Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Galeeren in der Ostsee: Konteradmiral Bolitho vor Kopenhagen - Kent Alexander - Страница 49
Yovell kam herein, als der Midshipman verschwand.»Schlimm,
Sir.»
Herrick blickte auf die runden Schriftzuge nieder und den Platz, wo er unterschreiben sollte.
«Ich mochte meiner Frau eine Nachricht schicken, denn ich glaube kaum, da? ich heute an Land gehen kann.»
Er lauschte auf die Gerausche des Bootes, aber es hatte schon von der Benbow abgelegt.
Pascoe schritt durch die so- und sovielte Gasse. Ein steifer Wind blahte seinen Bootsumhang. Er kannte Portsmouth nicht besonders gut, aber der Offizier der Hafenwache hatte ihm erklart, wo das Lokal >The Grapes< lag. Er hatte ihm au?erdem geraten, diesem Hollenloch besser fernzubleiben. Pascoe hatte ihm gesagt, da? er sich mit einer Abteilung bewaffneter Seesoldaten in der Nahe des Lokals treffen wolle und hoffte, ein paar Rekruten einzufangen. Er war selber uberrascht gewesen, wie leicht ihm die Luge uber die Lippen kam. Der Offizier der Wache schien auch nicht weiter interessiert zu sein. Wer toricht genug war anzunehmen, da? er in Portsmouth noch Leute pressen konnte, mu?te schon mehr als ein Riesengluck haben.
Eine Gasse sah aus wie die andere: eng, schmutzig, aber nie ohne Leben. In Durchgangen und unter Torbogen, aus Fenstern oder unsichtbar horte man vielerlei Gerausche, Gelachter von Betrunkenen, Schreie und schreckliche Fluche. Als ob die elenden Hauser und nicht die Bewohner ihrem Herzen Luft machten.
Einmal streckte ein Madchen den Arm aus und beruhrte Pascoes Schulter, als er vorbeiging. Selbst in dem Halbdunkel konnte er erkennen, da? sie nicht alter als vierzehn oder funfzehn war. Pascoe stie? sie weg und horte darauf ihre schrille Stimme, die ihn noch um die nachste Ecke verfolgte.»Verdammter Mistkerl! Hoffentlich schie?en sie dir die Gedarme aus deinem dreckigen Leib!»
Auf einmal war er am Ziel: ein wuchtiges, dusteres Gebaude, beid-seits von kleineren Hausern flankiert, die Stra?e davor voller Dreck und wie eine Kloake stinkend.
Pascoe war von zu Hause Armut gewohnt, und auch als Midship-man hatte er genug Not und Elend erlebt. Aber dieser widerliche Unrat mu?te nicht sein und war abscheulich, dachte er. Er schaute zu einem halb abgeblatterten Schild uber dem Haupteingang empor und fuhlte dabei, wie der Regen auf sein Gesicht prasselte: >The Grapes.
- Предыдущая
- 49/72
- Следующая