Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Душа осени - Горшкова Яна Александровна "Sidha" - Страница 27
И лицо - застывшее, заостренное. Замерзшее... замороженное.
Снежный сидхэ...
Но мое тело хранило еще тепло прикосновений чьих-то рук... и это были его руки.
Хэлгэ, снежный сидхэ, безупречный воин Хэлгэ прикасался ко мне? Сам? Снова?!
Я лежала на мягчайшей шкуре в каком-то полутемном помещении, укрытая нежным покрывалом... а под покрывалом на мне не было ничего.
Кто раздел меня? Он?!
Кто спас меня, кто отогрел меня от ледяного дыхания зимней твари, кто вывел меня из гибельного транса?...
Он.
Ой...
- Хэлгэ... - сказала я. - Хэлгэ. Мэ аэт'глатт тейв'ар... Что тут было?
- Снежный дракон, - ответил он, чуть отодвигаясь. - Он проснулся.
- Да, я помню... не дракон, нет. Тварь. Какой-то червь... чудовище. Я сражалась с ним?
- Ты победила.
- Я закоченела... я... А потом?
- Ты была в трансе. Ты уходила... и ты не желала возвращаться, княжна.
- А ты вернул меня. Ты отогрел меня, да? Отвечай, Рассвет. Это был ты?
- Не было иного выхода, Вереск. Я принес тебя сюда. Это схрон, полый холм. Одно из давних убежищ моей семьи. Я сумел найти его... на наше счастье. Здесь есть все, чтоб восстановить силы. Да, я же приготовил тебе питье. Вот, держи.
Я приподнялась, придерживая покрывало. Взяла чашку.
Руки соприкоснулись... магия?
Молнией - воспоминание... удар полнолуния куда-то поддых... звон летних песен в ушах... нарастающий гул закипающей крови...
Проклятье.
Нет...
Что он там намешал в этом вине с травками?!
- Хэлгэ, ты...
- Рамборг, я...
Одновременно начали говорить - и одновременно осеклись.
Одновременно испуганно взглянули друг на друга.
Одинаково испуганно.
У меня почему-то закружилась голова, и он придержал меня за плечи, чтоб я не упала... а я, совершенно неосознанным движением, клянусь! - я схватилась за его плечи, и гладкая кожа под пальцами...
- Ты победила, - сдавленным голосом сказал мой ледяной воин, и речь шла не о черве... вовсе не о твари-из-за-грани.
- Я замерзла бы насмерть, если б не ты... - шепотом. - Если б ты не пошел за мной, я замерзла бы насмерть и не вернулась бы никогда... Почему ты пошел за мной, Хэлгэ?
Его руки дрожали на моих плечах.
Мои руки дрожали на его плечах.
Словом, нас обоих трясло.
И покрывало мое сползло, естественно, ведь я теперь сидела, и у меня не было третьей руки, чтоб его удержать!
- Почему? - спросила я снова.
Хэлгэ тряхнул головой.
- Оставь! Зачем это? Я знаю... и ты знаешь.
- Мой снежный сидхэ... но что же нам теперь делать?
- Ты меня спрашиваешь?! - он отпустил мои плечи и нервно стиснул руки. - Рамборг, я... я тебя ненавижу!
- Мое ледяное чудовище, - выдохнула я. - О, я знаю. Что ты подмешал в вино? Почему я слышу этот ритм... что это? Твое сердце? Мое? Или музыка летних плясок, а? И запах теплой земли и ночной реки? Снежное чудовище, более страшное, чем тот червяк в снегах! Ты разбудил во мне Кайт-Ши... Хэлгэ, а я ведь не могу больше ее держать.
- Рамборг! Отодвинься! Я же не смогу...
- Верно. Не сможешь. И я тоже не смогу. Теперь уже нет. А снаружи так холодно... Хватит терзать друг друга, сидхэ. Разве у нас есть теперь выбор?
- Но... никто же не узнает? И мне не придется драться с тобой поутру, как ты мне как-то обещала?
- Никто, - я обреченно улыбнулась. - Мы никому не скажем. А я не всегда выполняю свои обещания, Хэль, тебе ли не знать!
И тут он перестал держать себя, отпустил себя. Положил руки мне на талию.
И тогда я перестала держать себя, отпустила себя... и протянула руку... коснулась его волос... и сняла его заколку, освободив водопад снежно-белых прядей...
************************************************************************
Лиэ Лиэх'хэл. Лиан.
Вампир исчез. Лиэ с трудом подавил раздражение, ярость и рвущиеся с губ не слишком изящные выражения. Конечно же, ему следовало выследить упыря немедленно, а он возился с девицей, а потом еще и завалился спать! Позор. Воин-сидхэ проспал кровососа и упустил след, который мог бы вывести его на эту мерзкую секту!
"О секте тебе рассказала Кирт", - он попытался взять себя в руки и успокоиться, - "И если б ты с ней не возился, то ничего не знал бы об этих милых людских обрядах! И не в том ли самый большой позор для нас, сидхэ, что все это творится в такой близости от наших границ, а? На землях, что, по хорошему-то, всегда были нашими, да таковыми и остались? Мы ушли отсюда, да, но кто сказал, что мы не вернемся?"
Погруженный в свои мысли, он медленно ехал узкой кривой улочкой, направляясь обратно к гостинице. Поводья свободно свисали. Лиэ сейчас не было нужды прибегать к уздечке, чтоб управлять своей лошадью.
"Мне понадобится сейчас помощь сидхэ. И Рамборг... интересно, как у нее дела? Мы слишком давно не виделись в спокойной обстановке и просто не говорили - все на бегу да на скаку. Эти ее пограничные дела, и заграничные дела тоже! Как она отреагирует на Кирт? Помнится, сестрица не отличается ревностью, да и немало времени прошло с тех пор, как мы... В Бэлтейн, да, это было в Бэлтейн... почти десять лет назад! Сколько женщин было у меня с тех пор? И сколько мужчин было у нее? Хорошо, если один... что я, плохо ее знаю? О, Лиэссат, как ты постоянна в своем постоянстве! - так в чем мне винить себя? Кто там теперь с ней - Эрил? Нет, Эрил слишком ценит ее дружбу, равно как и Эхэль с Айглаттом. Флайна она никогда не воспринимала всерьез, Маэрхэм и Лаэрт слишком сдержаны, Кэр вообще пёс, Ээйрэ чересчур загадочен, а Хэлгэ она не выносит, как, впрочем, и он ее... Никто из них не станет ее квэнъэ... для этого они слишком ее любят. Но остаются еще сотни тех, с кем она служила на границе, да и любой сидхэ, не связанный еще с кем-нибудь... или даже связанный! Проклятье, я ревную? Да, я ревную. Почему, интересно? Позор. Хватит! У меня нет ни права, ни повода... зато есть сейчас занятие, и оно поважней всех этих глупостей. Куда может деться от меня моя сестра? Хватит о Рамборг. Думай о деле".
Он въехал во двор гостиницы и привычно бросил поводья мальчику. Сидхэ был слишком занят своими мыслями, чтоб обратить внимание на настороженно-злобный взгляд подростка, которым он проводил эльфа.
... И все же был один человек в этом городе, кому небезразлична была судьба Кирт... И со всей беспощадной решимостью юности, которая не ведает сомнений и страха, этот человек решил действовать.
Лиэ, едва вошел в трактир, сразу же получил возможность полюбоваться на позеленевшую физиономию хозяина. Укоризненно покачивая головой и небрежно поигрывая хлыстиком (отчего хозяин позеленел еще больше... почти как эльф), сидхэ подошел к стойке.
- Ты заходил в комнату, - почти ласково пожурил хозяина Лиэ.
- Господин... но там же нужно было прибраться... постель перестелить и... господин... Она... она жива?
- Жива и в сознании, - мягко улыбнулся эльф. - Я наложил заклятье, когда уходил. А ты составил купчую?
- О, да. Вот... соблаговоли подписать вот тут...
- Что, нового пергамента не нашлось? - брезгливо поджал губы Лиэ. - Ну да ладно. Свои деньги за нее ты уже получил. У тебя есть еще претензии?
- Нет, пресветлый. Никаких... пре... при... никаких. Я получил мои деньги. Девица - твоя по законам Элтайна.
- О, и я могу делать с ней, что угодно, по вашим законам? - с этакой предвкушающе-веселой ухмылочкой уточнил наследник Вереска.
- Никто не встанет между рабыней и хозяином.
- Предыдущая
- 27/40
- Следующая