Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Заговор против стражей - Грин Саймон - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

Потом застонал кто-то из делегатов.

Истерзанная Фишер протерла залитые кровью глаза. В комнате царил жуткий беспорядок. Ап Овен, скрипя зубами, бережно массировал рукой ушибленный бок.

Комбер и де Торнэ брезгливо вытирали испачканные слизью мечи о ковер. Рук и Гарднер погибли, их тела были страшно обезображены. Из-за стола на четвереньках выполз Реггис и с изумлением уставился на самодовольно улыбавшегося Найтингейла.

— Вот уж не знал, что вы маг!

Аутремерец пожал плечами.

— Я не маг, просто знаю пару заклинаний.

— Тем не менее вы должны были нас предупредить, — сухо заявил лорд Реггис, пытаясь подняться. Его лицо кривилось от боли. — По условию в переговорах не может участвовать маг.

— Я же говорю вам, что я не маг, — терпеливо ответил Найтингейл. — Я не маг, а просто талантливый любитель.

— Суть от этого не меняется.

— Может, отложите дискуссию? — раздраженно вмешалась Фишер, — Нам всем срочно нужен врач.

— Боюсь, это невозможно, — буркнул Найтингейл. — У нас есть строгие инструкции не открывать наше местонахождение.

Фишер только таких слов и не хватало, чтобы взбеситься.

— Да вы спятили совсем! Нас уже давно обнаружили. А наемники и магические чудовища застали нас врасплох. Забудьте этот бред о секретности. Нам нужна настоящая защита и врач. Посмотрите на раны. Без лечения они обязательно загноятся.

* * *

Через пару часов совершенно исцеленные Фишер и ап Овен обходили посты новой службы безопасности. Теперь в подчинение ап Овену отдали гораздо больше Стражей. Когда подкрепления Стражи захватили дом, они не нашли ни единой живой души. Все наемники покончили самоубийством.

— Они находились под гипнозом, — решил ап Овен. — Какая-то мощная магия. Наемник никогда не убивает себя по доброй воле. Этих ребят я не знаю, очевидно, они не из Хейвена. Их наняли где-то еще, чтобы удержать все в тайне.

— Интересно, кто же нас выдал? — задумчиво произнесла Фишер.

— Информацией владели немногие. Ну, делегаты, конечно, мы с вами, десять моих подчиненных и майор Глен, — он оборвал сам себя и изумленно взглянул на Фишер. — Неужели Глен?

— А почему бы и нет? Он единственный, кто находился в безопасности во время нападения.

— Нет, это невозможно, — твердо произнес ап Овен. — Глен, конечно, жулик, но не предатель. Более вероятно, что кто-то из моих людей проговорился в случайной беседе.

Фишер невесело подумала, что уже ничего не удастся выяснить, все Стражи, охранявшие дом, погибли.

— У нас появилась новая проблема, — мрачно заметил ап Овен. — Найтингейл спас наши шкуры своим заклинанием, а теперь Реггис и Комбер боятся, что он сможет магически влиять на их разум. Найтингейл уже зарегистрирован как официальный делегат Аутремера, и отменить его участие в переговорах без серьезного скандала нельзя. Переговоры, кстати, приостановлены, пока не приедут новые делегаты от торговых ассоциаций вместо погибших Рука и Гарднера. Бьюсь об заклад, наш делегат будет магом.

— По крайней мере, переговоры продолжатся, — проворчала Фишер.

— До следующего нападения.

— Думаете, оно будет?

Ал Овен с улыбкой, означавшей «молодо-зелено», посмотрел на Фишер и сказал:

— Обязательно. Слишком много людей заинтересовано в войне. Нам крупно не повезло. Да, работа наемника, по сравнению со службой в Страже — детская забава.

Глава 6. ИМЯ ПРЕДАТЕЛЯ

— Неужели здесь заседает комитет Совета по делам Стражи? Я видел трущобные ночлежки, выглядевшие получше, — сказал Хок, презрительно скривившись. — Боюсь, что ты был прав, Бернс. Вряд ли эти люди сумеют помочь нам.

Бернс деликатно промолчал. Комитет снимал комнату в здании продуктового магазина. Через грязное стекло Хок заглянул в витрину и отвернулся. Продукты в этом заведении выглядели отвратительно. Особые подозрения внушало Хоку мясо, даже показалось, что он чувствует запах гниения.

На почти пустой улице немногочисленные прохожие старались незаметнее и побыстрее прошмыгнуть мимо Стражей.

Хок рассуждал вслух, не обращая ни на что внимания.

— И все-таки комитет связан со Стражей, не являясь ее частью, значит, и коррупции у них нет. Одно уже это хорошо.

— Чем тебе может помочь сборище старых маразматиков? — раздраженно буркнул Бернс.

— Не знаю! Но надо же хоть что-то делать! — ответил Хок, тоже начиная злиться.

Он зашагал к черному ходу. Бернс молча последовал за ним, размышляя о том, что его напарник постепенно превращается в настоящего маньяка. Они поднялись по темной лестнице и очутились перед тяжелой деревянной дверью с врезанным глазком. Хок нетерпеливо постучал. За дверью раздались шаги, кто-то долго смотрел в глазок, затем засов лязгнул. Стражи шагнули внутрь, и дверь, снабженная пружиной, захлопнулась сама.

Они оказались в уютной комнате, мягкий свет светильников приятно золотил обшитые деревом стены. Огромные кресла полукругом стояли рядом с камином, в котором трескуче горело смолистое полено. Человек, открывший им дверь, оказался худощавым стариком с дьявольски проницательными глазами. Хок узнал его по описаниям Бернса. Это Никлас Линден, адвокат. Он начал свою карьеру с нескольких страховых дел и выиграл их, подкупая судей. После такого успеха у него появилась обширная практика в Нижнем Тори. Но через несколько лет у преуспевающего адвоката почему-то внезапно проснулась совесть (небывалое событие), и он принялся яростно обличать своих коллег. Его вынудили оставить практику и предоставили должность в комитете, чтобы заткнуть ему рот. Это вполне удалось.

— Приветствую вас, господа. Рад вас видеть. К нам нечасто заходят капитаны Стражи. Я — Никлас Линден, юрист. Рад буду вам помочь. А вот — Майкл Шир, тоже капитан Стражи, но теперь, к сожалению, бывший.

Майкл Шир работал в Страже двадцать лет, потом ушел в отставку и стал частным консультантом по вопросам безопасности. Он контролировал работу почти всех частных охранников в Нижнем Тори.

— Я — капитан Хок, это — капитан Бернс. Мы пришли к вам за советом. Есть здесь еще кто-нибудь, кроме вас двоих?

— Больше никого нет, — ответил с профессиональной улыбкой Линден. — Все остальные наши коллеги сегодня заняты и не смогли посетить заседание комитета. Очевидно, ваше дело срочное, но вы все-таки садитесь, пейте вино, мы в вашем распоряжении.

Хок тряхнул головой и сел. Бернс отказался от вина и тоже опустился в уютное кресло перед камином. Линден и Шир, расположившись рядом, выжидательно посмотрели на Хока. Хок ясно и четко изложил ситуацию, начиная с разгрома фабрики, и закончил своими подозрениями насчет коррупции среди Стражей.

Шир громко вздохнул.

— Не о чем беспокоиться, капитан, — менторским тоном сказал он, игнорируя неприязненный взгляд Хока. — В страже всегда было что-то вроде мелкого частного бизнеса. Ничего не поделаешь — Стражи зарабатывают слишком мало. Все берут взятки, это что-то вроде неофициального налога. Если жителям нужна защита, им приходится платить за нее. Одним словом, вы воспринимаете все чересчур серьезно.

— Я говорю не о взяточничестве, — возразил Хок. — Речь идет о высокопоставленных офицерах, работающих на наркомафию.

— Ну и что? — спокойно сказал Шир. — Хейвен есть Хейвен. И в нашем городе есть люди, которым опасно становиться поперек дороги. Морган одни из них. Не в интересах Стражи ссориться с ним.

— Но в данном случае ситуация иная, — с трудом сдерживаясь, проговорил Хок. — Новый наркотик слишком опасен. Тот, кто помогает Моргану, ставит под удар весь город. Это уже не коррупция, это измена. Вы должны помочь мне найти подонка. Вы владеете информацией, до вас доходят все слухи. Назовите мне его имя.

Шир и Линден молча переглянулись. Потом Линден произнес, предварительно напустив на себя суровый вид.

— Вы должны понимать, капитан, что мы и так рискуем, встречаясь с вами. Вы — опасный гость. У вас слишком много врагов, а у Моргана слишком много друзей, и притом чрезвычайно влиятельных. Мне не очень-то хочется подвергать себя опасности.