Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкая месть - Лэнгтон Джоанна - Страница 8
— В аэропорту я подумала, что ты собираешься отправить меня в Англию, — обвиняюще заявила Деми. — Почему не сказал правду?
— Я тебя похитил, — спокойно ответил Альберто. — Разве я заранее должен объяснять свои намерения?
Она встряхнула белокуро-рыжей гривой, фиалковые глаза расширились от гнева, брови сдвинулись на переносице. Деми нервно усмехнулась.
— Никак не могу понять, когда ты шутишь, а когда говоришь серьезно!
— Научишься. — Непримиримые черные глаза внимательно рассматривали ее рассерженное лицо. — Я позабочусь.
Глава третья
Несмотря на яркое солнце, Деми вдруг охватил озноб. Багаж несли двое чернокожих мужчин. Альберто разговаривал с ними на каком-то непонятном языке, явно не испанском, а потом поздоровался с пожилым человеком, который вышел встретить их.
Он оказался управляющим имением. Звали его Абелардо Рондо. Он пожал руку девушки.
— Добро пожаловать, сеньорита Мастерсон, — хрипло произнес он со старомодной учтивостью, принятой в этих краях.
В эстансии, великолепной белой вилле, чувствовался испанский стиль. Причудливые очертания дома свидетельствовали о многочисленных изменениях, сделанных разными поколениями. Усадьбу окружал изумительный сад с пышно разросшимися кустами и цветущими деревьями. Сзади располагалась масса хозяйственных построек. Инес Ребекка как-то говорила, что эстансия — настоящий маленький мир в миниатюре. Тут есть и жилые здания для работников и их семей, и школа, и церковь, и даже помещение для деловых конференций, которые иногда здесь проводит Альберто.
Как только молодые люди подошли к элегантной веранде в передней части дома, появилась невысокая пухленькая женщина в черном одеянии. Альберто заговорил с ней по-испански, и улыбка постепенно сходила с ее лица. Женщина испуганно посмотрела на Деми и сразу же отвела глаза, пробормотав что-то похожее на протест.
Девушка, стоявшая поблизости, чувствовала себя очень неловко. Конечно, ее будут терпеть в доме до тех пор, пока не найдется утерянный паспорт. Альберто пришел на помощь, когда она оказалась в тюрьме, исключительно потому, что Деми — подруга его сестры. Инес Ребекка была бы потрясена, если бы брат поступил иначе. И в то же время она наверняка ожидала, что Альберто примет Деми гостеприимно, пока она отсутствует.
Итак, Альберто сделал благородный жест лишь для видимости, подумала девушка. Инес Ребекка даже не представляет, как относятся друг к другу ее брат и лучшая подруга. А сейчас никто из них не стал бы ей ничего объяснять. Если Торрес приложит немного усилий, паспорт найдется в рекордно короткие сроки… Деми не сомневалась.
— Моя домоправительница, Хуанита, покажет твою комнату, — процедил хозяин.
Хуанита, которая расплылась в широкой улыбке при их появлении, больше напоминала сейчас каменную статую. Опустив голову, домоправительница жестом показала Деми, что та может следовать за ней.
Девушка вошла в роскошный холл и ступила на изысканный персидский ковер, покрывающий прекрасно отполированный деревянный пол. Альберто быстро вошел в одну из тяжелых резных дверей. На второй этаж вела богато украшенная металлическая лестница. Деми поднималась вслед за Хуанитой, рассматривая картины, среди которых находились явные шедевры. Женщины пересекли лестничную площадку и оказались перед широко распахнутыми дверями в апартаменты.
— Просто изумительно, — восторженно прошен чала Деми, у которой захватило дух от окружающей роскоши. Обстановку спальни как будто специально подбирали для женщины, начиная с изящной старинной мебели и заканчивая задрапированными кружевами кровати. Лимонный, голубой, белый — ее любимые цвета. Двустворчатая дверь вела на балкон, украшенный кадками с экзотическими цветами.
Очарованная великолепием, Деми последовала за молчаливой Хуанитой в гардеробную, которая полностью соответствовала жилой комнате, затем в греховно роскошную мраморную ванну с позолоченными зеркалами и блестящей арматурой, сверкающей как… чешуя русалки. Русалки? В детстве Деми всегда завораживали изображения фантастических обитательниц морских глубин и единорогов. Странное ощущение обмана памяти охватило девушку, по спине пробежал легкий холодок.
— Да, ванная фантастическая, — сердито сказала Хуанита, и Деми обернулась. — Вам нравится, сеньорита?
Девушка облизнула кончиком языка пересохшие губы, мельком взглянув на прекрасную картину, что висела на стене напротив кровати. Если она не ошибается — а похоже, что нет, — то там — точное изображение мифического единорога.
Понимая, что Хуанита все еще ждет ответа, Деми беспомощно пробормотала:
— Да, нравится… и ванна, и комната… но я немного… немного устала.
— Ужин в девять. Я пришлю горничную распаковать ваши вещи, — объявила домоправительница, чопорно кивнув, и показала на колокольчик со шнурком. — Если вам что-то понадобится, сеньорита, позовите.
Деми обессиленно опустилась на краешек кровати. Конечно, это совпадение, но обстановка полностью соответствует ее вкусу, не стоит заострять внимания и искать каких-то аномалий. Девушка скинула туфли, плащ и прилегла, подавляя зевоту. Минутку полежу, потом встану, приму ванну, переоденусь и все как следует рассмотрю. Деми намеревалась извлечь как можно больше пользы из своего вынужденного пребывания в эстансии. В конце концов, у нее отпуск, и ей следует благодарить Альберто, что она может провести еще несколько дней за границей.
Когда Деми проснулась, около кровати горел ночник, занавески плотно закрывали окна. Взглянув на часы, она быстро вскочила с постели. Пока девушка спала, ее незамысловатые туалеты были развешаны в просторном стенном шкафу в гардеробной, а измятые вещи — аккуратно отглажены. Деми вздохнула. Ее изящные юбки и жакеты больше подходили для зимы. Отправляясь в путешествие, Деми запихнула в сумку экипировку, подобранную для отдыха в Венеции, где они отдыхали всей семьей пару лет назад. В основном это была пляжная одежда, и теперь девушка мрачно вертела в руках короткие яркие шорты.
Ей ужасно хотелось поваляться в ванне, но времени оставалось лишь на то, чтобы быстро принять душ. Потом, облачившись в единственное нарядное платье — белое, с элегантным разрезом сзади, которое она надевала на выпускной вечер, Деми расчесала струящиеся локоны и, покопавшись в косметичке, слегка оттенила щеки и губы. Проходящая по коридору горничная проводила ее в гостиную, которая показалась девушке угнетающе великолепной. Деми принялась разглядывать портрет надменного, но очень красивого мужчины, когда дверь позади нее отворилась. — У тебя удобная комната?
Девушка обернулась, нерешительно взглянув на Альберто, и, хотя она сотни раз твердила себе, что нужно быть абсолютно спокойной, ее тело мгновенно превратилось в комок нервов. Альберто в смокинге и белой рубашке, подчеркивающей его смуглую золотистую кожу, казалось, глубиной темных глаз снова уносил ее в прошлое. Деми отвела взгляд и присела на ближайший стул.
— Очень, — натянуто промолвила она. — Что будешь пить?
Деми напряглась еще больше, злясь на себя за чрезмерную чувствительность. — Что предложишь, — пробормотала она. Натянутая, как тетива лука, она следила за Альберто. Он прошел в кабинет, послышался звон бокалов. И как он ухитряется унижать ее любым своим словом? Каждая минута пребывания рядом с этим мужчиной только усиливала ощущение, что он брезгливо перешагивает через нее. Деми рассерженно опустила голову. Она ненавидит его. И лишь жестокая необходимость заставила ее принять гостеприимство Торреса; значит, хотя бы внешне нужно вести себя вежливо.
Действительно, достаточно вспомнить, как он поступил, когда Деми находилась еще в нежном и впечатлительном возрасте. И заранее обдуманная попытка Альберто принизить ее до уровня неразборчивой потаскухи там, в гостиничном номере, стала хорошей подпиткой горечи минувших дней. И раны, которые, казалось, давным-давно зажили, снова истекали кровью, причиняя нестерпимую боль.
Воспоминание о сегодняшнем поцелуе Альберто, преследовавшее девушку, заливало краской стыда ее лицо. Четыре года назад этот мужчина открыл в ней чувства, которые после всего, что произошло, она должна была предать забвению. В объятиях Альберто она совершенно теряла голову. Неуправляемая страсть, напрочь уничтожившая ее моральные принципы, загнала девушку в ловушку.
- Предыдущая
- 8/32
- Следующая