Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна старого дуба - Кин Кэролайн - Страница 15
— Если бы только у нас была какая-нибудь лодка, мы могли бы их догнать, — пробормотал Страйп. — Я хорошо знаю место, где находится ее участок.
Они стали тщательно оглядывать берег. Случилось так, что Пьер Чап оставил на песчаной полосе, всего в сотне ярдов от них, свою собственную лодку. Не сговариваясь, оба мошенника кинулись к ней.
— Они мозоли себе натрут, пока доберутся до середины озера на этой посудине, — усмехнулся Аткинс, увидев, что Страйп и Найлз сталкивают лодку в воду. — Она весит целую тонну, и Пьер Чап ею больше не пользуется.
Когда лодка успела достаточно далеко отплыть от берега, Нэнси и Пит присоединились к Бесс и Джорджи, которые, сидя на высоком дереве, видели все.
— Пьер Чап, возможно, скоро вернется домой, — задумчиво произнесла Нэнси, когда они начали обсуждать, что предпринять дальше. — Может, нам войти в хижину и посмотреть, как там и что?
— Я останусь снаружи, буду сторожить, — предложил Пит, открывая перед девушками дверь в дом. — Страйп и его приятель могут надумать вернуться. Лучше, чтобы кто-то оставался на страже.
Нэнси с подружками удобно устроились в хижине, всячески заботясь о том, чтобы ничего не сдвинуть с места. Все было в полном порядке, только посуда осталась невымытой.
— По крайней мере, мы знаем, что мистер Чап сегодня был здесь, — заметила Нэнси, — а значит, он, вполне возможно, вернется еще до темноты.
Через какое-то время девушкам наскучило сидеть без дела, а потому Бесс предложила вымыть посуду.
— Почему бы и нет, — согласилась Джорджи. — Это будет какая-никакая, а помощь мистеру Чапу, да и мы не помрем со скуки.
Бесс нагрела на маленькой керосинке воды и вскоре начала передавать вымытые тарелки подругам, чтобы те их вытирали. Нэнси убирала посуду в буфет. Вдруг она замерла и прислушалась.
— В чем дело? — обеспокоенно спросила Джорджи.
Нэнси ответила не сразу.
— Мне показалось, я слышу какой-то шум… Наверное, послышалось.
— У тебя уже галлюцинации, — засмеялась Бесс. — Есть в этом месте что-то жутковатое — наверное, все дело в какой-то особенной тишине.
— Лично я не слышала ни звука, — вмешалась Джорджи. — Наверняка это…
Не договорив, она удивленно ахнула: в этот момент словно бы из-под самого пола до них донесся тихий стон.
— Вы слышали? — испуганно спросила она.
— Что бы это могло быть? — содрогнувшись, проговорила Бесс.
— Похоже было, что кто-то стонет от боли, — ответила Нэнси.
Прижавшись друг к другу, девушки стали напряженно вслушиваться в тишину. Спустя мгновение до них снова донесся загадочный звук — отчетливый, полный боли стон.
— Привидение! — вскрикнула Бесс, стуча зубами от страха.
— Привидений не бывает, — решительно возразила Нэнси. Однако ей пришлось собрать все свое мужество, чтобы добавить: — Я сейчас спущусь в погреб и выясню, что это такое на самом деле!
Прежде чем она успела сделать хоть одно движение, прямо у них под ногами раздался грохот.
— Ой! Боюсь! — заголосила Бесс. Нэнси кинулась к двери.
— Пит! Пит! — крикнула она. На ее зов никто не отозвался. Проводник исчез!
ПРИЗРАК В ПОГРЕБЕ
Нэнси храбро подняла дверцу люка и заглянула в темный погреб.
— Подождите меня здесь, у лестницы, — распорядилась она. — Я спущусь и как следует все осмотрю.
Девушка осторожно сошла с лестницы, останавливаясь на каждой ступеньке. Было так темно, что она не видела ничего на расстоянии вытянутой руки. Ощупью она начала продвигаться вдоль стен, все время напряженно прислушиваясь. Вдруг она услышала чье-то слабое дыхание. Вслед за тем раздался почти беззвучный стон, доносившийся, как ей показалось, из-за двери в дальнем углу.
Собравшись с силами, Нэнси подергала дверь, но она не поддавалась. Пошарив рукой в затхлой тьме, девушка наткнулась на ключ, торчавший в замке, повернула его, слегка приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Вначале она не увидела ничего, но постепенно разглядела фигуру мужчины, лежащего на полу.
— Девочки! — взволнованно крикнула она. — Идите сюда! Боюсь, что с бедным мистером Чапом случилось что-то скверное!
Бесс и Джорджи бегом спустились вниз, чтобы помочь подруге. Увидев бородатого мужчину, связанного и с кляпом во рту, лежащего на холодном каменном полу, они застыли от ужаса.
— Скорее несите нож, надо разрезать веревки, — поторопила их Нэнси.
Джорджи бегом поднялась в кухню, а тем временем Нэнси и Бесс вытащили изо рта мужчины кляп.
— Сейчас мы вас освободим, — подбадривали они его.
Джорджи принесла нож, и веревки упали на пол.
— Вы можете передвигаться? — с тревогой спросила незнакомца Нэнси, помогая ему встать.
— Думаю, да, — с трудом промолвил он.
Поддерживая его с обеих сторон, девушки помогли мужчине взобраться по лестнице и войти в кухню. По мере того как кровообращение в его онемевших членах восстанавливалось, ему становилось все легче двигаться.
— Воды! — умоляюще попросил он. Бесс побежала за водой. Напившись вволю, он благодарно улыбнулся девушкам.
— Теперь я чувствую себя гораздо лучше, — с облегчением произнес он.
Нэнси внимательно разглядывала его лицо.
— Вы наверняка не Пьер Чап, — заявила она, — для него вы слишком молоды.
— Я живу недалеко отсюда/—сообщил ей бородатый старатель. — На лесной тропе ко мне обратились двое мужчин, спросили дорогу сюда. У меня возникли кое-какие подозрения, и я решил пойти с ними. Но они неожиданно напали на меня, связали и бросили в погреб. Если бы вы вовремя не появились, я мог бы остаться здесь надолго.
— Пари держу, это дело рук Тома Страйпа и Рэймонда Найлза! — сразу же заключила Нэнси. — Можете вы описать людей, которые напали на вас?
Старатель дал очень точное описание обоих.
— Да их же надо арестовать! — негодующе воскликнула Джорджи. — Когда вернемся в Лэйк-Веллингтон, обязательно сообщим в полицию.
Старателю явно не по душе пришлась эта идея.
— Лучше не надо, — сказал он. — Я бы предпочел сам с ними расквитаться.
В продолжение всего разговора Нэнси была необычайно молчалива, хотя подруги заметили, что она как-то особенно внимательно вглядывается в лицо незнакомца. Говоря по правде, Нэнси была совсем сбита с толку. Этот человек сразу кого-то ей напомнил, но, сколько она ни рылась в памяти, вспомнить его так и не смогла. Где же она могла его видеть?
И вдруг ответ пришел сам собой. Вот только борода мешала, а в остальном незнакомец напоминал человека на фотографии, которую она выпросила у миссис Ранни. Стараясь не выдать своего волнения, Нэнси повернулась к мужчине.
— Скажите, вы случайно не Норман Ранни?
Незнакомец удивленно посмотрел на Нэнси. На какое-то мгновение ей показалось, что он намеревается скрыть свое настоящее имя, однако потом он, хоть и нехотя, утвердительно кивнул головой.
— Да, я Норман Ранни. Откуда вам это известно?
— Ваша мать дала мне вашу фотографию, — пояснила Нэнси. — Кроме того, недавно я познакомилась с Энн Чапелл, которая рассказала мне, что ее настоящее имя Аннет Чап.
Мужчина побледнел.
— Вы виделись с Аннет? — спросил он, с такой силой схватив Нэнси за руку, что ей стало больно. — Значит, она жива?
— Да. Последний раз, когда я звонила в госпиталь, мне сказали, что она пошла на поправку. Мисс Чап серьезно пострадала в железнодорожной катастрофе, и одно время врачи опасались за ее жизнь. Она и сейчас еще не совсем вне опасности.
— Бедная моя Аннет! Если бы только я мог увидеться с ней!
— А что зам мешает? — спросила Нэнси.
— Боюсь, она не захочет меня видеть.
— Я уверена, что она до сих пор вас любит, — заверила его Нэнси.
Норман Ранни жадно впитывал ее слова, хотя и продолжал грустно качать головой.
— Я бы хотел так думать, но, к сожалению, не могу.
— Почему вы так говорите? — спросила Нэнси, удивленная его странным поведением. — Неужели ваши собственные чувства к мисс Чап изменились?
- Предыдущая
- 15/29
- Следующая