Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Galeeren in der Ostsee: Konteradmiral Bolitho vor Kopenhagen - Kent Alexander - Страница 61
«Das kannst du noch nicht. Du glaubst, dein Vater sei ein Verrater gewesen und in Schande gestorben. «Er drehte sich, den plotzlichen Schmerz mi?achtend, abrupt um und sagte sehr deutlich:»Der Steuermannsmaat auf der Hyperion, der angebliche Mr. Selby, der sein Leben verlor, als er deines rettete, war Hugh, dein Vater.»
Pascoe prallte zuruck, als hatte Bolitho ihn geschlagen. Doch bevor er etwas sagen konnte, fuhr dieser umbarmherzig fort:»Ich glaubte, damit sei alles begraben und vergessen. Hugh hatte bis dahin nichts von deiner Existenz gewu?t, aber als er es erfuhr, war er sehr stolz, das kann ich dir versichern. Ich nahm ihm das Versprechen ab, dir gegenuber das Geheimnis zu wahren. Sonst hatte es ihn das Leben gekostet, und ich wei? nicht, ob du damit fertig geworden warst. Als es dann geschah, starb er tapfer und fur einen guten Zweck.»
Bolitho bemerkte, da? Pascoe aufgestanden war und sich gegen die Bewegungen des Schiffes stemmte, als hatte er die Selbstbeherrschung verloren.
Pascoe sagte leise:»Daruber mu? ich erst nachdenken. «Er sah sich so verzweifelt in der Kajute um wie ein gefangenes Tier.»Ich — ich wei? nicht, was ich sagen soll. Mr. Selby… Ihn mochte ich sehr gerne. Wenn ich gewu?t hatte…»
«Ja.»
Bolitho sah, wie verwirrt und verzweifelt sein Neffe war, und fuhlte seine Hoffnung wie Sand in einem Stundenglas verrinnen. Er schaute zum Oberlicht auf, als er uber sich Schritte horte. Das Geschwader machte sich zum Treffpunkt vor der Einfahrt zum Sund auf.
Pascoe sagte plotzlich:»Ich sollte jetzt besser auf mein Schiff zuruckfahren, Sir. Ich kam an Bord, um Kapitan Herrick wegen dieses Babbage und des Fahnrichs Penels zu sprechen. «Er sah zu Boden.
«Und um Sie zu besuchen, naturlich.»
«Dafur danke ich dir, Adam.»
Pascoe zogerte, die Hand an der Turklinke.
«Werden Sie mir eines Tages noch mehr von meinem Vater erzahlen? Da ich jetzt die Wahrheit wei??»
Bolitho durchquerte den Raum und packte Pascoe fest bei den Schultern.»Selbstverstandlich werde ich das tun, hast du daran gezweifelt?»
Pascoe stand ganz still und blickte Bolitho gerade in die Augen, als er antwortete:»Und du, Onkel, hast du an meinen Gefuhlen gezweifelt? Glaubst du nach allem, was du fur mich getan hast, und was wir an Gefahren und Freuden geteilt haben, da? ich keine Liebe mehr fur dich empfinden wurde?»
Sie traten beide etwas zuruck, und keiner wu?te, was er noch sagen sollte. Schlie?lich brach Bolitho das Schweigen.»Gib acht auf dich, Adam. Ich werde an dich denken.»
Pascoe strich sich eine Haarstrahne aus der Stirn und druckte dann seinen Hut auf.»Und ich werde deiner Flagge Ehre machen, Onkel. «Dann drehte er sich abrupt um und stie? dabei fast mit Allday zusammen, der vor der Tur gewartet hatte.
Allday fragte direkt:»Wei? er's endlich, Sir?»
«Aye. Er wei? es.»
Allday suchte hinter Bolithos Rucken nach einem sauberen Glas. Dann sagte er:»Er platzte ja beinahe, platzte vor Freude, meine ich. «Er nickte zur Bekraftigung.»Immerhin, sein Gluck, da? er anerkannt hat, was Sie fur ihn getan haben. Hatte er anders reagiert, hatte ich den jungen Teufel — ob Leutnant oder nicht — personlich ubers Knie gelegt.»
Bolitho nippte an dem Getrank, ohne zu bemerken, was es war. In zwei oder drei Tagen wurden sie um ihr Leben kampfen. Aber die bosen Geister waren nun gebannt. Ein fur allemal.
XVI» Alle anderen sind tot!»
Leutnant Oliver Browne lie? sein Fernglas sinken und meldete:»Signal von Elephant: >Ostsee-Geschwader nach eigenem Ermessen ankernMan-ner, nicht Schiffe kampften.< Herricks Ausspruch von vor sechs Monaten ging Bolitho nicht mehr aus dem Sinn.
Er bemerkte Midshipman Penels an den Kreuzwanten, fast hinter einem Bootsmannsmaaten und einigen Matrosen versteckt. Er bewe gte sich wie eine Marionette und zeigte wenig Interesse an den Vorgangen rundum. Herrick hatte Bolitho uber den Inhalt seines Gespraches mit Pascoe unterrichtet, der versucht hatte, Penels zu verteidigen. Was dabei richtig oder falsch war, schien unwichtig im Vergleich zu dem, was ihnen in den nachsten Tagen bevorstand. Nur der ungluckliche Tod von Babbage war eine nicht wegzudiskutierende Tatsache.
Herrick war in der Angelegenheit Penels ungewohnlich hart gewesen.»Ungeeignet als kunftiger Offizier. Ein Muttersohnchen. Ich hatte ihn nie einstellen sollen.»
Bolitho verstand Herricks Haltung ebenso wie Pascoes impulsiven Entschlu?, den Deserteur zuruckzuholen. Herrick hatte es nicht leicht gehabt im Leben. Er kam aus einer unbemittelten Familie und hatte sich seinen Aufstieg ohne Protektion selber erkampfen mussen. Weil er es geschafft hatte, liebte er die Marine, aber er war unerbittlich gegen andere, die nicht so zielbewu?t und hart gegen sich selbst waren.
- Предыдущая
- 61/72
- Следующая