Вы читаете книгу
Mauern aus Holz, Manner aus Eisen: Admiral Bolitho am Kap der Entscheidung
Kent Alexander
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Mauern aus Holz, Manner aus Eisen: Admiral Bolitho am Kap der Entscheidung - Kent Alexander - Страница 13
Als Midshipman Segrave wieder zu sich kam, sah er sofort, wie dunkel der sternenubersate Himmel uber ihm war. Er spurte Wolldecken und ein Rissen unter seinem Kopf. Ein Schatten beugte sich uber ihn.»Geht's besser?«fragte Jay.
Dann kam der Schmerz wieder, pochte wie sein Herz. Er schmeckte Brandy im Mund und versuchte sich zu erinnern. An Hande, die ihn festhielten, an Schmerzen, seine Ohnmacht. Es schauderte ihn.
«Ist wieder alles in Ordnung?«fragte er schwach.
«In Ordnung? Naturlich!«Jays Stimme klang frohlich.»Sie haben mir das Leben gerettet und sind der Held des Tages. Nur Ihretwegen haben wir jetzt eine Prise, die Albacora.»
Dann griff Jay vorsichtig nach Segraves Arm.»Wer hat Sie so ausgepeitscht?»
Doch der Midshipman schlo? abwehrend die Augen. Was wurde eine Antwort ihm bringen? Nichts. Aber der Mastergehilfe Jay, ein
Kerl aus Eisen, hatte ihn, Segrave, einen Helden genannt. Nur das zahlte.
IV Wer suchet, der findet
In der Achterkajute der Themis war es hei? wie in einem Ofen trotz der offenen Stuckpforten und der Sonnensegel uber den Niedergangen. Bolitho sa? am Tisch und prufte den Inhalt der Ledertasche, die ihm von der Miranda geschickt worden war. Commodore Warren hockte zusammengesunken in einem Sessel, blickte mit aschfahlem Gesicht nach drau?en und hoffte auf ein wenig frische Luft. Ab und zu zupfte er sich das Hemd oder die Uniformjacke vom schwei?nassen Korper.
Neben Bolitho machte sich Yovell, der rundliche Schreiber, eifrig Notizen und schob dabei immer wieder seine goldgefa?te Brille hoch.
«Hat Sie die Antwort des Generals uberrascht, Sir Richard?«fragte Warren plotzlich.
Bolitho hob den Blick. Was die echte Karte der Albacora zeigte, war interessant. Doch was der lange Brief eines franzosischen Kaufmanns aus Kapstadt enthielt, war noch wichtiger.
«Ich hab' sie erwartet, Commodore«, antwortete er.»Sir David Bairds Soldaten werden jetzt gerade landen. Das konnen wir nicht mehr verhindern.»
Leutnant Jenour an den Heckfenstern beobachtete, wie reglos die Miranda uber ihrem Spiegelbild auf dem unbewegten Wasser stand. Ihr Kommandant hatte gerade noch Gluck gehabt, denn jetzt war der Wind vollig eingeschlafen. Er drehte sich um, als Bolitho sagte:»Ihr Franzosisch ist doch hervorragend, Stephen. Fiel Ihnen etwas auf, als Sie mir diesen Brief ubersetzten?»
Jenour versuchte, die Hitze zu ignorieren. Bolitho sah von ihnen allen am frischesten aus, wie er so in Breeches und Hemd am Tisch sa?; sein Uniformrock lag uber einer Seekiste. Seit Mirandas Segel in der Morgendammerung an der Kimm aufgetaucht waren, war er ruhelos in seiner Kajute auf und ab gegangen. Jetzt, in der Mittagshitze, horte man gereizte Stimmen an Deck. Diese Sonnenglut und das Warten war gefahrlich fur die Disziplin. Auf See und in Fahrt ware es anders gewesen.
Jenour rieb sich das Kinn.»Ich konnte keinen Code entdecken, Sir Richard. Solche Briefe schreibt ein Kaufmann dem anderen und la?t sie per Schiff befordern. Es ist doch nicht ungewohnlich, da? franzosische Kaufleute in Kapstadt leben, oder?»
Bolitho rieb sich die Stirn. Der Brief enthielt ein Geheimnis, ganz bestimmt. Aber warum konnte es selbst der kluge Jenour nicht entdecken?
Yovell, der in seine Notizen starrte, hatte den richtigen Einfall.»Es ist die Schlacht von Trafalgar, Sir. Der Schreiber berichtet daruber seinem Freund.»
Bolitho sah seine Manner an.»Sehr gut, Yovell. Die Truculent segelte ungeheuer schnell von England hierher, und niemand hier wu?te bei unserer Ankunft von der Schlacht und Nelsons Tod. Bis auf diesen Briefeschreiber. Der Sklavenhandler mu? den Brief also von einem Franzosen bekommen haben, der vor uns hier ankam!»
Warren tupfte sich sorgfaltig den Mund ab.»Ein franzosisches Kriegsschiff?»
Jenour ballte unglaubig die Fauste.»Sollte es vor Brest die Blockade durchbrochen haben?»
«Der Schlussel liegt in Kapstadt, meine Herren. Aber ich wei? noch nicht, wo. «Bolitho beugte sich uber die Karte.»Lassen Sie den Kommandanten der Miranda rufen, Stephen.»
Als Jenour schon die Kajute verlassen wollte, rausperte sich Warren entschuldigend.»Ich hatte es ganz vergessen, Sir Richard, aber Leutnant Tyacke ist bereits an Bord. Er brachte die Tasche personlich.»
Bolitho spurte Arger in sich aufsteigen. So ging das nicht: zwei Fregattenkapitane, die einander ha?ten, und ein Commodore, den die ganze Operation nicht im geringsten interessierte. Dazu ein Haufen Schiffe, die noch nie miteinander manovriert hatten. Das mu?te geandert werden, schnell. Doch zuerst kam Tyacke.
«Bitten Sie ihn rein, Stephen.»
Warren fuhrt verlegen fort:»Sie mussen wissen, da? Leutnant Tyacke….»
Jenour trat in der Nachbarkajute auf den Mann zu, der aus der Stuckpforte auf das stille Wasser blickte, die Hande auf dem Rucken verschrankt.»Wurden Sie bitte nach nebenan kommen? Sir Richard Bolitho wunscht Sie zu sprechen.»
Man hatte dem Leutnant wenigstens eine Erfrischung angeboten, wahrscheinlich ein Glas von diesem schrecklichen Rotwein.»Tut mir leid, wir wu?ten nicht, da? Sie noch an Bord sind. «Entsetzt starrte Jenour in das zerstorte Gesicht Tyackes. Wie konnte er damit nur leben?
«Und wer sind Sie?«fragte Tyacke scharf. Dann sah er das Gold auf Jenours Schulterstuck.»Flaggleutnant, ach so.»
Wieder mu?te sich Jenour entschuldigen.»Ich wu?te nicht, da? Sie.»
Tyacke ruckte seinen Sabel gerade und drehte sich weg.»Ich bin solche Blicke gewohnt, Sir. Aber Freude machen sie mir nicht. «Er lie? sich seinen Arger anmerken. Was waren das fur Kameraden, die ihn so anstarrten?
Er buckte sich, trat in die gro?e Kajute und blieb uberrascht stehen. Den Commodore hatte er schon einmal gesehen, also mu?te der bebrillte Mann in einfacher blauer Uniformjacke der beruhmte Bolitho sein. Nicht gerade eine Heldenfigur. Aber die meisten Flaggoffiziere, die Tyacke bisher getroffen hatte, sahen nicht aus wie Buhnenhelden.
«Bitte entschuldigen Sie meine Unhoflichkeit, Mr. Tyacke. «Bolitho kam aus dem Schatten, und Yovell zog sich zuruck.»Ich wu?te nicht, da? Sie noch an Bord sind. Bitte nehmen Sie Platz.»
Tyacke setzte sich unsicher. War er zu lange auf See gewesen, da? er sich so tauschen konnte? Der Mann im wei?en Hemd, der ihn so freundlich begru?te, sollte ein Admiral sein? Er schien kaum alter als er selbst zu sein, obwohl er naher an Funfzig als an Vierzig sein mu?te. Nur die scharfen Linien um seinen Mund und eine wei?e Haarstrahne uber der Stirn verrieten, da? er kein Jungling mehr war. Dazu offene graue Augen. Tyacke fuhlte sich plotzlich wie ein Midshipman, so stumm und verlegen.
«Ihr Fund auf dem Sklavenschiff war fur uns wichtiger, als Sie ahnen. «Bolitho lachelte und sah dadurch noch junger aus.»Ich lote gerade aus, was in ihm steckt.»
Die Tur offnete sich, und ein kleiner Steward kam uber den gewurfelten Teppich auf Tyacke zu.»Ein Glas Rheinwein, Sir?«Er beobachtete den Leutnant und fugte hinzu:»Er ist schon kuhl, Sir. «Offenbar war das etwas Besseres, als sonst auf dem Flaggschiff angeboten wurde.
Tyacke trank. Der Steward hatte genau wie der Admiral beim Anblick seines Gesichts mit keiner Wimper gezuckt und ihn auch nicht neugierig oder entsetzt angestarrt. Bolitho beobachtete den Leutnant. Ein gezeichneter Mann, Uberlebender einer furchtbaren Seeschlacht.»Wo ist die Albacora jetzt?»
Tyacke ri? sich aus seinen Gedanken.»Sie wird in zwei Tagen hier sein, Sir Richard. Ich lie? eine kleine Prisenbesatzung an Bord. Und einen verletzten Midshipman.»
Bolitho nickte.»Ich habe in Ihrem Bericht von ihm gelesen. Scheint ein tapferer junger Mann zu sein.»
«Mich hat er uberrascht«, gab Tyacke zu.
Bolitho wandte sich seinem Sekretar zu.»Yovell, schreiben Sie einen Befehl fur unseren anderen Schoner aus. Ich mochte, da? die Albacora bei einem gro?en Versorgungsschiff langsseits geht, dem Land abgekehrt und nachts. Von Land aus darf man sie auf keinen Fall entdecken. Der Schoner soll sie abfangen. Wurden Sie sich bitte darum kummern, Commodore Warren?»
- Предыдущая
- 13/70
- Следующая