Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стеклянный ветер - Гришанин Дмитрий - Страница 53
— Нас ведь сюда вынесло всех вместе, — внимательно глядя на друзей, напомнил тот. — А раз так, то куда же все-таки тогда подевался Лилипут?
Никто не смог ответить на этот вопрос мага.
А действительно, куда же подевался Лилипут?!
Часть III
Сэр Лил
Глава 1
Лилипут лежал в каком-то домике, в окно ярко светило солнце.
«Возможно, кошмар с ожившим лесом мне всего лишь приснился, а на самом деле мы никуда не уходили из лесной избушки? — озадачил самого себя молодой человек. — Но почему тогда я весь такой избитый? Да и где Лепесток?»
Кряхтя, как столетний дед, он вылез из теплой постели, кое-как напялил на лиловое от изобилия синяков тело — значит все-таки не приснилось! — чистые рубаху и штаны и двинулся к выходу.
С порога Дома Лилипуту открылась следующая картина: множество избушек разной длины, ширины и высоты, раскрашенных в самые причудливые цвета — от грязно-серого до небесно-голубого, — были разбросаны безо всякого порядка на отвоеванной у леса территории. Рядом с селеньем протекала лесная речка, и что-то знакомое угадывалось в ее изгибах. Огромная пристань была облеплена всевозможными речными посудинами начиная от огромных барж и расписных ладей, закапчивая крохотными одноместными лодками-долбленками. Сразу за пристанью начиналась круглая рыночная площадь, заполненная пестро разодетой толпой.
Дом, в котором Лилипут провел ночь, стоял на возвышении чуть в стороне от лесного селения. Эта особенность его расположения и помогла нашему герою буквально с первого взгляда узнать деревеньку рода Белого Ужа.
— Чудеса, — пробормотал себе под нос Лилипут. — Вчера утром на этом месте был дремучий лес. А сегодня — деревня Лепесток. И совсем не разоренная пиратами. Что же произошло? М-да, чудеса, да и только!
Не успел Лилипут спуститься с резного крыльца, как, откуда ни возьмись, прямо перед ним появился старик. Напугавший молодого человека дедушка заохал, заахал: мол, что же ты, дитятко неразумное, еле на ногах держишься, а уже собрался идти куда-то.
— Если раны все разойдутся, то что ж, потом по новой тебя лечи, травы ценные переводи? А ну, марш в постель! — Последние слова дед аж прокричал.
На крик старика из будки величиной с добрый сарай выползло зубасто-клыкастое существо, этакий друг человека величиной с матерого медведя, и, утробно рыча, двинулось в сторону Лилипута.
Понимая, что в своем теперешнем состоянии он не сможет даже муху обидеть, не то что усмирить большого, злого песика, Лилипут был вынужден позорно капитулировать и, провожаемый хриплым лаем, развернулся и поплелся обратно к кровати.
— Ну и ладно, не больно-то и хотелось, — пробурчал Лилипут, отгораживаясь от гавкающего страшилища дверью. — Ишь, заливается. Погоди, через пару дней я из тебя рагу сделаю, — пригрозил он уже из коридора.
— Ты, добрый молодец, на меня не серчай, — ласково сказал старик, встречая болезного уже у изголовья его кровати.
«Как же он в дом-то проник? — подивился про себя Лилипут. — Когда я дверь за собой закрывал, дедок оставался еще во дворе — точно помню. Я шел к кровати быстро и единственным возможным путем, дед меня не обгонял. Да и идти-то тут всего ничего, весь дом — две комнаты. Неужто в окно старый хрыч влез? Во дает! Это ж какое проворство надо иметь, чтоб за пару секунд обежать дом, запрыгнуть в окно и при этом даже не запыхаться! М-да, странно все это!»
— Ты ведь еле дышал, когда ко мне принесли неделю назад, — продолжил увещевать дед, подхватив под локоток садящегося на кровать Лилипута. — Крови уйму потерял. Весь разодран был — живого места на теле не было. А чуть на поправку пошел — сразу вскочил, и только его и видели. Нет, паря, так дело не пойдет…
— Как неделю? — удивился Лилипут, опуская наконец голову на мягкую подушку. — Да неужели! Мне показалось, всего одну ночь… А где Лепесток?
— Не было никаких лепестков, — ответил старик. — Меч при тебе был, нож был — так вот они на стуле. Рубаха и штаны, задубевшие от крови, были — постирали, высушили, заштопали… Да ты не переживай, отыщется твой лепесток. Вот поправишься, сам и найдешь. А пока на-ка вот, выпей отвар целебный. — Он приблизил к губам Лилипута большую берестяную кружку.
Целебным отваром оказалась зловонная жижа непонятного происхождения. Но, несмотря на мерзкий вкус, Лилипут выпил ее залпом.
— Вот и молодец. Если так дальше пойдет, то дня через два будешь здоровее быка. — Старик отвернулся и неспешной шаркающей походкой направился к двери.
— Постой, отец. Я не смогу уснуть, если ты мне не расскажешь, где я нахожусь и как сюда попал, — окликнул Лилипут.
— Ну, не хочешь спать, так просто полежи, — пожал плечами дед. — Хотя уснуть бы, конечно, получше было, но лекарство и так подействует. Главное, не вставай с кровати. А у меня сейчас дел невпроворот. Вот к вечеру, глядишь, освобожусь, и поговорим. — С этими словами старче преспокойно скрылся за дверью.
Вопреки ожиданиям Лилипута, его быстро сморил глубокий оздоровляющий сон.
— Судя по здоровому румянцу на твоем челе, дела идут на поправку, — вдруг прозвучал из-за спины довольный голос деда.
От неожиданности Лилипут вздрогнул и поспешно развернулся лицом к говорящему.
— Но чтобы набраться сил, — продолжил старик, — одних целебных отваров недостаточно. Давай-ка, паря, вставай, присаживайся к столу и наворачивай за обе щеки.
«Радушный» хозяин определенно задался целью свести гостя с ума своими внезапными появлениями. Секунду назад его в избушке точно не было. Лилипут как раз только что проснулся и огляделся по сторонам — дом был пуст, он отвернулся к окну — и вот: дед уже тут как тут — вынимает чугунок из печи и зовет ужинать.
Лилипут молча встал, оделся и поплелся к столу.
На ужин были: чугунок гречневой каши, щедро приправленной маслом, груда жареных грибов, каравай белого хлеба, мед и фрукты. Запивали все это изобилие сотрапезники по-разному: Лилипут обычной ключевой водой, а старик ароматным вином ярко-зеленого цвета.
По мере того, как стол пустел, сотрапезники пьянели друг у друга на глазах. Дед — от обилия выпитого, Лилипут — от обилия съеденного…
Когда насытившийся Лилипут откинулся на спинку стула, старик улыбнулся и даже расщедрился на похвалу:
— Молодец! Пожалуй, завтра тебе уже можно будет недолго погулять в лесу. Размять мышцы, подышать свежим воздухом…
— Нет уж! Хватит с меня! — отшатнулся от деда Лилипут. — Никакого больше леса . Уж лучше пусть псина ваша загрызет!
Столь бурной реакции молодого человека на, казалось бы, совершенно безобидное предложение дед никак не ожидал.
— Ты чего это?! — опешил он. — Как будто я тебя троллям на съедение отправляю!
— Уж лучше к троллям, чем в ваш лес ! — поежился Лилипут.
— Странный ты какой-то, — дед озадаченно покачал головой. — Ну не хочешь в лес идти, не ходи, никто тебя не неволит — иди вон в деревню. Там внизу шум, гам от рынка. Да и подниматься обратно в гору тебе будет трудновато. Другое дело лес — тишина, покой. И, что немаловажно, сразу за забором начинается.
— Я уж как-нибудь потерплю, — отрезал молодой человек.
— Ну как знаешь, — пожал плечами старик. — И откуда ты такой упрямый свалился на мою голову?
— Между прочим, я первый вопрос задал, еще утром, — перехватил инициативу Лилипут. — Вы обещали вечером удовлетворить мое любопытство. По-моему, за окном уже достаточно темно. Самое время вам выполнить свое обещание.
— Ишь, прыткий какой, — добродушно усмехнулся дед. — Обещанного три года ждут — знаешь такую поговорку?.. Ладно, давай знакомиться. Меня зовут дед Еж, — он подал Лилипуту высушенную возрастом, но все еще достаточно крепкую, без намека на стариковскую дрожь, руку.
— Лилипут, — отрекомендовался молодой человек, озадаченно потирая свою правую ладонь — этот хрупкий старичок, совершенно не напрягаясь, стиснул ее так, что кости затрещали. И добавил: — Очень рад знакомству.
- Предыдущая
- 53/84
- Следующая