Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из любви к истине - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 38
Полчаса я потратила на восстановление и усиление защиты моего жилища, затем надела поверх серого платья форменную мантию и почувствовала себя просто превосходно, полностью на своем месте и в своей шкуре. Кэрри тоже одобрительно фыркнул, глядя на мою разом ставшую идеальной осанку. Определенно, в форме я выгляжу более внушительно.
Итак, мне нужно приобрести вещи для ларо Риэнхарна, отметиться в управе и выяснить обстоятельства смерти Энтрела… А там посмотрим. Кажется, моя спокойная и размеренная жизнь медленно, но верно превращается в полнейший бардак, который грозит моей кончиной.
Первым делом я телепортировалась к мастерской портного, чтобы заказать траурные одежды для ларо Риэнхарна. У старенького мастера Поля, сумевшего бы, на мой взгляд, пошить все — от королевской мантии до рясы монаха, — я одевалась уже три года, то есть все время, что работаю в страже, у него я и форму заказывала. Когда я объяснила старому портному, что мне требуется, тот быстро прикинул и пообещал выполнить заказ за день.
Сразу после мастерской я перенеслась в управу. Из-за двух магических переносов подряд почувствовала себя лимоном, который не просто выжали, но еще и пропустили через мясорубку. Телепортация была заклинанием сложным и энергоемким, так что, очутившись в своем кабинете, я тут же опустилась в кресло и достала из ящика стола плитку шоколада, лежавшую там как раз для подобных случаев. Периодически я съедала сладкое, не дожидаясь критической ситуации. Мало ли, вдруг шоколад испортится…
Кажется, в ближайшие часы телепортация будет для меня так же невозможна, как и всеобщая любовь. Полное истощение магических сил. Придется пересидеть некоторое время в управе, а уже потом вернуться домой, поскольку пытаться добраться до квартиры на своих двоих — чистое самоубийство, а тяги к суициду у меня пока что нет.
И вот, когда я уже съела половину припрятанной плитки шоколада, в дверь постучали. Ну и кого демоны там принесли? Ведь никто не видел, чтобы я входила в управу… Значит, мой визитер имеет доступ к артефактам, отслеживающим перемещение сотрудников с помощью магии.
— Входи, Лэр, — откликнулась я.
— Риш, объясни, какая муха укусила Тарна? — с раздражением поинтересовался приятель, нависая над моим столом. Я с грустью подумала, что шоколад, который я сейчас держу под столом (чтобы однокашник, не приведи боги, не узнал об этой моей слабости), вот-вот начнет таять. Но если попытаться открыть ящик стола, то его скрип меня непременно выдаст. И почему я не спрятала свою заначку до того, как впустить визитера?
— А что? — как можно равнодушнее спросила я.
— Мне тут доставили труп твоего Энтрела. В удручающем состоянии…
А вот это уже занятно.
— Насколько удручающем?
— Ты бы опознала его только с помощью соответствующих заклинаний, — криво усмехнулся эксперт. — Это был оригинальный способ наглядно продемонстрировать тебе ту участь, которая ждет тебя в ближайшее время.
— И почему же ты так подумал? — показательно удивилась я.
— Рядом с телом была найдена записка, — сообщил друг. — Она гласила: «Ларэ дознаватель, вы будете выглядеть не лучше».
Как грубо. И неоригинально. А еще очень глупо — можно подумать, я не догадалась бы без поясняющего текста.
— А Тарн ничего мне про записку не сказал… — недовольно вздохнула я.
— То есть нашего стального друга злит именно твоя реакция на произошедшее. Точнее, отсутствие таковой.
Все… Он начал таять… Вся рука будет сладкой и липкой…
— А что, я должна была посыпать голову пеплом и кричать о своей великой вине? — саркастично хмыкнула я. — Не несу ответственности за чужую глупость. К тому же Энтрел сам отказался от работы со мной. Соответственно…
— А ты у нас далеко не белая и не пушистая, — с опасливым уважением протянул Лэр, покачав головой.
— А кто из нас белый и пушистый? — риторически вопросила я. — Покажи мне, где могилы таких реликтов, я принесу туда букетик.
— Змея, — усмехнулся Лэр.
— Подколодная, — скривила губы в фирменной улыбке я.
Лэр, по моему мнению, отличался от Тарна в лучшую сторону тем, что не навязывал мне своих представлений. Тарн же усердно пытался изменить во мне то, что его не устраивало, и искренне возмущался, когда я отказывалась гнуться. Он никак не мог примириться с тем, что я — это я, со всеми своими достоинствами и недостатками, которые не намерена искоренять даже ради близкого друга.
— Могла бы и поддержать невинные иллюзии Тарна, — с легкой укоризной вздохнул парень. — Он же с тобой теперь месяц разговаривать не станет.
— Помолчит и отойдет, — в меру беззаботно ответила я.
Демоны! Это же был мой любимый — сливочный с корицей! Точно. Был. Теперь это можно будет есть только с закрытыми глазами, чтобы не возникло ненужных ассоциаций.
— Знаешь, иногда ты действительно перегибаешь палку, Риш, подумай об этом, — миролюбиво предложил мне Лэр.
— Да, обязательно. В свободное время. А теперь, пожалуйста, расскажи мне поподробнее насчет тела покойного Энтрела, ведь там наверняка было что-то интересное, не так ли?
— Что это вы делаете, ларо Риэнхарн? — раздалось за спиной кахэ, когда тот упоенно взламывал защиту дома семейства Тьен, сидя в гостиной в уютном кресле с самым безмятежным видом.
«Дийя Тиана… — пронеслась мысль. — С моей стороны было крайне наивно предполагать, что все качества дийес Риннэлис — приобретенные».
— О чем вы, дийя? — изобразил удивление нелюдь. Он был дипломатом с большим стажем, следовательно, превосходно умел врать с самым честным лицом, не забыв встать при появлении дамы.
— Ларо, мое драгоценное чадо не просветило вас на предмет того, кто обучал ее магическим искусствам? — протянула женщина, недобро сощурившись. Вроде бы никакой угрозы в адрес мужчины не прозвучало, но атмосфера в комнате несколько накалилась.
— Не имел счастья вести с дийес разговоров на приватные темы, — продолжал изображать непонимание мужчина, понимая, что это абсолютно бесполезный ход.
— Тогда позволю себе сообщить: наставником моей дочери в магии была я. Делайте выводы, ларо Риэнхарн.
— Проклятье, — выругался про себя кахэ. — Кажется, дийес Тьен пошла характером в свою почтенную матушку, правда, нрав свой она несколько ухудшила…»
— Дийя, ну вам-то это зачем? — едва ли не взмолился южанин.
— Я пообещала дочери, что вы не покинете нашего дома, а я привыкла выполнять свои обещания. К тому же ваш побег доставит Риш множество неприятностей, а я все же желаю моей девочке только хорошего.
— Дийя, что вы сделаете, если я применю силу? — мягко спросил кахэ, внутренне ежась: уж слишком много общего во время этого непродолжительного разговора обнаружилось между милой дийей Тианой с ее «очаровательной» дочерью.
— Я буду вынуждена ответить вам взаимностью, — сообщила женщина, спокойно взирая на нелюдя. В тот момент она была непоколебима и внушительна, как могильная плита.
— Склоняюсь перед вами, дийя. Теперь я могу абсолютно точно сказать, кто дал государству Эрол выдающегося дознавателя — дийес Риннэлис Тьен, — иронично заметил Риэнхарн. — Эта во многом примечательная особа полностью плод вашего воспитания, дийя.
— Будем считать, что вы сделали мне комплимент, и пойдем пить чай, ларо, ваш племянник наверняка подслушивает под дверью и волнуется. Надо поберечь нервы этого милого юноши.
«Кхм, кажется, из тюрьмы сбежать было гораздо проще», — подумал нелюдь.
Таэль действительно обнаружился за дверью, которой дядя его едва не прибил, выходя из комнаты.
Юноша выглядел смущенным, но упорно утверждал, что он просто проходил мимо, и его обнаружили стоящим на коленях с ухом, прижатым к замочной скважине, совершенно случайно. Риэнхарн смотрел на честнейшую, но красную, как свекла, физиономию с чувством великого художника, неожиданно для самого себя разродившегося бездарной лубочной картинкой: и стыдно и понимаешь, что это все-таки твоих рук дело…
«Не выйдет из него ничего толкового», — с тоской решил для себя дядя, прожег негодящего племянника недовольным взглядом и поплелся за дийей Тианой.
- Предыдущая
- 38/94
- Следующая