Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь Императора. Том 2 (СИ) - Еремина Дарья Викторовна - Страница 59
— Ты с ума можешь свести. Это немыслимо.
— Что?
— Меня не Ройс зовут!
Я сглотнула, отворачиваясь. Не может быть. Не может быть… Обернувшись к Зу, я тут же пожалела. По моей реакции он все понял.
— Зу…
— Я понял и принял сына Ксю. Ни один мужик в здравом уме добровольно не откажется от тебя. Но есть еще один? Кого ты видишь в моих объятиях?
Я сглотнула, понимая, что теряю его.
— Ну, говори же. — Вернулся он ко мне рывком, взял за плечи, вглядываясь в глаза. — Что угодно скажи. Я поверю любому объяснению.
Я открыла рот, хмурясь.
— Ну, скажи, что так зовут собаку твоего деда. И у тебя свело ногу. И ты подумала, что это она тебя кусает. И хотела отогнать. Дайан! Просто скажи, что это не человек, которого ты любишь. Я поверю во что угодно, ты знаешь. — Он отвернулся на секунду. На его лицо было больно смотреть. — Я верю, что ты достаточно меня уважаешь, чтобы не лгать.
Опустив лицо, я чувствовала, как в глазах закипают слезы. Собака… укусившая за ногу? Подняла взгляд, прикрывая рот. Из груди вырывался то ли смех, то ли всхлип. Я, просто, не стою тебя.
Зу поднялся, отходя к одежде. Начал одеваться, не глядя на меня.
— Прости меня. — Поднялась я за ним. — Прости.
Мотнув головой, он не ответил. Остановился в нескольких шагах, ссутулившись, будто от холода. Наверно, хотел что-то сказать, оборачиваясь. Но не смог. Когда Зу запрыгнул на летуна, я не знала, куда деться от стыда. Как я буду смотреть в глаза самой себе? Одевшись, я села у кромки озера и бездумно смотрела в воду. Солнце припекало нещадно, но я лишь прикрывала глаза ладонью. Через час или два я поднялась и полетела к Милорану.
— Отдай мне кристалл. — Проговорила я громко, чтобы не пришлось повторять. Рика сонно протерла глаза, садясь на кровати. Во время дневной жары она спала пару часов.
— А сколько времени?
Я тряхнула головой, понимая, что Рика пытается отнекаться.
— Все кончено. Уже нет смысла. Просто отдай и забудем.
— За ним далеко идти. Я посплю и принесу.
Я онемела от возмущения. Рика потянула на себя легкое одеяло и легла, отворачиваясь к стенке. Хлопнув дверью, я вышла.
Куда деть себя, пока она спит? Пройдя до спальни, я замерла в дверях. Дошла до кабинета, осматриваясь. Зло вздохнув, пошла вниз в тренировочный зал. Здесь не было рамок отца и маленькой копии Пьюрена. Зато, здесь был отражающий щит на креациновой основе.
Я не понимала на кого я больше злюсь. На себя, ляпнувшую имя полукровки под ласками Зу или на Ройса. Я могла соврать. Могла! Но уже не после его фразы о том, что я достаточно его уважаю, чтобы не лгать. Ты прав, милый Зу. Ты прав! С этими мыслями я запустила первое ледяной лезвие в щит…
— Я люблю его. — Шептала я позже на Шепчущей башне. — Я ничего не могу с этим поделать. Я пытаюсь не думать, но он всегда рядом. Всегда.
— Прошло так мало времени… — Отвечал тихий родной голос.
— Я хочу в тюрьму. Мне все равно.
— Ты сломаешь себе жизнь.
— Да куда же больше? Она и так сломана. Вся! И я сломана! — Крикнула я, сжимая перила.
— Что ты? Твоя жизнь только начинается, дочка. Впереди столько прекрасного…
Я обернулась, не веря. Да что же прекрасного может быть впереди? Тебя нет… И…
— Все будет хорошо. Потерпи…
Опустившись на пол и откинувшись на перила, я вздохнула. От нагретого солнцем камня шел жар. Злость прошла. Я поступила правильно, попытавшись. И я поступила правильно, не удержав его. Наверно, на самом деле прошло слишком мало времени.
Появившись через день в резиденции, я ожидала каких-то перемен. Я уже привыкла ждать косые взгляды вдогонку на все мои действия. Я хорошо помнила, как отвернулись от меня при появлении Петира. Намеренно или нет, но он ясно показал моим коллегам, что я морочу голову Зу. А его любили и уважали в резиденции. Разве мог кто-то не любить Зу? Теперь же я не представляла реакции на окончание наших отношений, который скрыть было невозможно так же, как и начало.
Но никаких изменений я не видела. Коллеги привычно кивали. Зу спокойно поздоровался. Даже когда Карина занеслась в нашу залу, припоздав, в ее глазах не было ничего, кроме шальных искр остановившегося человека, чьи мысли все еще бегут к рабочему столу. Я искренне не понимала.
Вылетев на сектор к драке, рассосавшейся при появлении наших летунов, мы решили тут же и пообедать.
— Я думала, вы меня съедите. — Наконец осмелилась я озвучить свои мысли напарнице.
Подняв на меня взгляд, Карина дожевала и пожала плечами.
— За что? Бывает…
Тряхнув головой, я отвела взгляд. Либо это не Карина, либо я должна быть благодарна Зу за версию разрыва, не имеющую отношения к правде. Да и кому нужна правда, в конце концов?
— О! О, смотри! — Показала Карина вилкой в окно. Похоже, разбежавшиеся нарушители спокойствия решили продолжить, как только гильдийцы исчезли с поля зрения. Усмехнувшись, я поднялась. Недовольно качнув головой, Карина проглотила, не дожевав, и поднялась за мной.
16
— Нельзя этому позволить вступить в силу!
— Это главам Гильдий решать.
Мы с Кариной замерли в проходе, переглядываясь. При отлете на сектор в резиденции было еще тихо. Теперь же в нашем зале собралась что-то горячо обсуждающая толпа.
— Либо разойдитесь по местам, либо вон на улицу! — Крикнул Альбен по другую сторону столпотворения. Помолчав мгновение, гильдийцы выбрали второй вариант. Альбен, уперев кулаки в бока, недовольно качал головой.
— Что случилось? О чем они? — Спросила Карина по пути к нашему месту.
— Император вынес на рассмотрение глав Гильдий несколько изменений в систему управления…
Я опустила лицо, чувствуя свою причастность к происходящему. В зале осталась десятая часть магов. То ли они были согласны с изменениями, то ли им было все равно.
— И что там? Против чего взъелись? — Спросила напарница, остановившись.
— Против возможности единоличного назначения и смещения глав Гильдий.
Засмеявшись, Карина пошла дальше к столу. Я уже сидела, не предполагая, куда деть глаза. Зу обернулся к нам, усмехнувшись реакции Карины.
— Ты что об этом думаешь? — Перевела она на него взгляд.
— Да ничего. — Пожал он плечами. — Он лишь пытается закрепить в официальной форме то, что и так давно уже делает.
Вместо ответа, Альбен глубоко вздохнул и пошел из залы. Карина лишь согласно кивнула.
— А ты? — Толкнула она меня плечом. Я обернулась в недоумении. Вот уж никогда и никто не спрашивал меня, что я думаю по поводу решений Императора. — Давай, Дайан. У тебя всегда есть свое мнение.
— Они выбрали Андреса главой государства, следовательно, изначально доверяют ему как руководителю. Принятие этого изменения будет значить то, что главы Гильдий ответственно подходят к своим обязанностям и готовы к оценке своей работы и принятых решений. Готовы к ответу за ошибки… Зу прав. Андрес лишь узаконивает свое прежнее самоуправство. Против которого, кстати, я не замечала роптаний раньше…
— Это война всех взбеленила. — Проговорил коллега сзади. Я обернулась. — Он заставил каждого ковырятеля в носу почувствовать свою важность и необходимость. Тогда это было необходимо. Теперь же придется пожинать плоды.
— И очень правильным было вынести это на обсуждение глав Гильдий. — Усмехнулась Карина довольно.
— Особенно по гильдейским новостям, как я понимаю? — Вздохнула я, оборачиваясь к Зу.
С улыбкой человека, понимающего все на свете, Зу кивнул и отвернулся к рабочему месту. Я кивнула в ответ его затылку и обернулась к Карине.
— Ты как хочешь, а я пойду защищать своего любимого Императора…
Вскинув брови, я наблюдала за напарницей, направляющейся на улицу. Зу тихо смеялся, уткнув щеку в кулак и наблюдая иллюзии «городского глаза». Последовав его примеру, я запустила наш иллюзор и вздохнула.
Я виделась с отцом на днях. Но дома, и для меня он был лишь отцом и никогда — Императором. Почти обо всем, что он делал и собирался сделать, я узнавала из гильдейских новостей. Он не скрывал ничего. Я могла присутствовать при его разговорах. Но, кажется, не существовало человека, который бы наверняка знал все, о чем он думает и что планирует. Если только Целесс…
- Предыдущая
- 59/74
- Следующая
