри от смеха рухнул на спину.
– Ты боишься щекотки!
– Я не боюсь! Ты чуть не просверлил дырку у меня в боку! – сказал он жалостливым голосом.
– Я? Ты преувеличиваешь!
– Погоди, я тебя поймаю!..
– Северус! НЕТ!
– Ну?
– Перестань… это… ой!
– Что?
– Не…
– Что?
– … щекочи, ой… меня! ПОЖАЛУЙСТА!
– Сдаешься?
– ДА, только отпусти меня!
– Не будешь меня щекотать?
– Не буду!
– Тогда хорошо. Иди спать.
– Нет. Ты набросишься на меня.
– Не буду.
– Обещаешь?
– …
Гарри скрестил руки и бросил подозрительный взгляд на мастера зельеварения в его обычной серой пижаме, на его взъерошенные волосы и на лицо, покрасневшее от смеха.
– Ты больше не похож на себя, Северус, – оценил он наконец увиденное.
– Это твоя вина! – пожаловался Северус. – Ты заставляешь меня вести себя подобно идиоту.
– Но тебе это нравится!
– Нет!
– Лжец, – заканчивая притворную ссору, Гарри подтянул одеяло до подбородка и закрыл глаза.
– Идиот.
– Спокночи, – вздохнул он и улыбнулся.
Северус увидел на лице Гарри улыбку. Он сидел рядом с мальчиком, глядя на него, пока тот не заснул. На мальчишеском лице осталась улыбка, Гарри, конечно, хотел заверить его… в чем? Северус не знал, но это его не волновало.
- Предыдущая
- 26/91
- Следующая