Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белая мгла - Фоллетт Кен - Страница 53
Он положил руку на микрофон телефона.
– Что такое?
– Пожалуйста, отключись и выслушай меня. Одну минуту.
Он произнес в телефон:
– Приготовьтесь к записи, я перезвоню через пару минут. – Он нажал на кнопку отключения и выжидающе посмотрел на Тони.
А она была в отчаянии. Карл мог нанести делу непоправимый урон своим паникерским сообщением. Тони терпеть не могла просить, но вынуждена была к этому прибегнуть, чтобы остановить его.
– Твое сообщение может прикончить меня, – сказала она. – Я дала Майклу Россу выкрасть кролика, а теперь я позволила шайке бандитов бежать вместе с образцами вируса.
– Мне очень жаль, Тони, но мы живем в жестоком старом мире.
– Это может угробить и компанию, – не отступалась она. Это было откровеннее, чем ей хотелось бы, но ничего не поделаешь. – Плохая реклама может отпугнуть… наших спонсоров.
Карл понял, что это трюк.
– Ты хочешь сказать – американцев.
– Не важно кого. Главное, что компания может быть уничтожена. – А вместе с ней и Стэнли, подумала она, но этого не сказала. Тони старалась говорить разумно и без эмоций, но голос ее едва не срывался. – Они же этого не заслуживают.
– Вернее, твой любимый профессор Оксенфорд этого не заслуживает?
– Ради всего святого, ведь он лишь старается найти лекарства от человеческих болезней!
– И одновременно зарабатывать на этом денежки.
– Как и ты, когда рассказываешь правду аудитории шотландского телевидения.
Он посмотрел на нее, пытаясь угадать, сарказм это или нет. Потом покачал головой:
– Рассказанная история – это всего лишь история. К тому же она наверняка выплывет наружу. И если я не расскажу об этом, это сделает кто-то другой.
– Я знаю. – Она посмотрела в окна главного вестибюля. Погода не менялась. Можно было надеяться на некоторое улучшение лишь с наступлением рассвета.
– Дай мне всего три часа, – сказала она. – Запишешь свое выступление в семь.
– А что это изменит?
По всей вероятности, ничего, подумала она, но это был ее единственный шанс.
– Возможно, к тому времени мы будем в состоянии сказать, что полиция настигла шайку, или по крайней мере что она идет по следу и в любой момент рассчитывает их арестовать. – Быть может, компания и Стэнли смогут выжить, если критическая ситуация будет быстро разрешена.
– Не выйдет. За это время кто-нибудь может узнать о случившемся. Если знает полиция, это уже не тайна. Я не могу пойти на такой риск. – И он набрал номер.
Тони смотрела на него. Правда была достаточно скверной. А увиденная сквозь искажающие линзы охочего до сенсаций телевидения, эта история станет катастрофой.
– Записывайте, – сказал Карл в свой мобильник. – Можете передать это с изображением меня, держащего телефон. Готовы?
Тони хотелось убить его.
– Я говорю из «Оксенфорд медикал», где за два дня произошел второй случай нарушения биобезопасности в этой шотландской компании.
Может она остановить его? Надо попытаться. Тони посмотрела вокруг. Стив сидел за конторкой. Сьюзен лежала, очень бледная, но Дон был на ногах. Мама спала. Как и щенок. Значит, в ее распоряжении двое мужчин.
– Извини, – сказала она Карлу.
Тот попытался ее проигнорировать:
– Образчики смертельного вируса Мадоба-два…
Тони положила руку на его телефон.
– Извини, но ты не можешь пользоваться здесь этим.
Он повернулся к ней спиной и попытался продолжить:
– Образчики смертельного…
Тони пригнулась к нему и снова просунула руку между его телефоном и ртом.
– Стив! Дон! Сюда, немедля!
Карл сказал в телефон:
– Они пытаются помешать мне передать отчет – вы это записываете?
Тони произнесла достаточно громко, чтобы по телефону прозвучали ее слова:
– Мобильные телефоны могут помешать функционированию сложного электронного оборудования в лаборатории, поэтому здесь пользоваться ими нельзя. – Это была неправда, но могло послужить предлогом. – Пожалуйста, выключи мобильник.
Он отвел руку с телефоном в сторону от Тони и рявкнул:
– Отстань от меня!
Тони кивнула Стиву – тот вырвал телефон из руки Карла и отключил его.
– Вы не имеете права так поступать! – сказал Карл.
– Конечно, имеем. Ты здесь посетитель, а я возглавляю службу безопасности.
– Глупости, при чем тут безопасность?
– Ты можешь говорить что угодно, а правила здесь устанавливаю я.
– Тогда я выйду на улицу.
– И насмерть замерзнешь там.
– Ты не можешь помешать мне выйти.
Тони пожала плечами.
– Правильно. Но я не отдам тебе телефон.
– Значит, ты его крадешь.
– Конфискую по соображениям безопасности. Мы вышлем его тебе почтой.
– Я найду телефон-автомат.
– Желаю удачи. – Телефонов-автоматов не было на пять миль вокруг.
Карл натянул пальто и вышел. Тони со Стивом следили за ним из окна. Он сел в свою машину и завел мотор. Снова вышел из нее и счистил несколько дюймов снега с ветрового стекла. Заработали дворники. Карл сел в машину и поехал.
Стив сказал:
– Он оставил собаку.
Снегопад теперь немного ослаб. Тони ругнулась про себя. Неужели погода начнет улучшаться в ненужный момент?
Перед «ягуаром» выросла гора снега, когда он взобрался на откос. В сотне ярдов от ворот машина остановилась.
Стив улыбнулся.
– Не думаю, чтобы он далеко уехал.
В машине зажегся свет. Тони взволнованно нахмурилась.
А Стив сказал:
– Может, он собирается там сидеть с включенным мотором и обогревателем, запущенным на всю мощность, пока не сожжет весь бензин.
Тони всматривалась в падавший снег, пытаясь получше видеть.
– Что он там делает? – спросил Стив. – Похоже, что разговаривает сам с собой.
Тони поняла, что происходит, и сердце у нее упало.
– А, черт, – сказала она. – Он действительно разговаривает… но не сам с собой.
– Что?
– У него в машине есть телефон. Он же репортер, у него есть дубли всего, что ему нужно. Вот черт, я не подумала об этом.
– Побежать туда и остановить его?
– Теперь слишком поздно. К тому времени, когда вы туда доберетесь, он уже расскажет достаточно много. Вот проклятие. – Все шло наперекосяк. Ей хотелось плюнуть, уйти отсюда, найти затененную комнату, лечь и закрыть глаза. Но она собралась с духом. – Когда он вернется, проберитесь на улицу и посмотрите, не оставил ли он ключ в зажигании. Если оставил, выньте ключ – тогда по крайней мере он не сможет больше звонить.
– О'кей.
Зазвонил ее мобильник, и она включила телефон.
– Тони Галло.
– Это Одетта. – Голос у нее был взволнованный.
– Что случилось?
– Новые разведданные. Группа террористов, именуемая «Ятаган», активно ищет Мадобу-два.
– «Ятаган»? Арабская группа?
– Похоже, что так, хотя мы не уверены. Наименование могло быть выбрано намеренно, чтобы ввести в заблуждение. Но мы считаем, что твои воры работают на них.
– Бог мой! Ты еще что-нибудь узнала?
– Они намереваются выпустить вирус в День подарков где-то в Великобритании, на одном из крупных публичных сборищ.
Тони ахнула. Они с Одеттой подозревали, что такое возможно, но подтверждение этого приводило в шок. Люди сидят дома под Рождество и выезжают в театры и в гости в День подарков. По всей Великобритании они семьями пойдут на футбольные матчи, на бега, в кино, и театры, и в боулинги. Многие полетят на лыжные курорты и на карибские пляжи. Возможностям нет предела.
– Но где? – спросила Тони. – На каком мероприятии?
– Мы не знаем. Так что необходимо остановить воров. Местная полиция едет к вам со снегоочистителем.
– Здорово!
Настроение у Тони поднялось. Если грабителей поймают, все изменится. Не только вирус будет возвращен на место, и опасность отвращена, но и «Оксенфорд медикал» уже не будет так плохо выглядеть в прессе, и Стэнли будет спасен.
А Одетта продолжала:
– Я предупредила также соседние с вами полицейские силы плюс Глазго, но я считаю, что акция будет проводиться в Инверберне. Отвечать за нее будет Фрэнк Хэккетт. Эта фамилия показалась мне знакомой – он не твой бывший?
- Предыдущая
- 53/83
- Следующая
