Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Древние тени - Муркок Майкл Джон - Страница 4
Вскоре, как и обещал Сладкое Мускатное Око, Дафниш и Снафлз увидели и других обитателей Края Времени, один за другим появившихся на лужайке. И без того подавленные случившимся путешественники совсем замкнулись в себе, когда теперь оказались в центре внимания.
– Судя по внешнему виду, путешественники во времени.
– Они могут быть и с другой планеты.
– Выглядят, будто проголодались. Накормите их. Железная Орхидея, вы рассказывали о сыне. Он все еще со своей возлюбленной?
– Представьте, Джеггед, он говорит, что не может жить без нее. Разве такое возможно?
– Вы не одобряете его поведение?
– Мне кажется, Джерек перешел границы разумного.
– Зато вам не откажешь в разуме. Никак не рассчитывал услышать здесь такие суждения.
– В Дьере?
– В этом мире. Моя теория подтверждается: любое, даже самое малое отклонение от общепринятых норм влечет за собой кардинальные перемены.
– Вас трудно понять. Не стану даже пытаться… А эти путешественники во времени даже не уселись за стол. Только глядят!
– Включен автоматический пелеводчик, – предупредил Сладкое Мускатное Око. – Путешественники во влемени отлично нас понимают.
– Мы можем показаться им неучтивыми. Почувствовав, что ее тронули за плечо, Дафниш почти с облегчением отвела взгляд от стола. Перед ней стоял высокий мужчина в камзоле с пышным воротником из лимонных кружев, подпиравшим волевой подбородок. Серые глаза незнакомца смотрели на нее с несомненным участием. Тем не менее, Дафниш отпрянула и только затем спросила:
– Вы реальность? Не фантом из этого города?
– Я так же реален, как и Сладкое Мускатное Око. Надеюсь, он не показался вам призраком?
Дафниш не проронила ни слова.
– Город постарел, одряхлел, стал сумасбродным, – продолжил незнакомец спокойным голосом, показывая всем своим видом, что не заметил замешательства собеседницы. – А было время, когда город поражал своим интеллектом. В те далекие времена, когда люди еще только изучали Вселенную, все пытливые умы старались перенять у города знания. Если кто и достоин уважения на планете, то это город, который вы видите вдалеке, моя милая путешественница во времени. Да, сейчас он уже не так рассудителен, но он по-прежнему служит людям. Без него нас бы просто не было.
– Вы знаете, о чем говорите, – сказала Дафниш. Незнакомец пожал плечами и улыбнулся.
– Мои пояснения, вероятно, показались вам скучными. Вам лучше познакомиться еще с кем-нибудь, тем более, что тому есть возможность.
Дафниш проследила взглядом за отвернувшимся незнакомцем и увидела подходившую женщину.
– Это Железная Орхидея, моя приятельница. Она приехала разделить ланч с друзьями. Кстати, вы собираетесь завтракать?
– Выходит, это еда настоящая?
– Я заметил, что вас тревожит этот вопрос.
– Еды так много, что я усомнилась.
– Для нас это обычный ланч.
– Мама, – вмешался в разговор Снафлз, потянув Дафниш за руку. Он наклонился к матери и шепнул: – Посмотри, какая рука у леди.
Дафниш уже успела разглядеть Железную Орхидею – экстравагантного вида женщину с овальным лицом, большими выразительными глазами и волосами из серебряной филиграни. Почти все ее тело покрывали павлиньи перья: одни обрамляли талию, а другие росли из лопаток и походили на крылья. Одна ее рука была самой обыкновенной, а вот на другой, вместо пальцев, пристроился венчик диковинного белого мака, внутри которого шевелились алые губы, похожие на два кровоточащих рубца.
Пока Дафниш размышляла, что ответить ребенку, незнакомец успел представиться:
– Меня зовут Лорд Джеггед Канари.
– Мама! – напомнил о себе мальчик.
– Следи за своими манерами, – строго сказала Дафниш, почувствовав, что может попасть в неудобное положение. – Это мой сын, Снафлз, – пояснила она.
– Мальчик! – восхитилась Железная Орхидея. – Как жаль, что вас тут не было раньше. Он мог бы стать другом моему сыну, Джереку.
– А где он?
– Отравился в далекое прошлое. Что делать, в наши дни дети не слушаются матерей.
– Сколько лет вашему сыну?
– Двести, а то и триста. Может, чуть больше. А вашему мальчику?
– Шестьдесят. А я – Дафниш Арматьюс из Арматьюса. Мы…
– Сочтем, что вы совершили свое нелегкое путешествие, чтобы позавтракать с нами, – перебила с улыбкой Железная Орхидея, после чего, склонившись к ребенку, стала гладить его по шлему экстравагантной рукой, не встретив неудовольствия.
– Мы не можем разделить с вами ланч, – сказала Дафниш, похоже, лишь для того, чтобы отсрочить капитуляцию.
– Вы не голодны?
– Мы остерегаемся дышать вашим воздухом, да и нам не до завтрака. Мы хотим одного: вернуться в нашу машину и отправиться домой, в Арматьюс.
– Если вам не подходит наш воздух, – подал голос Лорд Джеггед, – мы изменим его состав. Не беспокойтесь, вы не отравитесь.
– Нам ничего не стоит поменять и еду, – добавила Железная Орхидея. – Только скажите. Вам не нравится выбор блюд?
– Не в этом дело, – ответила Дафниш и, решив удовлетворить свое любопытство, спросила: – Как вам удалось собрать столько пищи? Вероятно, на это ушло много времени?
– Много времени? – озадаченно повторила Железная Орхидея. – Да нет, все приготовили перед самым ланчем.
– Скломный завтлак на лоне плилоды для пастухов и пастушек, – пропел Сладкое Мускатное Око и захихикал.
– К нам вот-вот присоединятся еще двое-трое путешественников во времени, – сказал Лорд Джеггед. – Выбор блюд рассчитан, главным образом, на их вкусы.
– Вы говорите о других путешественниках во времени? – воскликнула Дафниш.
– Ну, да. Не одни вы совершили путешествие на Край Времени. Вы из какого столетия?
– Из 1922 года.
– Удивительно! Вы найдете здесь свою современницу – Мисс Минг. Я познакомлю вас с ней, – Лорд Джеггед на мгновение замолчал, а затем, внимательно посмотрев на Дафниш, спросил: – Вы не считаете нас больше фантомами?
– Я просто не рассчитывала найти здесь людей, – ответила Дафниш. Ее смущала обходительность Лорда Джеггеда. Она опасалась, что, поддавшись его обаянию, потеряет способность действовать по своему разумению.
Заметив скованность Дафниш, Лорд Джеггед коснулся ее руки. В ее груди потеплело, но она тут же привела себя в чувство, сжав руку сына, словно ища у него поддержки. С чего ей поддаваться влиянию человека из одряхлевшего будущего?
– А вот и первый участник воздушного представления, – воскликнула Железная Орхидея, подняв глаза к небу.
– Пелвым был я, – обиженно сказал сладкое Мускатное Око. – Плосто мои бабочки улетели.
Дафниш подняла голову. В воздухе парила вместительная палатка, раскрашенная яркими полосами: красными, белыми и пурпурными. На ее углах развевались флаги.
– Начинается представление, – пояснил Лорд Джеггед Канари и жестом пригласил Дафниш к столу. – Вам нечего опасаться, поверьте. На Краю Времени смерти не существует. Вернее, случается, что кто-то и умирает, но его без промедления воскрешают. Попробуйте подышать нашим воздухом. Если станете задыхаться, то успеете надеть шлем.
Хорошее воспитание обязывало Дафниш принять предложение, но она все еще боялась подвоха. Она увидела, что Снафлз уже взялся за шлем, и быстро остановила его, решив, что рискнет одна. Дафниш медленно подняла руки к шлему. Вдали корчился город. Ей показалось, что он смеется над ней. Она приняла вызов и сняла шлем.
Дафниш показалось, что она задыхается, но нет – после первых лихорадочных вдохов дыхание стало ровным. Не успев успокоиться, Дафниш почувствовала другую опасность – запахи! Они шли от стола – от абрикосов, авокадо, паштетов… Дафниш не удержалась и застонала. Щемящая тоска пронзила все ее существо – от кончиков ногтей до корней волос. Такое глубокое потрясение она испытала лишь раз – при появлении на свет сына. Дафниш поискала его глазами. Оказалось, что он уже устремился к столу, сняв шлем.
– Подожди! – воскликнула Дафниш, но Снафлз, пропустив окрик мимо ушей, схватил кусок мяса и вонзил в него зубы. Дафниш вздохнула. Разве откажешь ребенку? Возможно, сытно поесть ему больше не приведется. А вот ей самой надо быть тверже и не распускать слюни.
- Предыдущая
- 4/5
- Следующая