Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Untiled - Счастливые дни в аду Счастливые дни в аду

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Счастливые дни в аду - Untiled - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

– Ох, – Гарри удивленно открыл рот. – Это было причиной!

Профессор опустил голову.

– Да. Но сейчас я сказал бы: это было причиной. Альбус всегда настаивал, чтобы я Вас получше узнал. Узнать человека, которого я должен был защищать почти всю свою жизнь. Но я не хотел. Я стыдился моей нежеланной задачи, всей этой невозможной ситуации! И я ничего не мог сделать! Смерть Вашей матери сделала клятву абсолютной и не подлежащей изменению.

– И никто не может освободить Вас от нее? Даже я? – неожиданно спросил Гарри.

– Вы? – Снейп был ошеломлен. – Почему?..

– Просто чтобы позволить Вам жить своей жизнью, сэр, – просто ответил мальчик.

– Вы не сможете освободить от нее, пока Вам не исполнится 25 лет или пока Вы не женитесь.

– Вы имеете в виду, что я должен поспешить жениться на ком-нибудь? – глаза Гарри заблестели.

– Нет, – улыбнулся профессор. – Я не жду, что Вы женитесь. Так или иначе, я не могу поверить, что Вы найдете кого-нибудь подходящего здесь, в Поместье Кошмара, – они улыбнулись друг другу. – И… говоря по правде, теперь я не хочу, чтобы кто-либо, а особенно Вы, освободил меня от этой клятвы.

– Вы имеете в виду?.. – Гарри, казалось, замер, его глаза расширились от удивления.

– Я имею в виду, что Альбус был прав. Я должен был попытаться узнать Вас. Это было бы лучше для нас обоих. Особенно для меня.

Гарри покраснел.

– Почему Вы это сказали?

– Потому что ты – хороший мальчик, Гарри, и я бы хотел бы, чтобы я мог защитить тебя в этой ситуации, но я не могу. Извини.

Они сидели, задумавшись. Потом Гарри решил спросить о своих родителях.

– Сэр? – осторожно сказал он. Он не хотел тревожить профессору, но тот, казалось, не рассердился.

– Да?

– Вы можете рассказать мне… о моих родителях?

– Видишь ли, Поттер, я не очень хорошо их знал. Как я уже сказал, я никогда не разговаривал с твоей матерью, кроме того случая, если его можно назвать «разговором»… Она училась в Рейвенкло, сообразительная и талантливая девушка, на два года младше, чем твой отец и я. Я не помню точно, когда они начали встречаться, наверное, когда твой отец учился на последнем курсе. – Несколько мгновений спустя он добавил: – На нашем пятом курсе они еще не встречались. Я уверен.

– Почему, сэр?

Снейп усмехнулся.

– Это был год, когда случилось знаменитое происшествие с оборотнем, Поттер. До того мы были друг у друга костью в горле. Я заметил бы, если бы они встречались с кем-нибудь, но они не встречались. Ни один из них. Потом я прекратил слежку.

– Вы испугались? – недоверчиво спросил Гарри. – Я никогда бы не подумал…

– Нет, я не боялся их. У меня были другие причины.

– Могу я спросить?..

– Почему нет? Я в то время встречался с Энн-Мэри Блэк. На самом деле это и было основной причиной маленькой «шутки» Сириуса Блэка. Он хотел спасти любимую сестру от хитрого слизеринца. Сначала он попробовал убедить Энн, что я темный маг, слуга Волдеморта и все такое. – Снейп повернулся к Гарри. – Тогда я не еще был им. А после инцидента с оборотнем у Энн была сильная ссора с братом в гриффиндорской башне. И мы остались вместе.

– Вы встречались с гриффиндоркой? – Снейп увидел удивление в глазах Гарри.

– Энн была из Рейвенкло, как и твоя мать. В моей семье многие были из Рейвенкло. Эти отношения были признаны подходящими моими родителями и родителями Энн.

– Они договорились? Как?

Снейп хмыкнул.

– Традиция, Поттер.

– Я не понимаю, – сказал Гарри слегка сердито.

– Хорошо, я попробую объяснить. В магическом мире много семейств, и, как ты, конечно, знаешь, большинство из них являются смешанными, это означает, что один из супругов является маглорожденным. Есть несколько пар, где оба супруга маглорожденные. А есть чистокровные семьи.

– Я знаю, Рон рассказывал мне об этом.

– Твой друг рассказал тебе о классификации чистокровных семей?

– Классификации? Что Вы имеете в виду?

– Есть два сорта чистокровных семей: благородные и обычные.

Гарри кивнул.

– Я знаю. Ваша семья была благородной, и родители Энн, как члены обычного семейства, были счастливы удаче дочери, не так ли?

– Ты почти прав, Поттер. Родители Энн были счастливы, но у них была другая причина для счастья. Семья Блэков, как и семья Снейпов, является одной из старейших благородных магических семей Англии. И хотя сейчас обычное дело, что потомки благородных женятся на членах обычных семей, по возможности не на маглорожденных, в основном благородное общество поддерживает браки между членами благородных семей.

– У магглов тоже есть подобные традиции, – смущенно пробормотал Гарри, – я никогда не думал… – После короткой паузы он спросил: – Я знаю, что моя мама была маглорожденной. А семья отца? Это была обычная семья, не так ли?

Снейп почувствовал горечь в голосе мальчика.

– Да, но что это значит? Ничего, Гарри. Поверь мне, – он вздохнул и продолжил: – Независимо от того, насколько я терпеть не мог твоего отца, должен сказать, что он был таким же умным и смелым, как и твоя мать. Они оба были сильными и верными. Как и ты.

– Почему я никогда не слышал о сестре Сириуса? – быстро спросил Гарри, чтобы снова не покраснеть.

Лицо Снейпа потемнело.

– Она умерла до твоего рождения.

– Из… извините, сэр, – нервно запнулся Гарри.

– Все нормально, Поттер, – вздохнул Снейп. – Но если мы захотим продолжить этот разговор о прошлом, мы встретим больше смертей, чем ты можешь себе представить. То были самые темные годы этого века.

– Почему у меня предчувствие, что наступающие годы будут хуже тех? – вздрогнул Гарри.

– Если мы доживем, то увидим.

– Даже если мы не увидим, это может быть хуже, сэр, – зевнул Гарри. – Извините, профессор, я думаю, я посплю немного перед вечерним шоу, – пробормотал он, пытаясь сжаться посильнее, чтобы уберечься от сильного холода камеры.

Когда он заснул, Снейп поплотнее обернул плащ вокруг дрожащего мальчика и попытался не думать о будущем.

***************************************************************************

– Артур! -Молли Уизли почти кричала. – Почему ты мне не сказал?

– Ч…что, дорогая? – сонно спросил ее муж. Было раннее утро, и Артур Уизли проснулся только пять минут назад. Он попытался подавить зевок, садясь рядом с женой за стол. – Молли, а где джем? – спросил он, желая позавтракать.

– Почему ты мне не сказал? Я УВЕРЕНА, что ты ЗНАЛ это! – закричала миссис Уизли, и ее муж попытался уйти от ответа.

– О чем бы ты хотела узнать, дорогая? – вежливо спросил он, не переставая искать джем среди хаоса на столе. Его тост начал остывать.

– Гарри пропал! И ты мне не сказал.

– Откуда ты знаешь? – мгновенно проснулся мистер Уизли, джем был забыт.

– Из «Ежедневного пророка», – Молли указала на газету. Под заголовком была большая магическая фотография с беспомощно бродящими людьми на Привет драйв, 4. Молли увидела на снимке дядю и тетю Гарри, которые казались не слишком довольными таким вниманием. Дядя Гарри был явно раздражен, тетя бросала беспокойные взгляды на соседей. Дадли вообще не было видно. По-видимому, он был в своей комнате, осторожно держась за задницу или зажимая рот рукой. – Ты знал об этом, Артур?

Ее муж покраснел.

– Ээээ… Молли… знаешь …

– Так ты ЗНАЛ, но НЕ сказал мне? Почему, могу я спросить?

Мистер Уизли беспомощно уставился на жену.

– Я не хотел, чтобы ты волновалась. Мы очень надеялись, что он вернется…

– Ты не сказал мне, что это серьезно! В такое время! – неожиданно она сильно побледнела. – Артур, это Ты-знаешь-кто схватил его, да?

– Мы не знаем, Молли. У нас нет никакой информации о мальчике. Фадж думает, что Дамблдор спрятал его, но тот настаивает, что не знает, где мальчик, и я ему верю. Он не боится министра и сказал бы, если бы что-нибудь знал о Гарри.

– Так это был ОН. Но как?

– В семье Дурслей была какая-то ссора, и в конце ее мальчик выбежал из дома. С тех пор его никто не видел.