Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ужасное происшествие в особняке Фенли - Кин Кэролайн - Страница 7
— Дом действительно какой-то чудной. Мой муж его ненавидит. Мои дочери терпеть его не могут. Если бы моя собака могла говорить, она присоединилась бы к ним. Но я и этот дом понимаем друг друга. — Она понизила голос до шепота. — Мы с ним разговариваем.
Улыбнувшись, Нэнси прошептала в ответ:
— А он случайно не выдал вам тайну, почему вылетели стекла?
— Будь я дома, может, и выдал бы, — серьезным тоном ответила миссис Теппингтон. — Но мы на неделю уезжали.
— Я знаю, еще вчера вечером вас не было.
— Да, мистер Титус доложил мне, что вы приходили. Это он позвонил нам ночью, потому что мы попросили его приглядывать за домом, пока нас нет.
Хлоп!
Дверь кабинета с шумом захлопнулась, и Нэнси вздрогнула.
— Сквозняк? — спросила она, ожидая подтверждения.
— Дом слышит, о чем мы говорим, — загадочно объяснила Сара Теппингтон и спросила: — А что вы здесь вчера делали? Искали меня?
— Мы с подружкой увидели, как из вашей трубы поднимается какой-то красный дым.
Хозяйка вздрогнула так же, как Нэнси, когда хлопнула дверь.
— Из нашей трубы? Как это? Ведь в доме никого не было!
Встав, Сара поторопилась в гостиную; Нэнси последовала за ней.
Обе подошли к камину. С деревянной панели, украшавшей каминную доску, на них пустыми глазницами глядели две маски — два лица, искаженных от боли. Нэнси подумала, что Гарвер Фенли, первый хозяин дома, был, по-видимому, большой чудак.
Хватило беглого взгляда, чтобы понять: в последнее время камином не пользовались. В нем не было никаких следов золы, он был отдраен до блеска.
— Ну, видишь? Здесь ничего не жгли! — сказала Сара Теппингтон.
Вытащив маленький фонарик, Нэнси посветила в дымоход, насколько позволяла длина руки.
— Там, ближе к трубе, какой-то ком, пробка, затычка… Не могу точно сказать, что это…
Сара Теппингтон, встав на четвереньки, засунула голову в камин и стала пристально вглядываться вверх.
— Похоже на птичье гнездо… Попрошу мужа, пусть проверит!
Неожиданно в гостиную подул холодный ветер.
— Идем обратно в кабинет, — позвала Сара Нэнси.
— Миссис Теппингтон…
— Зови меня просто Сара. Ты больше не моя ученица. К сожалению, должна сказать.
Вернувшись в кабинет, Нэнси снова устроилась на софе и рассказала Саре о том, что еще видела в доме Фенли.
— Когда я пыталась выяснить, откуда этот дым, мне показалось, что в окне третьего этажа мелькнула фигура женщины в белом халате. Вечером я снова вернулась посмотреть съемку…
Нэнси замолчала. Что-то вдруг сбило ход ее мыслей, но что именно, она не уловила. Пожав плечами, она продолжала рассказ:
— …и тогда увидела свет — это мог быть свет фонарика, мерцающий внутри дома.
Брови Сары сошлись на переносице, а на лице промелькнуло выражение испуга. Всего лишь на миг. Она покачала головой.
— Насколько мы успели осмотреться, ничего не пропало. Более того, ничего даже не сдвинуто с места, — сказала Сара. — Может, это действительно привидения и им не понравилось, что я здесь кое-что изменила на свой вкус…
— Твоя шутка близка к правде, Сара, — произнес мужской голос со стороны двери.
Обе повернулись к вошедшему.
Высокий мужчина в полосатом банном халате заполнял собой весь дверной проем. У него была косматая черная борода, густые волосы с заметной проседью. Он выглядел заспанным.
— Не рано ли вы начали урок, а? — спросил он.
— Знакомься: мой муж Алан, — представила его миссис Теппингтон. — Алан, а это Нэнси Дру. Лучшая молодая сыщица в Ривер-Хайтсе.
— Ну, это уж само собой, — ответил мистер Теппингтон.
По его тону нельзя было понять, верит он этому или нет. Скорее всего, ему было все равно. Он налил себе немного сока и стал вести себя так, будто он в комнате один.
— Мне не хотелось бы вас задерживать, — сказала Нэнси. — Но нельзя ли посмотреть, где выбиты стекла?
— Естественно, можно. Пошли!
Сара выразительно посмотрела на мужа, и Алан последовал за ними.
Спальня Теппингтонов располагалась на первом этаже, ближе к задней части дома. Одно из четырех разбитых окон было здесь. Нэнси обратила внимание, что повреждено только стекло, а рама только чуть опалена и поцарапана. Сара объяснила, что пришлось вытаскивать осколки. Теперь окно было прикрыто толстым пластиком, закрепленным по всему периметру скотчем.
— Другие три окна, — продолжала Сара, — выходят на противоположную сторону, и все выглядят точно так же.
— Вы никого не подозреваете? — спросила Нэнси.
— Я владелец книжного магазина, — усмехнулся Алан, — и единственные мои враги — это клиенты, которые стоят и мусолят книжки, а покупать не покупают.
Нэнси повернулась к Саре.
— Н-нет, — задумчиво произнесла та. — Большинство моих учеников не злопамятны.
— А тот маленький мерзавец в прошлом году — как, не в счет? — напомнил Алан, сжав кулак. — Ух, как бы я хотел пропустить его через соковыжималку за то, что он сделал!
— Алан, прошу тебя!.. — взмолилась Сара.
Нэнси услышала в ее голосе памятные еще по школе властные нотки. Но сейчас к ним прибавилась просительная интонация. Сара взывала к сдержанности. Видимо, этого качества Алану не хватало.
Нэнси знала, о каком «маленьком мерзавце» говорил Алан: о Джоше Петри, который действительно считался «тяжелым случаем».
— Сара завалила его в прошлом году на экзамене, — продолжил Алан Теппингтон, глядя Нэнси в глаза. — Поверьте, он получил то, что заслужил, но решил отомстить. В один прекрасный день забрался к нам в дом, забрызгал все аэрозольной краской, вымазал клеем. Ну и молодежь пошла, доложу я вам!
— Джош Петри уже несколько месяцев в армии, — уверенно возразила Сара. — Так что он тут ни при чем.
— Джош Петри — защитник родины! Только этого нам не хватало! — саркастически рассмеялся Алан. — Мне — так сразу стало спокойнее, а вам?
Он смотрел на Нэнси пристально, будто хотел пробуравить ее насквозь.
— Тс-с-с! — Нэнси вдруг вся напряглась. Над их головой послышался какой-то звук. Наверху кто-то был.
— Дома еще кто-нибудь есть? — спросила Нэнси.
— Да. Дочки. Но вообще-то они еще спят.
— Поскольку вчера я видела в окне верхнего этажа женщину, нельзя ли подняться посмотреть?
— В задней части дома есть лестница, — сказала Сара Теппингтон. — Скорее всего, ты имеешь в виду чердак.
Теппингтоны повели Нэнси по темной узкой лестнице на третий этаж. Шли молча, стараясь даже дышать потише.
Наверху никого не оказалось. Насторожившие Нэнси звуки оказались привычным для этих стен скрипом старого дома Фенли.
Нэнси пробежала лучом фонарика по затянутым паутиной балкам на потолке. Потом по сбитому из широких досок пыльному полу. Большая часть чердака была завалена коробками, корзинами, чемоданами. Сюда сносили и старые журналы, и всякую рухлядь. Все было покрыто толстенным слоем пыли и ждало своего часа: что-то еще понадобится, что-то будет за ненадобностью выброшено.
— А ведь тут недавно кто-то был, — вдруг заявила Нэнси.
Алан Теппингтон громко чихнул.
— С чего вы взяли? — спросил он нетерпеливо.
Нэнси опустилась на колени возле свежего следа на пыльном полу, стала изучать рисунок линий и кругов, оставленных чьей-то подошвой.
— Похоже на кроссовки, — задумалась она. Вытащив из сумочки блокнот, Нэнси подробно зарисовала след.
— Алан, посмотри на свой сундук! — воскликнула миссис Теппингтон.
Нэнси посветила в один из углов — там стоял черный кованый морской сундук.
— Что-нибудь не так? — спросила Нэнси.
— Обычно он накрыт старым халатом моей бабушки, — ответила Сара.
Непродолжительный осмотр чердака увенчался успехом: белый шелковый халат болтался на старой вешалке-стойке.
Сара Теппингтон понятия не имела, как он тут оказался. А Нэнси не могла с уверенностью сказать, этот халат был на женщине вчера в окне или нет.
— Скорее всего, здесь играли девочки, — высказал предположение Алан. Но жена возразила:
- Предыдущая
- 7/23
- Следующая