Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело о пеликанах - Гришем (Гришэм) Джон - Страница 55
Она надела темные очки и посмотрела на фотографию. Они взяли ее из ежегодного университетского альбома и увеличили. На его лице была деланная улыбка. Он всегда так улыбался, когда был в роли профессора. Он был гладко выбрит и поэтому симпатичен.
В пятницу утром история Грентэма с Хамелом наэлектризовала Вашингтон. В ней напрямую не упоминался ни меморандум, ни Белый дом, так что самой популярной в городе игрой стало строить догадки, что явилось источником.
Особенно напряженно в нее играли в гуверовском здании. В офисе директора Эрик Ист и К. О. Льюис нервно расхаживали по комнате, пока Войлс в третий раз за два часа разговаривал с Президентом. Войлс проклинал все на свете, проклинал не Президента напрямую, но все его окружение. Он проклинал Коула, и, когда Президент начал в ответ отругиваться, он предложил установить детектор лжи, посадить на него всех по очереди из его команды, начиная с Коула, и посмотреть, откуда происходит эта чертова утечка. Да, черт возьми, он, Войлс, тоже пройдет тестирование, и каждый, кто работает в гуверовском здании, тоже его пройдет. Они перебрасывались ругательствами взад-вперед. Войлс вспотел и сделался красным, и тот факт, что он орал в телефон, а Президент на другом конце слушал все это, значил немало. Он знал, что где-то сидел Коул и прослушивал этот разговор. Очевидно, Президент перехватил разговор и пустился в своего рода проповедь, длинную и запутанную. Войлс вытер лоб носовым платком, сел в древнее кожаное кресло и начал контролировать дыхание, чтобы понизить давление и пульс. Он уже пережил один инфаркт и много раз говорил К. О. Льюису, что Флетчер Коул и его босс-идиот в конце концов его доконают. Но он говорил это о трех последних президентах. Он наморщил лоб, на котором появились жирные складки, и глубоко погрузился в кресло.
— Это мы можем сделать, господин Президент, — произнес он.
Теперь он был почти приятен. Он был человеком со вспыльчивым характером и с резким, подвижным умом. Сейчас, у них на глазах, он внезапно превратился в саму учтивость. Стал просто обворожительным.
— Спасибо, господин Президент. Я буду завтра.
Он осторожно повесил трубку и начал говорить с прикрытыми глазами:
— Он хочет, чтобы мы установили наблюдение за этим репортером из “Пост”. Говорит, если мы уже поступали так раньше, почему бы не сделать это еще раз? Я сказал ему, что мы сделаем.
— Какого рода наблюдение? — спросил К. О.
— Давайте просто отследим его передвижение по городу. Круглые сутки. Приставьте двух человек. Посмотрите, где он ночует, с кем спит. Он ведь неженат?
— Развелся семь лет назад, — ответил Льюис.
— Тщательно следите, чтобы не попасться. Присмотрите, чтобы люди были нормально одеты и меняйте их каждые три дня.
— Он полагает, что утечка происходит у нас?
— Нет, не думаю. Если бы мы в самом деле протекали, разве бы он захотел, чтобы мы вели журналиста? Я думаю, он мает, что это его собственные люди. И он хочет их накрыть.
— Это небольшая услуга, — сделал ценное замечание Льюис.
— У-гу. Только смотрите, не попадитесь, о’кей?
Офис Л. Мэтью Барра был запрятан на третьем этаже гнилого и вонючего административного здания на М-стрит в Джорджтауне. На дверях не было никаких надписей. Вооруженный охранник в куртке и галстуке заворачивал людей к лифту. Ковер протерся, а мебель была старой. Ее покрывала пыль, и было ясно, что союз денег на содержание здания не тратил.
Союзом, который был неофициальным, спрятанным, маленьким отделом Комитета по переизбранию президента, управлял Барр. В распоряжении Комитета была целая свита шикарных офисов, расположенных через реку, в Росслин. В этих офисах были закрывающиеся окна и улыбающиеся секретарши и горничные, которые прибирали комнаты по ночам. Но в этой мусорной куче ничего такого не было.
Флетчер Коул вышел из лифта и кивнул охраннику, который кивнул ему в ответ, не тронувшись с места. Они были старыми знакомыми. Он направился через небольшой лабиринт тусклых и покрытых пылью офисов в направлении кабинета Барра. Коул в душе гордился тем, что не боялся в Вашингтоне никого, возможно, за исключением Мэтью Барра. Иногда он его боялся, иногда нет, но восхищался он им всегда.
Барр был бывшим моряком, бывшим цэрэушником, бывшим шпионом, имеющим две судимости за уголовные преступления. Преступления состояли в. неких упущениях при работе в контрразведке. На них он заработал миллионы, которые затем промотал. Несколько месяцев он работал в загородных клубах, но не весь день. Коул лично завербовал Барра и назначил возглавлять союз, которого официально не существовало. Его годовой бюджет составлял около четырех миллионов, все наличными, из разных источников, предназначенных для взяток, и Барр заведовал небольшой бандой хорошо тренированных убийц и головорезов, которые незаметно выполняли работу союза.
Дверь Барра всегда была заперта. Он ее открыл, и Коул вошел. Встреча будет, как всегда, краткой.
— Дай-ка угадаю, — начал Барр. — Ты хочешь, чтобы я нашел утечку.
— В общем-то, да. Я хочу, чтобы следили за этим журналистом, Грентэмом, круглосуточно и узнали, с кем он говорит. У него подбирается неплохое дельце, и я боюсь, что это идет от нас.
— Вы протекаете, как кухонный буфет.
— У нас есть кое-какие проблемы, но эта история с Хамелом ловушка. Сделай это персонально для меня.
Барр на это улыбнулся:
— Я так и подумал. Очень уж чисто и в самое яблочко.
— Ты когда-нибудь сталкивался с Хамелом?
— Нет. Десять лет назад мы были уверены, что он мертв. Ему выгодно, чтобы так считали. Он совсем не тщеславен, и поэтому его никогда не удастся поймать. Он может шесть месяцев жить в бумажной хижине в Сан-Пауло, питаясь корнями и крысами, затем слетать в Рим убить дипломата, затем в Сингапур еще на несколько месяцев. Он не читает газетные вырезки о себе.
— Сколько ему лет?
— Почему ты им интересуешься?
— Я им очарован. Думаю, я знаю, кто его нанял, чтобы убить Розенберга и Дженсена.
— Что, в самом деле? И ты тоже веришь в эти байки?
— Нет. Пока нет.
— Ему между сорока и сорока пятью годами, что не так уж и много, но он убил ливанского генерала, когда ему было пятнадцать. Так что у него длинная карьера. Все это легенда, понятно. Он может убить или рукой, или ногой, ключами от машины, карандашом. Он снайперски стреляет из всех видов оружия. Говорит на двенадцати языках. Ты ведь слышал все это, не правда ли?
- Предыдущая
- 55/140
- Следующая