Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под покровом тьмы - Гриппандо Джеймс - Страница 38
Среди путаницы ветвей на дереве болталось изуродованное тело еще одной обнаженной брюнетки.
29
Для Гаса минуты тянулись как резиновые. Энди уехала больше двух часов назад, а он так еще ничего и не услышал. Он знал, что путь до Рейнира не близкий, но надеялся узнать новости пораньше. Наконец телефон зазвонил.
Гас вскочил с кресла, но трубку не взял. Телефон зазвонил снова.
– Отвечай, – прикрикнула Карла.
Он застыл, парализованный возможностью дурных вестей, и все-таки на третьем звонке схватил трубку.
– Мы нашли тело, – сказала Энди.
– О Господи.
– Успокойтесь. Это не Бет.
Сначала Гас почувствовал облегчение, потом угрызения совести из-за этого. Да, это не Бет. Но ведь кто-то. Обеспокоенная, Карла почти нависала над братом.
– Они нашли ее? – спросила она.
Гас, прикрыв микрофон, быстро повторил услышанное, потом снова обратился к Энди:
– Кто это?
– Мы еще не знаем. Видимо, опознание потребует времени. Просто еще одна женщина.
– Попробую угадать. Она похожа на Бет.
– Не так, как другие, хотя, пожалуй, известное сходство есть.
– Вы что-нибудь знаете о ней?
– Пока ничего.
У Гаса стучало в голове.
– Думаю, есть пара вещей, которые мы никогда не узнаем.
– И это?..
– Знала ли она номер Морган. И знала ли, как сыграть «У Мэри был барашек» на телефоне.
В трубке была тишина, словно Энди не знала, что сказать.
– Мне надо идти, Гас. Я буду держать вас в курсе.
– Спасибо. – Он положил трубку и посмотрел на Карлу.
Она встревоженно спросила:
– Что происходит? Бет в порядке?
– Они ни черта не знают. – Гас отвел глаза, уставившись в пустоту. Потом его взгляд стал осмысленным. – И будь я проклят, если буду только сидеть и ждать, пока они что-то выяснят.
30
Ближе к вечеру Энди поехала в аэропорт Хилтон, чтобы встретиться с Викторией Сантос и Айзеком Андервудом. Встреча проходила вне графика, но Виктория отвлеклась от дела в Сакраменто ради необходимого мозгового штурма. Айзек привез с собой Алекса Гоулда, вышедшего в отставку специального агента, работавшего в сиэтлском отделении координатором по составлению портретов. Гоулд учился в Академии ФБР и в свое время занимался весьма серьезными делами. Если бы не характер, его вполне могли бы отобрать для работы профилером в Квонтико. Однако отдел был слишком маленьким и элитным, чтобы вынести еще одного несносного всезнайку, пусть и талантливого.
Необычный ход – привлечь к работе отставного агента. Энди из-за этого немного нервничала. А вдруг Айзек решил, что она не справляется? К его чести, Андервуд решил специально отвести Энди в сторонку перед началом встречи и успокоить:
– Просто хочу получить еще одну точку зрения. Не сходи из-за этого с ума.
Впрочем, нервничала Энди не просто из-за Гоулда. Странно, что Айзек будет лично участвовать в таком совещании – не тот уровень для помощника ответственного специального агента. Возможно, он пытался показать Виктории, насколько это дело важно для управления. Возможно, сам хотел оценить свою бывшую протеже. В любом случае, Энди чувствовала себя как под микроскопом.
Ради удобства Виктории они встретились в номере отеля прямо в аэропорту. Время от времени за окном седьмого этажа в небе мелькали реактивные самолеты, но даже космический челнок не нарушил бы сосредоточенности агентов. Виктория сидела в кресле у телевизора. Айзек напротив, предпочтя письменный стол стоящему за ним стулу. Энди устроилась на диване с Гоулдом. Они сидели на разных концах, но Гоулд был таким крупным, что они все равно были ближе, чем хотелось бы Энди. Для человека, поступившего в ФБР в эпоху Гувера, на пенсии он, несомненно, распустил себя.
Энди сообщила о последней жертве в Рейнире. Ее выслушали, выуживая из миски на кофейном столике крекеры в форме рыбок, большая часть которых пошла Гоулду. Когда Энди закончила, слово взял Айзек:
– Главный вопрос заключается в том, зачем убийце приводить нас на место этим странным звонком шестилетнему ребенку?
– Давайте взглянем на вопрос шире, – сказала Виктория. – У нас есть два контакта. Самый последний – с Морган Уитли. Но ведь был и первый, с Центром жертв пыток. – Она посмотрела на Энди: – Как идет работа в Миннеаполисе?
– Сделано довольно много.
– Прошу прощения, – вмешался Гоулд, смахивая крекерные крошки с пухлого колена на Энди, словно в совок для мусора. – Я сегодня утром прочитал все досье и не увидел ничего, говорящего о том, будто «сделано довольно много».
– Может быть, вы не заметили. – Энди смахнула крошки обратно.
– А скорее, просто сделано слишком мало.
Энди выразительно посмотрела на Айзека, как бы говоря: «Ты пригласил этого придурка?»
– Мистер Гоулд, уверяю вас, я очень серьезно работаю над этим делом.
– Уверен, вы сделали все, что могли.
– И что бы это значило?
Тут вмешался Айзек:
– Энди, что происходит в Миннесоте?
Она сменила тему:
– Миннеаполисское отделение поручило дело двум агентам. Они проверили архив, побеседовали с сотрудниками. На всякий случай они переговорили также с бывшими сотрудниками и даже кое с кем из бывших пациентов. Они особенно сосредоточились на людях, которые были уволены или наказаны, на тех, кто выказывал озлобление по отношению к центру, на личностях или организациях, выступающих против идущей в учреждении работы. Еще они собрали дополнительный материал о некоторых жертвах, чтобы установить – не может ли кто-то из их мучителей в настоящее время находиться в Соединенных Штатах?
– Есть зацепки?
– Ничего многообещающего.
– Надо проверить всех, кто когда-либо работал в центре. Не только уволенных. Всех, – сказал Айзек.
– Мы проверили, – сказала Энди. – Впрочем, я перепроверю.
Виктория спросила:
– Как насчет Международного совета в Дании? Они получали весточки, которые могли бы исходить от нашего убийцы?
– Никаких.
– Значит, вы действительно проверили? – сказал Гоулд.
– Да, – сказала Энди. – Проверила. Пусто.
Гоулд встал и заходил по комнате с задумчивым видом. Облизнул палец и собрал последние несколько крошек из миски с крекерами.
– Это говорит кое о чем само по себе.
– Например? – спросил Айзек.
– Судя по досье, первоначальная теория мисс Хеннинг заключалась в том, что письмо в центр – это просто способ сообщить нам, что убийца любит пытки.
– На самом деле это была моя теория, – сказала Виктория.
Гоулд сказал:
– Ничего-ничего, Вики, мы все делаем ошибки.
– Меня зовут Виктория. И где тут ошибка?
Гоулд продолжал ходить, поглаживая двойной подбородок.
– Подумайте вот о чем. Если наш убийца просто пытался сообщить, что он тащится от пыток, то почему он послал письмо только в Центр пыток в Миннесоте? Почему не в Международный совет в Дании? Не все ли равно куда – по Интернету-то. Кажется более вероятным, что он как-то связан именно с центром в Миннеаполисе. Надо внимательно копать там.
Айзек сказал:
– Может, он просто не знает о Международном совете.
– И это возможно, – сказал Гоулд. – Кстати, это замечательно работает на мой образ этого парня. У него нет времени заниматься подготовкой. Он слишком торопится. Вот что я здесь вижу. Торопыгу. Лихорадочного убийцу вроде того пацана, что прикончил Джанни Версаче.
– Кьюненен.
– Да. Эндрю Кьюненен. Такие люди убивают по нескольку человек подряд, без пауз. Причем делают это с такой быстротой уже под конец. Они знают, что их поймают. И хотят закончить поэффектнее.
– Тонко подмечено, – сказала Виктория. – Лихорадочный против серийного. У серийных убийц под конец паузы часто становятся все короче.
– Давайте не будем зацикливаться на ярлыках, – произнес Айзек.
– Это не просто семантика, – возразила Виктория. – Это совершенно другой психологический тип. Если перед нами серийный убийца – даже уже приближающийся к финалу, – мы по-прежнему говорим о психопатическом сексуальном садисте. Таковы серийные убийцы, и такого я вижу здесь. Хотя в Голливуде их любят изображать гениями, получающими удовольствие от смертельной игры в кошки-мышки с правоохранительными органами, на самом деле они убивают потому, что их толкают на это не поддающиеся контролю сексуальные фантазии и извращенные моральные критерии. Они считают свой десятисекундный оргазм важнее жизни обычной тридцатипятилетней женщины. Лихорадочный убийца – другое дело. Откуда, черт побери, узнать, что побудило Эндрю Кьюненена убить Джанни Версаче?
- Предыдущая
- 38/82
- Следующая