Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Злые чары Синей Луны - Грин Саймон - Страница 71
— Меня ищете? — спросил сэр Роберт, не опуская меча.
— Мы попросили проводника найти вас, и он привел нас прямо сюда, — ответил Хок. Он видел сталь в руках сэра Роберта, но не сделал попытки выхватить секиру. — Надеюсь, мы не помешали.
— Нисколько, — ответил сэр Роберт. Он убрал клинок, и все немного расслабились. — Входите, капитаны. — Здесь находится некто, с кем вам, на мой взгляд, необходимо познакомиться.
Хок и Фишер вошли, и Мэгги захлопнула за ними дверь. Сэр Роберт представил ее непрошеным гостям, и женщина коротко кивнула. Посетители здесь случались нечасто. Хок сразу вспомнил имя ее мужа, но вида не подал.
— Эннис Пейдж, — протянул он задумчиво. — По-моему, я слыхал это имя в песнях о Войне демонов. Он ведь сражался рядом с самим принцем Рупертом?
— Да, — подтвердил сэр Роберт. — Он был там. Но не получил шпор, в отличие от меня. Его героизм недостаточно бросался в глаза. Король Харальд пожаловал ему немного земли где-то у черта на куличках, но Эннису пришлось со временем распродать ее. Он болел с самой войны, а услуги целителей стоят недешево.
— Что с ним? — спросила Фишер.
— Синдром Войны демонов, — ответил сэр Роберт. — У целителей всегда так. Назвали недуг и думают, что все поняли. Если бы! Прошло двенадцать лет, а они так и не нашли ничего, что помогло бы Эннису. Пойдите и посмотрите сами.
Хок взглянул на Мэгги:
— С вашего разрешения…
— Да-да, конечно. Но не ждите от него слишком многого. У него бывают и плохие, и хорошие дни, а порой… порой мне кажется, что он вернулся с войны не целиком. Наверное, лучшая его часть до сих пор затерялась в Долгой ночи.
Они прошли в спальню. Это оказалась маленькая комнатка, где помещались только кровать да комод. Одетый в серую пижаму и закутанный в шерстяную шаль, Эннис Пейдж сидел на стуле у кровати и тихонько раскачивался вперед-назад. Хок помнил Пэйджа своим ровесником, но этот человек выглядел лет на сто старше. Когда-то это был здоровенный парень, но время и боль сожрали его. Лицо избороздили глубокие морщины, волосы поседели, руки непрестанно дрожали.
На гостей он не отреагировал. Старый солдат уставился в никуда. Быть может, в пустоте он видел нечто, чего не мог забыть. Из уголка его рта свисала тонкая ниточка слюны, и Мэгги поспешила вытереть ее платком.
— Боже мой, — прошептал Хок.
— Таких, как он, много, — сказал сэр Роберт. — Людей, раненных Долгой ночью, да так и не оправившихся. Эннис был опытным бойцом, но ничто не могло подготовить его к ужасам, с которыми он столкнулся под Синей Луной. Он видел кошмарные вещи и делал еще худшие, чтобы выжить. Мрак Долгой ночи — это духовная тьма, и, в конце концов, это его уничтожило. Сломило его тело, разум и дух. Когда-то это был славный парень. Из тех, кого мечтаешь иметь у себя за спиной в заварухе. Храбрый и честный. Бравый вояка с громким раскатистым смехом. А теперь от него осталась только бледная тень. Многие из тех, кто последовал за принцем Рупертом в легенду, потерялись во мраке, да так и не вернулись домой.
— Я не знал, — выдохнул Хок.
— Откуда вам знать? Но таких, как он, полно по всей стране. Сидят по домам под присмотром родных и любимых. Постаревшие до времени, блуждающие в глубинах собственного сознания. Синдром Войны демонов. Не упомянутый ни в одной песне или саге.
— О моем Эннисе до сих пор поют песни, — с вызовом сказала Мэгги. — О моем Эннисе, который сражался рядом с принцем. А покойный король назначил нам пенсию, когда прослышал, что у нас кончились деньги. — Она нежно и печально посмотрела на раскачивающегося на стуле мужа. — Иногда он совершенно нормален. Помнит, кто он такой, кто я, проявляет интерес к моим делам. Видите ли, я уборщица. Время от времени мы немного гуляем по коридору. Наружу не выходим никогда. Он чувствует себя в безопасности только за стенами, как можно дальше от Леса, который он помнит… Он не видел ни солнца, ни луны двенадцать лет. Резкие звуки повергают его в панику. Он не любит оставаться один. Я прошу кого-нибудь посидеть с ним, когда ухожу.
— Он сделался вам, как ребенок, — сказала Фишер.
— Ребенок был бы более независим, — возразила Мэгги. — И он никогда не вырастет. С каждым годом ему становится немножко хуже. Он уплывает все дальше от мира и от меня. Видели бы вы его в юности! Прекрасный, сильный, храбрый мужчина. Любую женщину мог выбрать, но ему всегда была нужна только я. А теперь он боится темноты, ему снятся кошмары, и он кричит во сне. Вот вам и наследство для героя.
— Вы… — Голос у Хока сорвался, и ему пришлось начать снова: — Вы вините принца Руперта за то, что увел вашего мужа сражаться с демонами?
— Нет, — ответила Мэгги. — Эннис был счастлив, что служил вместе с принцем. Говорил, что не встречал человека лучше. Он гордился своим скромным вкладом в спасение страны.
Она резко осеклась и все повернулись к Эннису, который пытался заговорить. Он поднял голову, и взгляд его прояснился, когда он посмотрел на Хока.
— Мой принц, — медленно произнес он. — Вы вернулись.
Хок метнулся глазами в сторону сэра Роберта.
— Он думает, что вы — принц Руперт, — сказал сэр Роберт. — Ваши голоса немного похожи. Поговорите с ним!
Хок приблизился и присел на корточки перед стриком.
— Привет, Эннис. Слышал, тебе пришлось нелегко.
— Война выжала меня до капли. Я теперь много сплю. Как хорошо видеть тебя снова дома, Руперт. Здесь твое место. Ты все расставишь по местам. Да и у тебя самого потрепанный вид.
— Со мной все в порядке. Тебе здесь удобно? Есть что-нибудь, чтобы я мог бы сделать для тебя? Может, жилье получше?
— Нет, спасибо. Это место я знаю. Я счастлив здесь. Моя Мэгги ухаживает за мной. Она славная девочка. Я немного болен. Я теперь просто доживаю отпущенный мне срок.
— Ты не жалеешь, что служил со мной? — спросил Хок. — Я повел тебя в Черный лес. Отправил в безнадежный бой. Я в ответе за то, чем ты стал теперь.
— Нет! — горячо воскликнул Пэйдж, и на мгновение к нему вернулись голос и взгляд прежнего Энниса. — И думать не смей! Я знал свой долг. Я был горд идти за тобой, Руперт. Как и все мы. Я помог доставить тебя домой в целости и сохранности, и ты сумел вызвать Радугу, которая спасла всех нас. Я так рад, что стал частью твоей легенды…
Взгляд его снова померк, возбуждение улеглось. Хок выпрямился, а Мэгги подошла и плотнее закутала шалью плечи мужа.
— Он снова ушел, — спокойно сказала она. — Спасибо вам, капитан. У него давным-давно не было подобных просветлений. Но теперь он захочет спать. Вам лучше идти. Он устал.
— Я зайду к тебе завтра, Мэгги, — сказал сэр Роберт. Он увел Хока и Фишер в гостиную, прикрыв за собой дверь спальни. Капитан и советник смотрели друг на друга бесконечно долгое мгновение.
— Это было очень по-доброму с вашей стороны, — сказал, наконец, сэр Роберт, — притвориться, что вы и есть принц. Я хорошо знал Руперта. Скакал в одном строю, сражался бок о бок с ним. Вероятно, я один из немногих оставшихся в живых, кто хорошо его знал.
— А если бы он очутился здесь, — спросил Хок, — нашлось бы у вас что-нибудь, что вы хотели бы ему сказать?
— Окажись он здесь, я бы сказал ему то же самое, что и Эннис. Что я был горд сражаться рядом с ним. И быть другом настоящего героя. Мне так и не представилось случая открыть ему, как много он значил для меня. А если бы он остался… думаю, из него получился бы гораздо лучший король, чем из Харальда.
— Но ему пришлось спешно уехать, — сказал Хок. — Не простившись с друзьями.
— Да, — кивнул сэр Роберт. — Ему пришлось уехать. — Внезапно он улыбнулся. — Нам нужно кое-что обсудить, капитаны. Здесь неподалеку имеется весьма неплохое кафе. Как вам такая мысль?
— Кафе — это великолепно, — отозвался Хок.
Спустя несколько минут они оказались в дворцовых апартаментах, где завсегдатаями были художники, актеры, музыканты и другие паразиты замка. На небольшую нарядную площадь выходили двери модных кулинарных и увеселительных заведений, окружавших небольшой внутренний садик. Люди в своих лучших одеждах приходили сюда погулять, поболтать, послушать музыку. А с тех пор как открылась Трещина, началось повальное увлечение маленькими ресторанчиками в южном стиле.
- Предыдущая
- 71/121
- Следующая