Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Fieber an Bord: Fregattenkapitan Bolitho in Polynesien - Kent Alexander - Страница 11
Er antwortete:»Er wollte Ihnen wohl nur zeigen, da? er da ist, Sir. Fur den Fall, da? Sie ihn brauchen. «Er grinste.»Aber selbstverstandlich brauchen wir ihn nicht, Sir, oder?«Vor sich hinlachend ging er fort, um das Klarieren einer Wuling[12] zu uberwachen.
Keen verschrankte die Hande auf dem Rucken, wie er es bei Bolitho so oft gesehen hatte und begann, an Deck auf- und abzugehen. Er ignorierte die Hitze und den Durst, der ihm den Mund ausdorrte. Manchmal war es schwierig, den Kommandanten zu verstehen, zu erkennen, ob er etwas mit einem teilte, oder ob er es zu seinem stillen Vergnugen fur sich allein behielt.
Keen hatte Bolithos Stimme durch das Skylight gehort, aber nicht verstanden, was gesagt wurde. Doch Bolithos Ton und Borlases Gesicht, als er an Deck erschien, hatten ihm sehr viel verraten.
Fur einen Kommandanten horte der Dienst nie auf. Niemals. Keen sah Allday mit einem Degen unterm Arm uber das Batteriedeck gehen und beneidete den Mann beinahe wegen seiner vertrauten Stellung zum Kommandanten. Mehr noch als selbst Herrick, schien Allday derjenige zu sein, mit dem Bolitho wirklich alles teilte.
Erschrocken fuhr Keen herum, als Bolitho ihn von der Reling her anrief:»Mr. Keen, ich wei? Ihre Absicht, sich durch Bewegung korperlich fit zu halten, durchaus zu wurdigen, aber wurden Sie bitte auch Ihren Verstand bemuhen und ein paar Leute an die Fockmarsbrassen schicken? Sie bedurfen dringend Ihrer Aufmerksamkeit. «Keen nickte und eilte an die Reling. Gleichgultig, welche Probleme den Kommandanten auch beschaftigten, seine scharfen Augen wurden dadurch nicht beeintrachtigt.
III Eine seltsame Nachricht
Bolitho hob das Teleskop ans Auge und zuckte zuruck, als das hei?e Metall seine Haut beruhrte. Seit dem ersten Morgenlicht, als der Ausguck» Land in Sicht «gemeldet hatte, hatte die Tempest sich langsam, aber stetig dem Land genahert; an die Stelle der ersten Erregung trat Ungewi?heit.
Methodisch und aufmerksam studierte Bolitho die Inseln, bemerkte die verschiedenen Anhohen; die auf der nachsten Hauptinsel sah aus wie ein gebuckter Monch, der sich die Kapuze uber den Kopf gezogen hatte. Durch das starke Fernglas wirkte alles sehr nah, aber er wu?te, da? das nachste Land noch gut drei Meilen entfernt war. Dahinter uberschnitten sich in der Ferne zahllose weitere Inseln oder blo?e Erhebungen aus nacktem Fels, die den Eindruck einer unuberwindlichen Landbarriere machten. Kopf und Schultern eines Seemanns tauchten kurz in dem Glas auf, als Bolitho es auf den Kutter der Tempest richtete, der bald nach der Morgendammerung zu Wasser gelassen worden war. Unter einem winzigen Segel fuhr er der Fregatte voraus; gelegentlich konnte Bolitho ein Aufspritzen vor dem Bug der Kutters wahrnehmen, wenn der Lotgast regelma?ig die Leine auswarf, um ihre Annaherung ans Ufer zu sichern.
Das Meer wirkte zwar ruhig und einladend, aber Bolitho wu?te, da? sie nie au?er Gefahr waren. Dicht bei der nachsten Hauptinsel, wo das Wasser eher grun als blau schien, hatte er unter der Oberflache einen dunkleren Streifen wahrgenommen: wie ein Feld Seegras, aber hier gab es auch sehr viele Riffe. Jedenfalls durfte er kein Risiko eingehen.
Ohne das Glas zu senken, sagte er:»Lassen Sie einen Strich abfallen, Mr. Lakey.»
«Aye, aye, Sir. «Der Steuermann schien angespannt. Bolitho erforschte weiter die nachste Insel. War sie unbewohnt, oder verbargen die reich bewachsenen Hugel spahende Augen? Er erinnerte sich, wie er einmal an einem solchen Strand gelandet war. Eingelullt vom schweren Duft der Palmen und der unbekannten Vegetation, eine Weile dem spartanischen Leben an Bord entkommen, waren sie vollig unvorbereitet gewesen auf den plotzlichen Uberfall durch schreiende, Speere schwingende Wilde. Diese Erinnerung tauchte gerade in solchen Augenblicken immer wieder auf.
«Nordwest zu Nord, Sir! Kurs liegt an.»
«Sehr gut. «Bolitho wandte sich Herrick zu.»Nichts zu sehen, Thomas. Nicht einmal Rauch.»
Herrick erwiderte:»Mir gefallt das nicht.»
Auch er hielt ein Fernglas auf die Insel gerichtet.»Bei dem
Schneckentempo mu?te jeder Ausguck uns schon lange ausgemacht haben.»
Wie zur Bestatigung seiner Worte klangen vom Vorschiff sechs Glasen heruber: elf Uhr vormittags. Eine lange Zeit seit der Morgendammerung.
Bolitho bi? sich auf die Lippen. Er kannte die Eurotas nicht, aber sie war ein erprobtes Schiff und kein Fremdling in diesen Gewassern. Ihr Kapitan James Lloyd hatte einen guten Ruf. Selbst wenn das Schiff auf ein Riff gelaufen ware, hatten sich die Uberlebenden doch zweifellos in den Booten retten konnen?
Er senkte das Glas und sah kurz einen Hai auftauchen, der seinen Rucken in ganzer Lange dem Sonnenlicht zeigte, kaum eine Riemenlange von der Bordwand entfernt. Midshipman Swift sagte:»Der Kutter signalisiert, Sir. «Selbst seine Stimme klang gedampft. Bolitho hob wieder das Glas und sah Starling, einen der Steuermannsmaaten, aufrecht mit ausgestreckten Armen im Heck des Bootes stehen.
«Beachten Sie das, Mr. Lakey. «Bolitho schob das Teleskop mit einem Schnappen zusammen.»Das Boot hat in Nordwest Untiefen gesichtet.»
Seine Augen mit dem Unterarm beschattend, blickte er auf. Unter Marssegeln und Kluver machte die Tempest nur wenig Fahrt. Aber sie mu?ten wachsam bleiben, bereit sein, unverzuglich uber Stag zu gehen, um sich notfalls von diesen drohenden Riffen freisegeln zu konnen. Er beobachtete die Segel, die kaum zogen, und die perspektivisch verkurzten Gestalten der Manner im Ausguck. Schon vom Beobachten wurde ihm schwindlig. Einer hielt sich nicht einmal in der Saling fest, und Bolitho konnte sein Bein auf- und abzucken sehen, wahrscheinlich im Takt zu einem Lied, das nur der Seemann selbst horen konnte.
Lakey verlie? das Ruder, an dem zwei Ruderganger im sengenden Sonnenglast standen, und kam zur Achterdeckreling.
Bolitho wandte sich ihm zu. Er mu?te seine Schuhe gewaltsam vom Deck losen, an dessen Fugen sie klebten. Lakey sagte ruhig:»Ich habe nachgedacht, Sir. Hier gibt es noch eine Insel, im Nordosten. Auf der Karte ist kein Name fur sie eingetragen, aber Seeleute nannten sie die >Insel der funf Hugel
- Предыдущая
- 11/86
- Следующая