Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна покосившейся трубы - Кин Кэролайн - Страница 15
— Если у тебя есть время.
— На мальчишник я зван к половине восьмого, так что времени у меня достаточно. Давай заглянем к этому мистеру Монро. Мне хочется посмотреть, что это за тип, и спросить у него, почему он пытается околпачить самого хорошенького детектива на свете.
— Перестань, Нед! — возмутилась Нэнси.
Покинув здание суда, они поехали в Ривер-Хайтс и остановились перед домом, где жил Майлз Монро. Как и в прошлый раз, в ответ на звонок, Нэнси в двери открылся глазок. Профессор узнал девушку, и дверь распахнулась.
— Рад, что вы зашли, — сказал Монро. — У меня для вас кое-что есть. Но сначала скажите, чем я обязан вашему визиту.
Нэнси представила профессору Неда, а затем быстро перешла к проблеме, которая ее сейчас больше всего занимала.
— Мы раскрыли вашу тайну, профессор Монро!
— Мою тайну? — озадаченно переспросил он.
— Ведь это вам принадлежит старая железорудная шахта!
— Мне?! — воскликнул геолог и расхохотался. — Да я никогда в жизни не владел даже клочком земли!
— В регистрационной книге операций с недвижимостью черным по белому записано, что владелец того участка — Майлз Монро из Филадельфии, — сказала Нэнси. — Кто же тогда этот Майлз Монро?
Профессор покачал головой.
— Откуда я знаю? — фыркнул он. — Насколько мне известно, я был единственным Майлзом Монро в Филадельфии.
Нэнси чувствовала, что этот человек говорит правду. Так как ничего больше он сообщить не мог, она на время отложила решение этого трудного вопроса.
— Вы говорили, у вас есть что-то для меня, — напомнила она профессору.
Геолог, который до этого сидел, скрестив длинные костлявые ноги, встал, похромал к книжному шкафу и достал из него толстенный фолиант, очень старый на вид. Осторожно полистав его, он нашел отмеченное место.
— После того как вы сообщили мне, что занимаетесь поисками месторождения фарфоровой глины, — начал профессор, — я натолкнулся на любопытное место вот в этой старой книге по геологии.
Нэнси и Нед, смотревший через ее плечо, прочли отмеченный геологом абзац. В нем говорилось о залежи тонкой белой глины, еще во времена первых поселенцев обнаруженной «в одной миле к юго-востоку от излучины реки Охотничьей».
— Река Охотничья?.. — задумчиво протянула Нэнси. — Так это же, наверное, Охотничий ручей! т, что течет под Охотничьим мостом.
— Правильно! А глина, о которой идет речь книге, — это фарфоровая глина, или я не геолог!
— Огромное вам спасибо, профессор Монро, — поблагодарила Нэнси, вставая, чтобы уходить.
— Рад был познакомиться с вами, — сказал Нед, пожимая профессору руку. — Нэнси, похоже, получила хорошую подсказку.
Когда они садились в машину, Нед предложил отправиться завтра на поиски залежи фарфоровой глины, следуя указаниям книги.
— И было бы здорово, если бы миссис Груин дала нам с собой хороший завтрак, чтобы мы могли устроить пикник! — добавил он, широко улыбаясь.
— Договорились! — со смехом ответила Нэнси.
Назавтра в полдень они отправились в путь. Нэнси сообщила Неду, что, как ей удалось узнать, никакого Майлза Монро в телефонном справочнике Филадельфии не значится. Эту информацию получил для нее отец.
— Тут явно какая-то загадка, — заметил Нед. — Но, может быть, мы скоро ее разгадаем.
Когда они подъехали к Охотничьему мосту, Нэнси показала Неду, где остановиться. Они взяли с собой корзину со снедью, заперли машину и двинулись берегом ручья вверх по течению. Пройдя с милю, они добрались до места, где русло круто сворачивало в сторону.
— Должно быть, это и есть та излучина, о которой говорилось в книге, — сказал Нед. — Как насчет того, чтобы поесть?
Нэнси кивнула. Прищурясь, она посмотрела, где находится на небосклоне солнце, затем показала влево.
— А юго-восток — вон там.
Через полчаса двое исследователей, основательно подкрепившись, двинулись дальше. Пройдя ровно милю, как указывалось в книге, Нэнси остановилась со словами:
— Глина должна быть где-то здесь!
— Смотри, а это что такое? — воскликнул Нед, заглядывая в небольшой овражек. — Как ты думаешь, может, это старый глиняный карьер?
Они спустились в ложбинку, густо поросшую высокой травой и кустарником. По дороге Нед споткнулся о какую-то плоскую ржавую железяку.
— Наверное, осталось от старой кузницы, — предположил он.
— Как раз то, что нам нужно! — обрадовалась Нэнси. — Мы воспользуемся ею как лопатой.
— Но зачем? — изумился Нед.
— Чтобы копать, — решительно ответила Нэнси, показывая на дно низины.
Нед покорно взялся за раскопки. Через некоторое время он с сожалением сказал:
— Ничего тут нет, кроме песка. И вовсе это не разработка фарфоровой глины. Это просто-напросто…
Он не закончил фразу, потому что из леса — с той стороны, куда они направлялись, — до них долетел отчаянный крик, что-то вроде «бон».
— Кто-то зовет на Нэнси, бросаясь вперед.
Через несколько мгновений они с Недом выбрались на полянку. К крайнему изумлению Нэнси, перед ней оказался знакомый дощатый забор!
МОШЕННИК
Не из-за этого ли загадочного забора раздался крик? Нэнси нетерпеливо подбежала к забору и прислушалась, но с огороженного участка не доносилось ни единого звука.
— Как нам проникнуть внутрь? — спросил Нед, полный желания помочь человеку, попавшему в беду.
— Калитки в заборе нет, — ответила ему Нэнси. — Жаль, что через него не перелезешь…
— Во всяком случае, мы можем заглянуть внутрь, — сказал Нед, показывая на лежащий на земле толстый сук. — Если ты поможешь мне, Нэнси, мы сумеем приставить этот сук к забору вместо лестницы.
Вдвоем они перетащили сук через поляну и прислонили его к забору.
— Забирайся, а я подержу, — предложил Нед. Нэнси обхватила ствол руками и ловко, как обезьянка, вскарабкалась по нему.
— Что ты там видишь? — спросил Нед, когда она достигла самого верха.
— Почти ничего. Деревья. Сплошные деревья. — Она быстро спустилась вниз. — Но мы совсем недалеко от покосившейся трубы! Давай пройдем еще немного и посмотрим оттуда.
Нед с готовностью поволок сук туда, куда показала Нэнси, и она снова взобралась по нему на забор. Внизу ее взору открылись прямоугольный огороженный участок, каменная стена и выщербленное кирпичное здание, которое несколькими днями раньше она видела через дырку в доске.
Когда Нэнси перевела взгляд вверх, она была поражена тем, что ржавое железное украшение на покосившейся трубе исчезло. Решив, что эмблема просто отвалилась, Нэнси оглядела землю внизу. Но на земле ничего не было!
— Эй, что там тебя так заинтересовало? — окликнул ее Нед.
— Влезай сюда.
Нэнси рассказала ему об исчезнувшем украшении, а также об утверждении Бесс, что она видела высовывавшуюся из трубы руку. Может быть, кто-нибудь действительно влез в трубу и взобрался по ней наверх, чтобы снять железный герб или что там это было?
— Это местечко с каждым днем становится все более загадочным, — заметила Нэнси.
— Странно все-таки, что кругом нет ни малейшего признака жизни, — сказал Нед. — Можно подумать, кто-то…
Он не договорил, так как до них снова долетел крик. Опять им послышалось «бон», и опять они не смогли определить, донесся крик с огороженной территории или нет.
Почти одновременно раздался угрожающий треск подгнившей древесины.
— Сук! — крикнула Нэнси.
В то же мгновение сук, на котором они стояли, надломился, и Нэнси с Недом спрыгнули на землю.
— Хватит на сегодня приключений, — решительно заявил Нед, помогая Нэнси подняться на ноги. — Тем более что я едва поспеваю на мальчишник.
Нэнси ужасно не хотелось уходить так скоро, но она не стала возражать. Они вернулись к машине, и Нед, сев за руль, повел автомобиль к своему дому в Мейплтоне, пригороде Ривер-Хайтса.
— Увидимся завтра во время венчания, — сказал юноша, выходя из машины. — И смотри не встань в пару с каким-нибудь другим шафером!
- Предыдущая
- 15/28
- Следующая