Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна балета «Щелкунчик» - Кин Кэролайн - Страница 3
— Это младшая сестра Шейны, Мишель, — шепнула Бесс Нэнси по дороге в зрительный зал. — Она в этом году танцует Клару в «Щелкунчике».
Бесс помогла Нэнси открыть двойную дверь в зрительный зал. Девушки заглянули внутрь. Длинные ряды стульев и темная сцена были пусты. Нэнси потянула носом воздух.
— Пахнет дымом, — сказала она.
— Тогда давай уйдем отсюда. — Развернувшись, Бесс двинулась назад. Нэнси на мгновение заколебалась. Если она найдет, где загорелось, можно погасить огонь и спасти здание.
Бесс с силой потянула Нэнси за руку.
— Знаю, что ты задумала, Нэнси Дру. Не смей! Пусть пожар тушат пожарные!
— Ты права. — Подруги быстро закрыли двери и зашагали по опустевшему холлу. У выхода они встретили Джорджи. Она помогала последней группе учеников спускаться по скользким ступенькам и провожала их до машин.
— Все ли вышли? — спросила мадам Дюгран, стоявшая на тротуаре в окружении группы дрожавших от холода детей. Небо закрывали темные тучи, и уже начали падать редкие снежинки.
— Да, — крикнула в ответ Нэнси и, услышав звук сирены, посмотрела на улицу. К школе подъезжала большая машина городской пожарной службы Ривер-Хайтса. Нэнси побежала по скользкому тротуару навстречу первому вышедшему из машины пожарному.
— Мы обнаружили запах дыма в зрительном зале, — сказала она, показывая на левое крыло здания. Сделав знак остальным, пожарный заторопился в ту сторону.
Вернувшись к Джорджи и Бесс, Нэнси стала изучать обстановку перед школой. Шейна Эдварде вела двух девочек к ожидавшей машине. Миссис Воласки, прихрамывая, шла по тротуару, опираясь на руку светловолосого молодого человека лет двадцати. Несколько родителей учеников подъехали на машинах к зданию школы. Мадам Дюгран выводила их детей из толпы, стоящей на тротуаре.
— Мадам Дюгран! — позвала Нэнси, подбегая к директрисе по заснеженной траве. — Может быть, нам пока посадить остальных детей в машины? Пусть согреются.
— Очень хорошо, Нэнси. Спасибо за помощь. В этот момент мимо Нэнси пробежала женщина в фиолетовом спортивном костюме. Она тащила за руку перепуганную девочку в трико и свитере.
— Этот пожар — последняя капля, Элис! — возбужденно заговорила женщина, обращаясь к мадам Дюгран. — Я ухожу. Поищи кого-нибудь другого, кто займется реквизитом и бутафорией. И еще тебе придется найти замену Тиффани — я забираю ее из этого спектакля и вообще из школы.
С этими словами женщина круто повернулась и пошла прочь, таща за собой расстроенную малышку.
Лицо мадам Дюгран залило краской, но она сразу же нагнулась к мальчику, цеплявшемуся за ее ногу.
— Ну-ка надень вот это, Патрик, тебе надо согреться, — сказала она, снимая с себя свитер и закутывая им ребенка. Потом подозвала жестом светловолосого молодого человека. — Лоренс, открой фургон. Нужно туда посадить как можно больше детей.
Несколько минут Нэнси помогала Лоренсу, Джорджи, Бесс и директрисе устраивать ребятишек в фургоне и в своем «мустанге». Часть детей разобрали подъехавшие еще родители, таким образом всем хватило места. Вскоре снаружи под летящим снегом остались только Нэнси и мадам Дюгран.
Пожарные входили в дом и выходили из него, но Нэнси не видела пламени и не чувствовала запаха дыма.
— Как вы думаете, отчего случился пожар? — спросила она.
Крепко обхватив себя руками и озабоченно глядя на здание школы, директриса покачала головой. Она как-то сгорбилась, ее седые волосы припорошили снежинки. В этот момент по ступенькам спустился начальник пожарной команды. Нэнси вслед за мадам Дюгран пошла по тротуару ему навстречу.
— Похоже, пожар возник из-за чьей-то небрежности, — строго сказал начальник. — Горела часть задника на сцене. Подозреваю, что причина в этом. — Он показал сигарету, положенную в пластиковый мешок.
— Но я запрещаю курить в здании школы! — негодующе воскликнула мадам Дюгран. Пожарник пожал плечами.
— Значит, кто-то нарушил запрет. — Он спрятал мешок во внутренний карман пальто, затем вынул из заднего кармана блокнот и ручку.
— Если уж говорить начистоту, — продолжал начальник, — тот, кто устроил этот пожар, мадам Дюгран, оказал вам услугу. В вашем помещении нарушен целый ряд противопожарных правил. Изношена электропроводка, пропитаны краской занавес и кулисы, а выход перегорожен стульями. Удивительно, что не заполыхал весь дом. — Пожарник вырвал листок из блокнота и протянул его мадам Дюгран. — Это — предписание. Все здесь перечисленное должно быть исправлено к следующей пятнице, иначе пожарная инспекция закроет вашу школу.
Лицо мадам Дюгран буквально посерело, когда она прочитала список.
— Но в пятницу у нас премьера, — сказала она, поднимая на пожарника свои голубые глаза. Тот снова пожал плечами.
— Это — ваши проблемы, а пожары — мои, и я не хочу, чтобы здесь снова что-то загорелось. Можете теперь войти в дом, — бросил он напоследок и, повернувшись к своим подчиненным, крикнул: — Сворачивайтесь, ребята!
Мадам Дюгран застыла на месте. Она не сводила глаз с предписания, которое держала в руках.
— Наверное, надо отвести ребятишек обратно в дом, — мягко сказала Нэнси.
Глубоко вздохнув, мадам Дюгран кивнула. Через двадцать минут ученики, которых не забрали родители, были уже в учебных классах.
— Пойду посмотрю на обгоревший задник, — сказала Нэнси, обращаясь к Бесс и Джорджи.
— Зачем? Ведь главный пожарник уже все осмотрел, а я умираю с голоду, — запротестовала Бесс, но Нэнси уже направилась через холл к залу.
— Эй! — раздался вдруг чей-то голос. Нэнси обернулась и увидела Шейну Эдварде, выходившую из гардеробной. Высокая и тоненькая балерина была одета в алое с розовым трико. Ее рыжие волосы, зачесанные наверх и собранные в узел, открывали длинную стройную шею и подчеркивали ее статную фигуру.
— Нэнси Дру! — воскликнула Шейна, сверкнув изумрудно-зелеными глазами. — Я так надеялась встретиться с тобой! — Тут Шейна заметила и Джорджи. Девушки обнялись.
— А мы надеялись посмотреть на знаменитую Шейну Эдварде, — сказала Джорджи.
— Слишком знаменитую, чтобы пойти в кафе с бывшими танцовщицами, исключенными за неуспеваемость? — шутливо спросила Бесс.
— Да ты что! — возмутилась Шейна. — Хотя, по правде говоря, мне нужно еще немного поработать с Росинкой и ее цветами. У них там не ладится эта сцена. Хотите посмотреть? Ой, девочки, если вы подождете, пока я закончу с ними, можно потом вволю потрепаться. Ужасно хочется знать, как тут у вас и что. Ну, в общем, все сплетни Ривер-Хайтса.
Бесс широко раскрыла глаза.
— О, у нас тут та-а-ак интересно! Девушки дружно рассмеялись.
— А мы хотим знать все про Нью-Йорк, — добавила Джорджи.
— Идет! — Шейна сжала руку Нэнси. — И спасибо, подружки, что помогли во время пожара. Полный был дурдом!
— Нет проблем, — ответила Нэнси. — Только мне сначала нужно купить билет на праздничный вечер, а потом я встречусь с вами…
— В зале «А», — договорила за нее Шейна. Схватив за руки Бесс и Джорджи, она быстро повела их за собой.
А Нэнси, войдя в зрительный зал, направилась к сцене. Она понимала, что начальник пожарной команды наверняка все тщательно осмотрел, но, возможно, обнаружив сигарету, он не стал больше ничего искать. Нэнси и сама не знала, что она, собственно, надеется выяснить. Был ли это поджог? Бесс ведь говорила, что в школе происходят странные вещи. К сожалению, за исключением нескольких деталей декораций, которые начали подкрашивать к предстоящему спектаклю, сцена была совершенно пуста. Пожарники сняли разорванный задник, и Нэнси не могла обнаружить решительно ничего подозрительного.
Вернувшись в кабинет директрисы, она нашла мадам Дюгран за бюро, погруженную в грустные размышления. Нэнси заплатила за билет и сказала:
— Я вам очень сочувствую. Такое несчастье! Мадам Дюгран вымученно улыбнулась.
— О, этот пожар всего лишь очередная неприятность в добавление к длинному списку других. Миссис Пэттерсон, та женщина, что ушла и забрала свою девочку, занималась реквизитом. — Директриса всплеснула руками. — А у меня просто нет времени еще и этим заниматься. Нынешняя постановка «Щелкунчика» превращается буквально в катастрофу.
- Предыдущая
- 3/24
- Следующая