Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Варторн: Уничтожение - Асприн Роберт Линн - Страница 18
«По-моему, будет только разумным, – продолжала Вадия, – если мы тоже будем действовать наверняка. Абраксис является вторым по значимости среди политиков Фелькской Империи. Кто поручится, что в душе он не лелеет мечту выдвинуться на первое место?»
«Откуда у тебя такие мысли?»
«Милочка, я знаю человеческую натуру. Поверь, жизнь в столице многому меня научила».
«А можно еще спросить?»
«Давай», – согласилась Вадия, не проявляя и признаков нетерпения.
«Чтю заставило тебя согласиться на это?»
«На это?..» – в голосе собеседницы звучало некоторое смущение.
«Ну, на мое подселение. Ты позволила моей душе воскреснуть в твоем теле, оставляя за собой пассивную роль. Зачем? У тебя складывалась отличная карьера в Фельке. Почему вдруг ты ее бросила и позволила мне, абсолютно чужому человеку вселяться в твое тело?»
Несколько мгновений Вадия хранила молчание. Затем сказала:
«Потому что меня попросил об этом лорд Матокин».
«Подозреваю, тут все не так просто, – вздохнула Рэйвен. – Ты слишком умная и хитрая женщина, чтобы забыть о своей выгоде».
«Благодарю за комплимент, – если бы Вадия имела лицо, она бы улыбнулась. Но в настоящий момент тебе придется удовольствоваться тем ответом, который я тебе даю».
Рэйвен поняла: разговор окончен. Ничего нового она не услышит, как бы ни старалась разговорить подругу. Ну что ж, подождем… Возможно, настанет час и Вадия сама все расскажет.
«Поторопись, – сказала куртизанка. – Нам действительно пора идти».
Они двинулись в путь. Рэйвен захватила с собой небольшую сумку с заготовленными вещами и направилась в одну из комнат Дворца, где маги Переноса организовывали переброску людей между различными точками постоянно растущей Империи. Она заблаговременно – через посланца – известила Матокина о том, что отбывает в расположение войск, как только получит разрешение от врачей.
Вадия никогда раньше не пользовалась переносом, и Рэйвен была довольна, что хоть в чем-то перещеголяла свою бывалую подругу. Она проделала все четко и аккуратно: без задержки миновала портал и без всяких инцидентов прошла промежуток, втайне радуясь, что на сей раз не возникло никаких отвлекающих явлений в виде туманных образов и невнятных голосов.
Армия уже была на марше, и им здорово повезло, что в момент переноса солдаты как раз остановились на обед и кратковременный отдых.
Рэйвен представила свои бумаги дежурному офицеру – который, по правде сказать, едва удосужился заглянуть в них: все его внимание было поглощено самой особой подательницы. На сей раз эффект превзошел все ожидания – не то что пол-луны назад, когда Вайзель пытался «окультурить» внешность своей помощницы. Теперь взгляды всех мужчин следовали за ней, как примагниченные.
Рэйвен это не смущало – ведь она имела великолепного суфлера в лице Вадии. Беззвучные инструкции куртизанки позволяли девушке наилучшим образом использовать весь арсенал женственности и сексуальности. Оказывается, это была увлекательная игра – с уловками и хитростями, призывными взглядами и ошарашивающей холодностью.
Рэйвен получала колоссальное удовольствие. Теперь на нее работал не только статус владеющего магией человека, но и такая великая сила, как женская красота. Оставалось только поблагодарить генерала Вайзеля за его царский подарок.
– Генерал ждет вас с рапортом, – сообщил офицер. – Он где-то там…
– Не провожайте, я найду сама, – ответила девушка и двинулась в указанном направлении.
Да уж, обстановка здесь – грязь, запахи – разительным образом отличалась от дворцовой. Ей нелегко было бы отвыкать от тамошней роскоши, если б она подольше пожила в столице.
Довольно скоро Рэйвен отыскала генерала Вайзеля: он стоял в окружении целой кучи бдительных охранников. И неудивительно – ведь убийца, который пытался покончить с главнокомандующим, а вместо этого убил ее, все еще разгуливал на свободе. Правда, с точки зрения Рэйвен, он – или она – скорее всего, уже бежал в более безопасное место.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но вполне вероятно, что эта акция была подстроена врагами Империи с целью замедлить продвижение войска на юг. Убийца мог еще прятаться где-нибудь поблизости. Вполне возможно, что попытку покушения произвел кто-нибудь из недовольных солдат – например, из числа мобилизованных на территории покоренных государств.
Как бы то ни было, а Вайзеля тщательно охраняли. Рэйвен еще раз проверили прежде, чем пропустить непосредственно к генералу.
– Рэйвен! – воскликнул он. В голосе прозвучало радостное удивление.
Девушка отсалютовала.
– Явилась для доклада, как вы и приказывали, генерал.
На Вайзеле была одежда для верховой езды. Он сделал большой глоток воды из чаши, прополоскал горло, сплюнул, а чашу передал ординарцу. Затем махнул Рэйвен, чтобы она подошла поближе.
– Вы хорошо себя чувствуете? – поинтересовался генерал. – Я понимаю, что процесс воскрешения… выбивает из колеи.
– Я вполне готова к службе, генерал.
– Вот и отлично. – Некоторое время он разглядывал девушку, затем одобрительно заметил: – Они подобрали для вас великолепное тело. Надеюсь, оно вам нравится?
– Так точно. – Рэйвен ухмыльнулась, не в силах скрыть удовольствие. Вайзель рассмеялся.
– Не сомневаюсь. Рэйвен, – заговорил он более серьезно, – с тех пор как вы… отбыли в отпуск, наша стратегия претерпела некоторые изменения. Мы пересмотрели первоначальный план использования порталов. Вы же помните, о чем я?
– Конечно, генерал.
– Вместо этого мы предпримем некоторые иные шаги – более безопасные… хотя, возможно, и менее эффектные. – Вайзель пожал плечами.
У Рэйвен хватило ума не задавать вопросов о причинах таких изменений. Если генерал захочет, он сам расскажет ей.
– Однако вызвал я вас совсем по другой причине, – продолжал Вайзель. – Я знаю, вы без возражении восприняли неожиданное назначение на должность моего консультанта…
– Это была честь для меня. – Девушка прервала генерала и густо покраснела, устыдившись собственной дерзости.
К счастью, Вайзель не обратил ни малейшего внимания на это нарушение субординации.
– … и вы честно несли свою службу. Это навело меня на мысль, что вам можно доверить куда более важное дело.
На сей раз Рэйвен выждала, дабы увериться, что собеседник закончил фразу. Затем серьезно произнесла:
– Я в вашем полном распоряжении, генерал Вайзель.
– Вы помните, я обещал вам награду за спасение моей жизни? Возможно, это не вполне по вашей квалификации… но мне нужен верный человек, который справился бы с серьезным заданием. Вам известно, что виновник покушения – или виновники – так и не были найдены. Во избежание повторения инцидента штаб снабдил меня специальной охраной, но это не решает проблемы. Подразделение охраны существовало и раньше, именно ошибка в их действиях сделала возможным покушение. Мы не имеем права давать убийцам второй шанс. Скажу вам по секрету, лично я считаю, что человек, стрелявший из арбалета… он был из Фелька.
Взгляд Вайзеля буравил девушку, Рэйвен почти не дышала.
– В связи с этим встает вопрос о безопасности внутри армии. – Вайзель говорил весомо, значительно, но тихо – чтобы охранники их не слышали. – Вы понимаете, о чем я?
– Да, – кивнула девушка. – Вы желаете, чтобы лорд Абраксис прислал сюда своих агентов?
– Нет! – рявкнул генерал, внезапно разозлись. – Я не хочу, чтобы эта хитрая лиса совала свой нос в мои дела. Нет, Рэйвен, здесь, в моей армии, мне требуется своя собственная служба безопасности – из абсолютно верных и надежных людей. И, соответственно, за ними должен следить человек, в чьей лояльности я нисколько не сомневаюсь.
Рэйвен прямо-таки физически ощутила груз ответственности, которую предполагали слова генерала. Девушка аж пошатнулась.
– Я намереваюсь произвести вас в офицерский чин и назначить главой этой службы. – заявил Вайзель. – Возьметесь за такую работу?
- Предыдущая
- 18/70
- Следующая