Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дело о пеликанах - Гришем (Гришэм) Джон - Страница 58


58
Изменить размер шрифта:

Миссис Чен внимательно слушала и одновременно придвигал стол к двери.

— А что с ее машиной?

— Все будет отлично. Просто присматривайте за ней.

— С Дарби все в порядке?

Они находились в гостиной, почти рядом со входной дверью.

— С ней все будет в порядке. Я думаю, через пару дней она вернется, — ответила Алиса. — Спасибо, миссис Чен.

Миссис Чен закрыла дверь, заперла ее на задвижку и посмотрела в маленькое окошко. Леди прошла по тротуару, затем исчезла в темноте.

Алиса прошла пешком до своей машины три квартала.

Вечер в пятницу в Квартале! Тьюлан завтра играл дома с Доум, затем с Сэйнтс в воскресенье, и тысячи студентов-фанатов уже были повсюду, припарковывая вокруг машины, блокируя улицы, разгуливая шумными компаниями, опорожняя на ходу стаканчики со всякой выпивкой, переполняя бары, развлекаясь и кутя на всю катушку. Внутренний квартал к девяти часам был обнесен решеткой.

Алиса припарковала машину на Пойдрэс, далеко от того места, где хотела, и добралась до креветочного баpa на Сант Питер, расположенного в глубине Квартала, с опозданием на час. Свободных столов не было. Они стояли в три плотных ряда вокруг бара. Она пробилась в угол, где стоял автомат по продаже сигарет, и стала рассматривать людей.

Официант подошел прямо к ней.

— Вы ждете другую женщину? — спросил он.

Она заколебалась:

— Ну, да.

Он показал за бар:

— За углом, первая комната справа, там есть несколько маленьких столиков. Я думаю, ваша подруга там.

Дарби, в солнечных очках и шляпе, сидела в маленькой кабинке, перед ней стояла бутылка пива. Алиса схватила ее за руку: “Как хорошо, что снова тебя вижу!” Она оглядела прическу подруги и пришла в изумление. Дарби сняла очки. Глаза ее были красными и усталыми.

— Я не знала, кому ещё позвонить, — просто сказала она.

Алиса слушала ее с бессмысленным выражением на лице, не способная думать о чем-либо конкретном. Она не могла отвести глаз от прически.

— Кто тебя стриг? — спросила она.

— Красиво, да? Что-то в стиле панков, возвращающее нас назад, в естественное состояние. Я думаю, это произведет впечатление на работодателей, когда я буду наниматься на работу.

— Почему ты это сделала?

— Меня пытались убить, Алиса. Мое имя стоит в самом верху списка, который находится у каких-то очень плохих людей. Я думаю, они преследуют меня.

— Убить, ты сказала убить? Кто мог бы захотеть тебя убить, Дарби?

— Я точно не знаю, кто. Что с моей квартирой?

Алиса оторвалась от ее прически и подала распечатку каталога. Дарби изучила его. Все так и было. Это был не сон и не ошибка. Бомба была установлена на той машине, что нужно. Руперт и ковбой тогда держали ее в руках. Тот человек, которого она видела, искал ее. Они были у нее в квартире и стерли все, что хотели стереть. Они вели наблюдение.

— Что с дискетами? — спросила она.

— Их нет. Ни единой. Папки на кухне аккуратно составлены вместе. Они совершенно пусты. Все остальное казалось в полном порядке. Они отвинтили лампочку в ночнике, так что в квартире было совершенно темно. Я проверила ее. Работает нормально. Они очень тщательно все сделали.

— А как миссис Чей?

— Она ничего не видела.

Дарби сунула распечатку в карман.

— Послушай, Алиса, получилось так, что сейчас мне очень страшно. Не нужно, чтобы тебя со мной видели. Может быть, это вообще была плохая идея.

— Кто эти люди?

— Не знаю. Они убили Томаса и пытались убить меня. Мне тогда повезло, но сейчас они за мной гонятся.

— Но почему, Дарби?

— Ты не хочешь этого знать, а я не собираюсь этого говорить. Чем больше ты знаешь, тем большей подвергаешься опасности. Положись на меня, Алиса. Я не могу тебе сказать о том, что знаю.

— Но я не скажу. Клянусь.

— А если тебя заставят сказать?

Алиса огляделась вокруг так, как будто все было отлично. Она изучила свою подругу. Они сдружились еще с первого курса, проводили вместе долгие часы за занятиями, пользовались общими конспектами, были в одной команде на учебных судебных процессах. Алиса, ей хотелось на это надеяться, была единственным человеком, который знал о Дарби и Каллахане.

— Я хочу помочь тебе, Дарби. Я не боюсь, — сказала она.

Дарби не притронулась к пиву. Она медленно вертела бутылку.

— Знаешь, я в ужасе. Я была там, когда он погиб, Алиса. Земля содрогнулась. Его разорвало на куски. Я должна была быть вместе с ним. Это предназначалось для меня.

— Тогда иди в полицию.

— Не сейчас. Может быть, позднее. Я боюсь идти. Томас пошел в ФБР, и через два дня нас должны были убить.

— Значит, это ФБР за тобой гонится?

— Не думаю. Они там начали говорить об этом, кто-то находился очень близко, и это попало в чужие уши.

— О чем стали говорить? Брось, Дарби! Это ведь я, твой лучший друг. Перестань играть со мной.

Дарби впервые отпила из бутылки крохотный глоток. Она избегала смотреть Алисе в глаза и уставилась на стол:

— Пожалуйста, Алиса. Дай мне подождать. Нет смысла говорить тебе то, из-за чего тебя могут убить. — Длинная пауза. — Если ты хочешь помочь, сходи завтра на траурную церемонию. Понаблюдай там за всем. Оброни слово, что я звонила тебе из Денвера, где остановилась у тетки, имени и адреса которой ты не знаешь, и что я пропущу этот семестр, но снова начну заниматься весной. Убедись, что слух начнет распространяться. Я думаю, некоторые будут слушать очень внимательно.

— О’кей. В газете .упоминалась белая женщина, которая находилась на месте убийства и могла быть подозреваемой или что-то в этом роде.

— Что-то в этом роде. Я была там, и я должна была быть жертвой. Я читаю газеты между строк. У полиции нет ключа.

— О’кей, Дарби. Ты сообразительней, чем я. Ты умнее всех, кого я видела. Так что сейчас делать?

— Во-первых, выйди через заднюю дверь. В конце холла, там, где туалеты, есть белая дверь. Она ведет в складское помещение, потом на кухню, потом к задней двери. Не останавливайся. Аллея ведет к Рояль. Возьми такси и езжай туда, где оставила свою машину. Смотри в заднее зеркало, не едет ли кто-нибудь за тобой.

— Ты серьезно?

— Посмотри на мои волосы, Алиса. Как ты думаешь, изуродовала бы я себя, если бы просто играла в игры?