Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка брошенной лодки - Устинова Анна Вячеславовна - Страница 26
Он на цыпочках пробрался к двери колокольни и дернул за ручку. Заперто. Луна приложил к двери ухо. Изнутри не доносилось ни звука. Он вернулся к друзьям.
— Если кто-то и был, то уже ушел.
— Или где-нибудь в другом месте прячется, — вполне допускала Марго.
— А может, не прячется, а просто спит, — сказал Иван. — Если это грибники-рыбаки, то вполне естественно, что они добрались сюда ночью по холодку, чтобы завтра с утра пораньше начать ловлю или сбор урожая.
— В таком случае мы наверняка их завтра увидим, — не сомневалась Марго.
— Ладно. Пошли спать, — зевнула Варя. — Завтра разберемся.
Команда отчаянных безо всяких происшествий возвратилась к шалашу. И так как день и первая половина ночи выдались напряженными, все почти сразу же заснули. Даже Герасим.
Разбудили их ручные часы Баска, которые ровно в шесть начали громко наигрывать «Турецкий марш» Моцарта.
— Сколько времени? — не открывая глаз, осведомился Муму.
— Шесть, — отвечал ему Сеня.
— Совсем сдурел, Баск? — возмутился Иван. — И так полночи не спали. Ты бы ещё на четыре свой идиотский будильник поставил.
— Да я по ошибке, — начал оправдываться Баскаков. — Прошлым утром по нему просыпался, а после забыл отключить.
— Мальчишки! — вдруг бодрым голосом воскликнула Варя. — Уж если так получилось, пошли искупаемся. А потом грибников-рыбаков поищем.
— Кстати, мы вообще можем остров вплавь обогнуть, — сообразил Иван.
— Далековато, — Муму не был готов к такому подвигу.
— А если устанем плыть, кто нам мешает пройти оставшийся путь по берегу? — спросила Варя.
На это у Герасима возражений не нашлось.
— Раз все равно разбудили, айда на озеро, —
Луна вылез из шалаша и потянулся. — Только я бы сперва позавтракал.
— Тяжелый случай, — сказала Варя. — Ты, Паша, о чем-нибудь, кроме еды, думать можешь?
— Могу, — Луна попытался расчесать пятерней спутавшиеся кудри. — Только после.
— После чего? — не поняла Варя.
— Естественно, после еды, — улыбнулся Луна.
— Нет. Сначала купаться, — настаивала на своем Варя.
— Уговорила, — сдался Луна. — Только тогда сперва как следует завтракаем, потом хорошенько купаемся, а уже после идем искать рыбаков-грибников.
Компромисс устроил всех. Умяв изрядное количество пшенной каши со сгущенкой, ребята уже собирались совершить обход и «обплыв» острова, когда услышали шум катера.
— Черт! — с досадой воскликнул Сеня. — Мало нам Бельмондо, так ещё Василия принесло. Ребята, ни слова про грибников-рыбаков. Иначе меня сразу отсюда уберут.
— Нас, наверное, тоже могут, — отозвался Луна. — В общем, братцы, делаем вид, что тут все спокойно.
И они побежали на берег встречать инспекцию. Бельмондо остался в катере, а бдительный дядя Вася высадился на берег.
— Ну, зачем вы! — возмутился Сеня. — Ведь договорились!
— Без нервов, Семен, — спокойно произнес охранник. — Я за тебя отвечаю.
— Да отвечайте, пожалуйста, только тут все в порядке, — Баск начал подталкивать его обратно к катеру.
— Уехал, уехал! Ты уж не сердись, — примиряюще улыбнулся Василий. — Только дай хоть посмотрю, как выглядишь, чтобы отцу доложить.
Пока он изучал своего подопечного, остальные четко и ясно доложили Бельмондо, что выживание проходит нормально.
— Значит, вернуться досрочно никто не желает? — на всякий случай поинтересовался тот.
— Не для того ехали, — за всех ответил Герасим.
— Тогда, Василий, вперед, — позвал охранника на катер учитель физкультуры. — До вечера, ребята.
— Фу-у, — друзья проводили взглядом удаляющийся катер.
— Пошли искать рыбаков, — скомандовал сытый, а потому жаждущий деятельности Луна.
— Давайте сперва пойдем, а потом поплывем, — предложил Пуаро.
— Верно, — согласились остальные. — Мы ведь в других частях острова ещё не были.
Пешая прогулка вышла не слишком долгой. Вскоре песчаная полоса уткнулась в заросли, которые доходили до самой воды.
— А вот теперь в воду! — скомандовал Павел.
Они все плыли, а зарослям не было конца.
— Может, все же на берег вылезем? — первым выбился из сил Герасим.
— Лучше ещё немного проплывем, — возразила Марго. — А то по лесу босиком идти неприятно.
Герасим вздохнул и перевернулся на спину, так ему было легче. Но заросли все не кончались, и в результате пощады попросила Варвара:
— Как хотите, а я пойду берегом. Мумушечка, Герочка, составь мне компанию, Каменный!
— Я тоже составлю, — объявила Марго.
— Тогда уж все вылезаем, — принял решение Павел. — Вон. Поглядите. Там вроде какой-то просвет.
Они поплыли туда, куда указывал Луна.
— Ребята! — Герасим, плывший первым, от волнения хлебнул воды и закашлялся. — Там… Там… Лодка! — подплыв поближе, он встал на дно и воскликнул: — Это наша! Наша!
— Что значит, «наша»? — торопливо подплыли к нему друзья.
Впрочем, едва они глянули на название лодки, им все стало ясно. Это и впрямь оказалась их старая знакомая. И цепь была та же, и замок.
— Вот эт-то да-а, — Баск, казалось, не верит собственным глазам.
— Говорил же: именно она тогда между островами плавала, — напомнил Герасим.
— Тогда — это одно, а теперь совсем другое, — тихо заметила Марго.
— Да уж, — с задумчивым видом подтвердил Павел. — Совсем другое. А главное он, или они, теперь наверняка находится на острове.
— Браконьеры? — спросила Варя.
— Сомневаюсь, — покачал головой Луна. — Иначе бы они давно рыбу ловили. Больше на этом острове не на что охотиться.
— Сходим наверх, — предложил Иван. — По идее, они должны быть в монастыре. Вряд ли они сюда плавают, чтобы посидеть, запершись в колокольне. И остров не столь уж большой. Значит, где-нибудь мы их да встретим.
— Ох, не хочется босиком, — посетовала Варя.
— Обратно возвращаться ещё сложнее, — принялся убеждать её Павел.
— Тем более тут вроде тропинка есть, — разглядела Марго.
Они гуськом двинулись вверх по узенькой тропке, которая, как ни странно, тянулась до самого монастыря и вывела их к ещё одному пролому в стене.
Развалины встретили их такой же тишиной, как и первые два раза.
— Проверим колокольню, — снова направился к двери Павел.
Она оказалась по-прежнему заперта, однако возле неё валялся ещё один окурок. А ночью ведь его не было. Луна почти не сомневался в этом.
— Постучать? — обернулся он к остальным.
— Стучи, — сказал Сеня. — Ничего ведь не теряем.
Павел заколотил ногой в старую дверь. Ответа не последовало. Ребята для очистки совести прочесали всю территорию бывшего монастыря и даже несколько раз залезали на стены и смотрели вниз. Однако никаких признаков присутствия на острове посторонних не обнаружили.
— Одно из двух, — наконец сделал вывод Павел. — Либо тут никого нет, но тогда возникает вопрос, откуда лодка? Либо тот, кто сюда приплыл, очень тщательно от нас прячется.
— А чего ему от нас прятаться? — терялся в догадках Иван. — И вообще, откуда ему, или им, известно, что мы тут находимся?
— Ну, во-первых, они могли слышать, что нас сюда привезут, а во-вторых, могли видеть, как мы приехали, — сообразила Марго.
— Но тогда, наверное, это каким-нибудь образом связано со сторожем на пляже, — вдруг осенило Ивана.
— А почему нет? — поддержал его Павел. — Тот разговор на пляже, который вы с Баском подслушали, очень красиво в это укладывается.
— И лодка, — подхватил Баск. — Там её прячут, и тут то же самое. Хотя от кого её на необитаемом острове прятать?
— От нас, — ответил Луна. — И от прочих случайных посетителей.
— Вот именно, — сказал Баск.
— А вы не думаете, — вмешалась Марго, — что это не они сами прячутся, а что-то прячут от нас? Верней, не совсем прячут, а очень опасаются, что мы это найдем. И этот, или эти, кто-то охраняет это что-то…
— Может, и так, — поддержала подругу Варя и вдруг, побледнев, прошептала: — Но если он, или они, от нас прячутся, то, может, сами за нами следят. Поэтому мы их и не видим.
- Предыдущая
- 26/30
- Следующая