Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дело о пеликанах - Гришем (Гришэм) Джон - Страница 84


84
Изменить размер шрифта:

— Проверка лежит на тебе. Я расскажу тебе то, что знаю, и с этого момента ты предоставлен самому себе.

— Хорошо, когда мы начнем?

— После ужина. Я. предпочла бы беседовать на полный желудок. Ты спешишь, не так ли?

— Конечно, нет. У меня есть вся ночь и весь день завтра, и следующий день, и следующий. Я хочу сказать, что ты будешь говорить о самой большой истории за двадцать лет, так что я буду сидеть здесь до тех пор, пока ты будешь рассказывать.

Дарби улыбнулась и посмотрела в сторону. Ровно неделю назад они с Томасом ждали ужина в баре на Моутон. На нем был черный шелковый блейзер, хлопковая рубашка, красный галстук с мелким рисунком из лепестков и сильно накрахмаленные брюки хаки. Туфли, но без носков. Пуговицы на рубашке были расстегнуты, а у галстука был сильно ослаблен узел. Пока они ждали столика, они говорили о Виргинских островах. Дне благодарения и Гэвине Верхике. Он быстро пил, и это не было необычным. Позднее он напился, и это спасло ей жизнь.

За семь дней она прожила год, а сейчас она говорила с живым человеком, который не желал ее смерти. Под журнальным столиком она скрестила ноги. То, что он находился в ее комнате, не было неприятно. Она расслабилась. Его лицо говорило: “Положись на меня”. А почему бы и нет? На кого еще она могла положиться?

— О чем ты думаешь? — спросил он.

— У меня была длинная неделя. Семь дней назад я была обычной студенткой-юристом, которая думала только о том, как справиться с учебой. Посмотри на меня сейчас.

Он смотрел на нее. Он старался не терять самообладания и не походить на студента-первокурсника, который с глупым видом таращит глаза, но он смотрел. Волосы были темными и очень короткими, прическа была довольно модная, но ему больше понравился вариант с длинными волосами во вчерашнем факсе.

— Расскажи мне о Томасе Каллахане, — сказал он.

— Почему?

— Не знаю. Он ведь является частью этой истории, не так ли?

— Да. Мы перейдем к этому позднее.

— Хорошо. Твоя мать живет в Бойсе?

— Да, но она ничего не знает. А где твоя мать?

— В Шорт Хиллс, Нью-Джерси, — ответил он с улыбкой. Он побалтывал воду с кубиками льда и ждал, что она скажет. Она думала.

— Что тебе нравится в Нью-Йорке? — спросила она.

— Аэропорт. Самый быстрый способ отсюда уехать.

— Мы с Томасом были здесь летом. Тут жарче, чем в Новом Орлеане.

Внезапно Грентэм осознал, что она была не просто симпатичной студенткой, а вдовой в трауре. Бедная леди страдала. Ей было не до того, чтобы рассматривать его прическу или одежду. Она чувствовала боль. Черт возьми!

— Прости, что я упомянул Томаса, — сказал он. — Я больше не буду о нем спрашивать.

Она улыбнулась и ничего не сказала.

Послышался громкий стук. Дарби выдернула из-под столика ноги и посмотрела на дверь. Затем она глубоко вздохнула. Это принесли ужин.

— Я возьму, — сказал Грей. — Успокойся.