Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь и честь - Грин Саймон - Страница 53
«Надо наконец поймать хоть одну, — пронеслось в голове у Таггерт, — а то как бы люди не взбунтовались».
Хранительница стала осторожно карабкаться по неровной крыше к Дамону Корду. В другое время она, возможно, не отказала бы себе в удовольствии отдать дань восхищения архитектурному маразму тех, кто спроектировал и построил все это нагромождение шифера, черепицы, всевозможных размеров и форм труб, фронтонов, выступов и углублений. При свете полной луны картина представлялась весьма живописной. Крыша здорово подходила для того, чтобы на ней кого-нибудь ловить. Особенно горгуль, гадких приземистых зубастых чудовищ с когтистыми лапами и короткими крыльями наподобие тех, что бывают у летучих мышей. Благодаря им горгули могли подскакивать и скользить в воздухе на высоте нескольких футов от поверхности крыши. Они были довольно опасны и злокозненны, но, к счастью, пока им не удалось причинить какого-либо серьезного вреда гонявшимся за ними стражникам. Вероятно, потому, что проклятые твари, которым за всю их жизнь не случалось так мило развлекаться, слишком много хохотали.
Таггерт с раздражением наблюдала, как один из воинов медленно подкрадывался к скользящей над поверхностью крыши горгулей, которая, радостно повизгивая, старательно сбавляла скорость, приближаясь к тому месту, где стражник рассчитывал поймать ее. Разумеется, в ту минуту, когда ловцу удалось подойти к твари достаточно близко, чтобы накинуть на нее свой сачок, она, рванув с места, скрылась с глаз. Стражник ошалело завертел головой, а потом бросил под ноги свой сачок и принялся исступленно его топтать под истерический хохот собравшихся позабавиться этим зрелищем горгуль. Двое других воинов попробовали напасть на мчавшуюся тварь с разных сторон, но чудовище вдруг резко остановилось, и оба ловца, столкнувшись друг с другом, разразились потоками страшных ругательств под заливистый хохот горгуль. Больше всех веселилась героиня последней сцены. Дамон Корд, размахнувшись, обрушил на нее свою кувалду, угодив чудовищу прямо в левое ухо. Горгуля удивленно посмотрела на обидчика и, моргнув, упала на крышу. Стражники, быстро выпутавшись из своей сети, накинули ее на горгулю.
Таггерт ринулась к Корду, который, торжествующе оскалившись, поднял в небо свою кувалду, но улыбка быстро сбежала с лица Дамона, как только он увидел приближавшуюся к нему Хранительницу. Он тяжело вздохнул и спустился с трубы.
— Ну, ладно, ладно, что такого я сделал? Я же не убил эту тварь, просто немного прочистил ей мозги.
— Не в этом дело, — осторожно сказала Таггерт. Корду надо все разжевывать, чтобы он не обижался, — дело в том, что ты находишься тут уже больше двух часов, и всех твоих успехов — одна пойманная горгуля, а остальные сорок девять продолжают носиться по крыше и гадить куда попало. Не хочется даже верить, что они оказались достаточно меткими, чтобы угодить в дымоход, но отвратительный запах на кухне свидетельствует как раз об этом. Сколько тут у тебя людей, Дамон?
Корд сосредоточенно принялся за подсчет, стараясь не шевелить губами.
— Тридцать два, — изрек он наконец.
— Тридцать два человека, и у вас ушло два часа на ловлю одной горгули? — Таггерт тяжело вздохнула. — Надо было мне сразу пойти с вами. Кому принадлежит гениальная идея с использованием сачков?
— Мне, — гордо ответил Корд, — мы попробовали было ловить их арканами, но из этого ничего не вышло.
— Я знаю, что лучше не спрашивать, но все-таки, почему?
— Ну, каждый раз, когда стражнику удавалось набросить на какую-нибудь из этих тварей петлю, она просто убегала, волоча ловца за собой. Горгули на самом деле гораздо тяжелее, чем кажутся. Восемь ребят получили таким образом ранения.
— Дамон…
— Потом мы попробовали проволочные капканы, но твари, видимо, ночью видят лучше, чем люди. В запарке мы сами забыли, где приладили ловушки. Еще десятерых потеряли.
— Хорошо, хорошо! Мне уже все понятно! — Таггерт посмотрела на огорченно опустившего голову Корда. Она едва подавила вздох разочарования. — Ладно, Дамон. Созови людей, у меня есть мысль.
Корд громким голосом отдал приказ, выполняя распоряжение Хранительницы, и стражники начали подходить к нему по одному и по двое. Все они тяжело дышали, а некоторые прихрамывали. Горгули тоже собрались вместе, с интересом ожидая, что за новую игру придумают люди. Говоря спокойным и негромким голосом, Таггерт постаралась разрядить напряженную атмосферу и объяснить солдатам свой план. Солдаты, воодушевившись, вернулись к работе со сдержанным энтузиазмом. Они разбились на группы, выбрав два стоящих близко друг к другу дымохода, растянули между ними сеть, приспустив ее вниз. Горгули насторожились и стали переговариваться между собой.
Корд получил от своей хозяйки особые распоряжения и просиял, узнав, что ему придется использовать свою драгоценную кувалду. Он радостно улыбнулся, оглядываясь вокруг, и ринулся прямо на стаю горгуль, которые немедленно рассыпались в разные стороны. Корд, обычно не слишком-то резвый, если старался, мог развить неплохую скорость. Он выбрал ближайшую из тварей и, что называется, повис у нее на хвосте. Какое-то время все, стоя на своих местах, смотрели, как Корд гонит горгулю по крыше, вскинув над головой свою страшную кувалду. Чудовище, двигаясь всего в нескольких футах впереди преследователя, прыгало, ныряло и подскакивало, оно было слишком увлечено издевательством над Кордом, чтобы сообразить, что его просто заманивают в ловушку. Тварь, влетев в пространство между двумя дымоходами, запуталась в сети и упала на черепицу. Наблюдавшие за происходившим горгули яростно, негодующе завизжали после столь подлого трюка. Таггерт сделала вид, что ничего не заметила. Горгули не относились к существам, которых можно назвать слишком сообразительными, к тому же они не отличались крепкой памятью. Теперь предстояло хорошенько побегать, чтобы выловить их. К счастью, ей самой этого делать не придется. Для этого есть стражники.
Двое солдат уволокли пойманную горгулю, а другие принялись устраивать ловушки. Корд облокотился на дымовую трубу, и внезапно в голову ему пришла интересная мысль. Когда он поделился своей идеей с Хранительницей, Таггерт удовлетворенно кивнула. Может, теперь ей удастся заняться нормальной работой? Внезапно она нахмурилась и спросила Корда:
— Я-то думала тут с тобой Матушка Донна. Что с ней случилось?
Корд задумался, прежде чем ответить:
— Ее отозвали. Что-то чрезвычайно важное произошло в Западном крыле.
Таггерт удивленно подняла бровь. Как ей было известно, в Западном крыле никогда ничего не происходило. За спиной у Хранительницы хлопнула дверь аварийного выхода, и на крыше появился капитан Дойл, он подошел к Таггерт и, наскоро отдав честь, заговорил:
— Вам лучше немедленно спуститься, Кэйт, все силы ада вырвались на свободу в Западном крыле.
— Да ну? И что же там такое? — Таггерт изобразила на своем лице крайнее изумление. — Массовая демонстрация неповиновения? Безумство духов? Что?
Дойл облизал пересохшие губы. Свойственные ему бравада и позерство исчезли, лицо стало мертвенно-бледным:
— Вам самой надо это видеть, Кэйт. Там что-то плохое… Что-то ужасное…
Таггерт и Корд быстро шагали за Дойлом, который вел их по мрачным, плохо освещенным коридорам к Западному крылу. Спертый, тяжелый воздух был наполнен запахом горелой плоти. Со стен капала вода, казалось, будто они вспотели от жары. Пол дрожал под ногами, словно далеко впереди кто-то очень тяжелый отплясывал танец. Чем ближе подходили они к Западному крылу замка, тем сильнее Хранительницу охватывало беспокойство. Издалека до нее стали доноситься какие-то крики, проклятия и вопли животных. Дойл начал постепенно сбавлять шаг, и Таггерт с помощником последовали его примеру.
— Как долго это продолжается? — едва слышно спросила Хранительница.
— Полагаем, уже часа три, — ответил Дойл, — все, что произошло, застало нас врасплох, здесь ведь никогда ничего не случалось. Пропали две группы патрульных, и капитан Блад вызвал ведуна и вместе с ним отправился на поиски. Они не должны были пострадать, Грэй Дэвей один из лучших…
- Предыдущая
- 53/80
- Следующая