Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мудрец острова Саре - Смит Джулия Дин - Страница 71
С дрожащими губами Эмма пошла прочь с просеки, не оглядываясь.
Атайя подошла к десяткам лорнгельдов, но каждый раз получала холодный отказ. Никогда раньше не ощущала она себя столь беспомощной. Сердце стонало от горести: лучше сразиться с дюжиной таких, как Саттер, чем смотреть, как люди молча уходят — без открытой ненависти, но лишенные веры.
Позже, когда на небо поднялся холодная убывающая луна, принцесса закрылась в своей комнате и оглядела из окна поселение, которое за один день уменьшилось вдвое. Джейрен принес ей тарелку тушеного мяса на ужин — большую порцию, хотя повод для такого изобилия отнюдь не служил утешениям, — и доложил о потерях.
— Ушла половина. Осталось около сотни колдунов и пятьдесят — шестьдесят членов их семей. Жерар с нами… и Мария. Многие до сих пор на нашей стороне.
Атайя положила лоб на ледяной каменный подоконник, вспомнив, сколько надежд она питала в свою первую ночь в лагере прошлым апрелем, когда друзья пели песни под звездами.
— Они даже не разговаривают со мной, — сказала она, едва сдерживая слезы. — Просто смотрят, разочарованные. Боже, таким же взглядом провожал меня мой отец, считая, что я выросла не той дочерью, какой ему хотелось бы. А теперь я подвела их всех.
— Атайя, не говори так.
Однако принцесса была безутешна.
— Союзники Саттера ненавидели меня за то, что я не сражаюсь против Дарэка, а теперь презирают меня еще больше, потому что решили, что я их обманывала. А те, что всегда были врагами — к примеру, сегодняшняя толпа в Кайбурне, — просто разорвать готовы, так как уверены, что я пыталась убить короля так же беспощадно, как покончила с Кельвином. Все разваливается на части, Джейрен. Я обещала отцу, что все изменится. Я клялась ему в этом. Если проиграю, для меня все потеряно.
— Все? — переспросил он, подойдя к ней вплотную. — У тебя останусь я, хотя, согласен, невеликое утешение по сравнению с утратой государства. Ну да этого не произойдет. Не оставляй надежду.
Атайя шмыгнула носом и повернулась к нему.
— Как тебе удается всегда быть столь чертовски оптимистичным?
Слова прозвучали не как упрек, а как отчаянное желание узнать способ.
— Приходится, — спокойно ответил он, — раз уж ты у нас пессимист.
Джейрен улыбнулся, однако принцесса поняла, что в шутке мужа есть доля правды, и серьезно восприняла его слова.
— Значит, мы идеально подходим друг другу, так?
— Очевидно, — сказал Джейрен и подарил ей поцелуй, которого так не хватало. — Мне скоро уезжать, — печально сообщил он. — Мозель уже ждет. Но мне не хочется оставлять тебя сейчас, после всего…
Джейрен взглянул на палаточный город на поляне, ныне опустевший наполовину, и тяжело вздохнул.
— Нет, ты отправляйся. — Атайя отошла от подоконника, грусть сменилась решительностью. — Мне и самой пора в путь.
Джейрен взглянул на нее с опаской.
— Даже не вздумай посетить Саре, Атайя, — сказал он, крепко взяв ее за плечи, будто физической силой можно было перечеркнуть дар к транслокации. — Мудрец, несомненно, поджидает тебя и уже приготовил западню. Если ты сейчас покинешь страну, все решат, будто принцесса бежала после неудачной попытки убить короля.
Атайя выслушала страстные доводы и улыбнулась.
— Я и не думала отправляться на Саре, — сообщила она, когда он закончил, и потянулась за накидкой. — Моя цель — Делфархам. Я должна выяснить, что произошло между Николасом и Дарэком тем вечером.
Судя по выражению лица супруга, ему было бы спокойней, собирайся она на остров.
— Но ты же слышала, что сказал Мозель. Николас в бреду, не говоря уже об охране.
— Я знаю, — ответила она. — Остается еще один человек, который мне все поведает. — Она обмотала вокруг шеи шарф из рунной ткани. — Я намерена поговорить с Дарэком.
У Джейрена отвисла челюсть.
— Ты шутишь?
— У тебя есть предложение лучше? — Она подождала, но идей не последовало. В тот момент супруг вообще был не в состоянии что-либо изречь. — Сейчас поздняя ночь, я отправлюсь прямо в его опочивальню, где мы и побеседуем. Он обычно в это время один. Я смогу исчезнуть при первом намеке на опасность. Мне не нужно долго приходить в себя, как раньше.
— А что, если у него в комнате хранится корбал? — спросил Джейрен, неожиданно обретя дар речи. — Тогда ты там застрянешь.
— Я должна использовать шанс.
Джейрен задумался, а потом взял свою накидку.
— Тогда возьми меня с собой.
— Ни в коем случае, — твердо сказала Атайя. — Дарэк ненавидит тебя даже больше, чем меня, если это вообще возможно. К тому же ты нужен Мозелю, — добавила она с улыбкой. — Он не привык действовать в одиночку.
— Нет, но последнее время он делает успехи. — Джейрен крепко ее обнял. — Пытаюсь придумать вескую причину, чтобы не отпускать тебя, но не могу. Мы с Мозелем дождемся твоего возвращения и только затем отбудем в Халсей. Час-другой ничего не решат. Нам будет спокойней, если мы будем знать, что ты вернулась невредимой. Будь осторожна, — предупредил он и поцеловал ее на прощание.
— Думаю, это Дарэку нужно быть осторожным, — сердито произнесла Атайя. — Если я узнаю, что эта жуткая история — его рук дело, то сама убью его. И вряд ли выберу орудием безболезненный кахнил.
Глава 21
Как только Джейрен вышел сообщить Мозелю о задержке в отправлении, как Атайя села на край набитого соломой матраса и создала визуальную сферу, чтобы убедиться, что Дарэк один в опочивальне, как и она. Туман вмиг рассеялся, и появилась на удивление безмятежная картина короля на отдыхе.
Он располагался в мягком кресле у камина, укутанный в меховые одеяла, в тапочках и ночной сорочке. У локтя стояла чашка горячего чая, а не вино, как обычно. Король зевал, перелистывая скучные документы, усеянные цифрами и секретными кодами. Дверь, ведущая через шкаф в соседнюю палату, была закрыта, и Атайя убедилась, что там нет слуг. К столь позднему часу они закончили работу и улеглись спать.
И, что самое важное, нигде не было видно украшений с камнями, которые могли бы оказаться корбаловым кристаллом.
Убедившись, что момент идеально подходит для ее появления, принцесса рассеяла сферу. Затем пожелала себе удачи, пообещала по возможности не ругаться с Дарэком, прошептала заклинание и переместилась из Эльсского леса в уединенное убежище его величества в замке Делфар.
Атайя появилась в нише прямо за креслом брата. Она подождала, но он, судя по всему, не заметил ее присутствия.
— Дарэк?
Вздрогнув, король вскочил на ноги и развернулся. Бумаги разлетелись по сторонам, словно сухие листья на осеннем ветру. Лицо превратилось в маску отвращения, ужаса, что Атайя посмела появиться одна, в полной уверенности, что ее силы обеспечат ей безопасность. Однако ненависть тотчас сменилась тревогой, и губы нервно задрожали: Дарэк считал, сколько сердцебиений ему осталось до конца жизни.
— Не утруждай себя звать стражника, — твердо сказала Атайя, но без угрозы в голосе. — Я могу исчезнуть, не успеешь ты ахнуть.
Тщетно пытаясь скрыть страх, Дарэк попятился назад. Глаза взволнованно посматривали на дверь, ведущую в соседнюю палату: чтобы добежать до нее, надо миновать Атайю.
— Что? — заревел он, чтобы голос не перешел в блеянье. — Пришла завершить то, что не сумел Николас?
Атайя заерзала на подушках.
— Дарэк, если бы я хотела убить тебя, мне бы не понадобилась помощь Николаса. Я появилась бы незаметно сама, как сейчас, усыпила бы тебя, отравила вино или чай, который ты теперь предпочитаешь, и исчезла. Ты бы еще не проснулся для смертельного глотка, как я вернулась бы в Кайбурн.
Несмотря на простоту плана, король не успокоился.
— У меня есть право на подозрительность, — огрызнулся он. — Тебе не привыкать к цареубийству.
Атайя пропустила замечание мимо ушей, ведь она клялась избегать бессмысленных споров, которые все равно ни к чему не приведут.
— Бывают дни, когда ты искушаешь меня сделать подобный шаг, — признала она. — Ты и сам доказал, что с радостью избавишься от меня при первом случае. Как бы мы ни желали друг другу смерти, вряд ли мы использовали бы в этих целях Николаса.
- Предыдущая
- 71/81
- Следующая
