Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Кинн Екатерина - Дело земли Дело земли

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дело земли - Кинн Екатерина - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

Подбежавший Садамицу помог господину подняться, тут и Кинтоки подоспел с подбитой курткой в руках, холодно же.

— А где третий? — спросил Райко, утирая лицо рукавом.

Кинтоки с крайне довольным лицом показал руками: «связан». И добавил:

— Городская стража караулит.

Райко поплелся обратно, чувствуя себя уставшим до предела. И вроде бы совсем недолго шел бой…

Отдуваясь, подбежал тяжеловесный Хираи, бухнулся на колени прямо в грязь:

— Упустили! Мне нет прощения, господин!

— Встань, — устало бросил Райко. — Твоя вина не больше моей.

— Вы видели, как он бежал со стрелой в спине? — тихо спросил Садамицу. — Человек на такое неспособен.

— Кто бы он ни был, его слугу мы скрутили. Надеюсь, — Райко усмехнулся, увидев на рукаве кровь из разбитого носа, — он приведет нас к господину. Хираи, отправь кого-нибудь из своих людей, кто подобающе одет, ко дворцу господина Канэиэ, доложить, что один злоумышленник схвачен, а второй ранен. Цуна, подай мне кисть и тушь, я напишу записку Сэймэю. Я отправляюсь к нему сразу же, как только приведу себя в порядок. Урабэ…

Он не договорил, потому что к Хираи подбежал запыхавшийся стражник.

— Господин! — крикнул он, бухаясь перед начальником на колени. — Еще одна девушка!

— Что? — у Райко сжалось в груди.

— Убита еще одна, у Западного Канала!

— Как же вы прозевали, негодяи! — Хираи наотмашь ударил стражника по лицу. — А! Небось вместо того, чтоб стеречь, сакэ лизали! А ну дыхни!

— Нам нет прощения!

Хираи, видимо, и в самом деле унюхав выпивку, принялся топтать стражника ногами.

— Оставь! — крикнул Райко. — Хватит! Я видел, что это за твари — поверь, тут ничего нельзя было сделать. Мы не справились впятером, а эта редька… — он только рукой махнул. — Пусть идет.

— Пшел вон! — громыхнул на стражника Хираи; развернулся к Райко: — Какие будут приказания, господин?

— Я посмотрю на тело — но прежде умоюсь и переменю платье, — твердо сказал Райко.

Цуна протянул ему тушечницу и кисть. Используя дно повозки как стол, Райко набросал записку и передал ее Цуне.

— Ты показал себя лучше всех. Расскажешь Сэймэю, как было дело.

— Может, ему руку отнести, чтобы посмотрел? А вдруг он скажет, какого они мы тут ловили? — предложил Цуна, пряча записку за пазуху.

— Отнеси.

Цуна поклонился, подобрал оторванный рукав от одной из одежек и пошел взять руку. Та никуда не делась, лежала себе, вот только… Вот только слегка скребла пальцами.

— У-у, нечисть! — в сердцах сказал Цуна и ловко запеленал демонскую руку в плотную ткань.

— А ну как вылезет да задушит? — подал голос стражник, опасливо таращившийся издали.

— Не твое дело, — буркнул Цуна и, сверток под мышкой зажав, зашагал прочь.

* * *

К Сэймэю Райко собирался отправиться через две стражи — раньше он никак не успел бы посмотреть на тело. Сердце ныло, отягощенное глухой досадой — еще одна отвратительная смерть, еще один сломанный цветок, да сколько же можно! Каждый день в столице умирает кто-нибудь — трупы вылавливают из реки Камо, из Восточного канала, находят на пустырях и во рву… Умирают от болезней, голода, беспросветной бедности — иногда прямо под воротами роскошных усадеб и пышных храмов… Умирают от рук ночных грабителей, с которыми не в силах справиться стража — а иной раз и стражники промышляют грабежом: Райко после вступления в должность полгода потратил на то, чтобы это прекратить, но нет-нет да и сыщется жадный дурак…

И, как будто мало всего этого, — завелись нелюди, убивающие девушек вот так, беспощадно и дерзко, бахвалясь своей неуязвимостью…

— Доброе утро, господин Минамото… Или лучше сказать — с Новым годом?

Райко осадил коня перед медленно идущей повозкой. Отодвинув занавесь, ему улыбался Сэймэй.

После давешнего визита к Сэймэю и нынешнего утра Райко уже ничему не удивлялся. Колдун — он и есть колдун, появляется там, где нужно. Райко поклонился. Утро добрым не было, так что пожелание выглядело бы чистым лицемерием.

— Застал ли мой слуга вас дома? — спросил он.

— О, да, — ответил Сэймэй, прищурившись и снова сделавшись похожим на лиса. — Однако понятно теперь, кто тут сворачивает быкам шеи. Будете снова ставить ловушку на него?

— Ловушку?

— Он непременно придет за своей рукой. Без руки, знаете ли, неудобно. Даже такому, как он.

Райко пустил коня шагом рядом с повозкой.

— Цуна сказал вам про вторую девушку?

— Моя вина, — ответил колдун. — Я должен был предположить, что они попытаются завершить дело сегодня и что убийц двое. Я должен был предположить это с самого начала — тот, кто убил девушку на Пятой линии, и тот, кто убил служанку у ворот Хигаси Сандзё — разные люди. Или разные нелюди. У ворот он действовал из паланкина, вот почему никто ничего не заметил. Выждав момент, когда улица будет безлюдна, запрыгнул из паланкина в повозку и бесшумно убил девицу — а потом снова скрылся в паланкине. После чего направил повозку к воротам усадьбы — и уже там быку свернули голову, а слугу с размозженным лицом выбросили из повозки, чтобы привлечь внимание! Вот почему ваша стража не слышала шума. Но вы все-таки не дали им закончить…

— Закончить — что? — Райко подавил раздражение.

— Вообразите себе чертёж посада, — все тем же спокойным голосом начал объяснять Сэймэй. — Первая жертва найдена у ворот Хигаси Сандзё, вторая — на Пятой линии, у самого бывшего городского вала. Третья жертва — мико, убита на той же Пятой, причем на том же расстоянии от проспекта. Четвертая, к которой мы сейчас едем…

— Третья линия и Ниси Хорикава, — Райко почувствовал, как от этих слов затерпли губы. — А пятым должен был стать я, у ворот Расёмон. Он рисует пятиугольник!

— Перевернутый пятиугольник, — уточнил Сэймэй. — Который он хотел закончить до новогоднего обряда изгнания демонов…

— Он мастер Пути?

— Или полагает себя таковым, или желает себя выдать за него, — Сэймэй поиграл веером.

Райко вспомнил о совете господина Хиромасы и усмехнулся: веера он с собой не брал ни в повозку, ни сейчас.

— Что обозначает перевернутый пятиугольник?

— Пять стихий, находящихся в состоянии вражды между собой. Огонь преодолевает Металл, Металл преодолевает Дерево, Дерево преодолевает Землю, Земля преодолевает Воду, Вода преодолевает Огонь… Изначальной точкой избрали дворец Хигаси Сандзё — стало быть, туда конечный удар сил и должен был прийти…

— Если не убита первая девушка, — заметил Райко. — А если она убита и лежит неизвестно где? Тогда ваше красивое построение не оправдается.

— Оно уже оправдалось — мы ведь нашли того, кого искали, на проспекте Судзаку, да и последний труп лежит в определенном мной месте… Нет, почему-то я думаю, что первая девушка жива. Посмотрите — во всех остальных случаях они либо совсем не пытались спрятать трупы, либо прятали их так, чтобы в нужный момент они были обнаружены. Впрочем, что болтать попусту — вот мы и у моста через Ниси Хорикава. Сейчас мы узнаем о наших убийцах больше…

* * *

Это убийство произошло не в пустом доме, а в саду жилого. Живущая здесь семья была бедной — но дочь служила у кугэ, и кое-что перепадало ее родителям.

Сквозь ветхие сёдзи северных покоев Райко слышал отчаянный, безутешный плач женщины. Наверное, мать, — решил он. К ее голосу примешивался голос монаха, читавшего сутры в одной из дальних комнат. Сэймэй прятал руки в рукава и выглядел невозмутимым.

— Мы должны осмотреть тело, — сказал он, избавляя Райко от необходимости объясняться со стариком в хитатарэ, видимо, отцом.

— Оно во внутренних покоях, — проговорил старик надтреснутым голосом. — Я провожу вас.

В других обстоятельствах старик, наверное, был бы более почтителен, но сейчас горе не то придало ему сил и злости, не то просто вытолкнуло все остальное, не оставив ничего кроме себя.

— Зачем теперь стражники и колдуны, разве в нашем доме еще может случиться беда?