Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Брачная ночь длиною в жизнь - Брукс Хелен - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

– Все-таки обещай мне, что будешь осторожен, Уильям. Не строй из себя героя.

– Я обещаю. – В его голосе послышалась улыбка. – Ты будешь моим ангелом-хранителем.

– Спасибо, что позвонил, – попрощалась Виктория и повесила трубку. Затем она обернулась к Заку.

– Это Уильям, он опять в командировке.

– Я догадался. – Лицо Зака словно окаменело.

– Он звонил, просто чтобы узнать, как у меня дела.

– Мне все равно, Виктория. Оставим это адвокатам.

Она чувствовала его ярость, но не понимала, что злится он прежде всего на свою собственную слабость. Она просто думала, что в эту минуту готова простить ему что угодно, лишь бы не видеть этого холодного взгляда угольно-черных глаз.

Но о прощении он не просил. И никогда не попросит. Она молча позволила ему уйти и потом долго лежала неподвижно, прежде чем снова смогла говорить и двигаться. Заснуть она так и не смогла. Далеко за полночь она встала, сварила себе крепкий кофе и стала размышлять об их отношениях.

Они принадлежат разным мирам. Денег его ей не нужно. Если бы он произнес хоть одно слово сожаления, признал, что совершил ошибку! Но этого ей никогда не дождаться.

Виктория слишком хорошо знала тот образ жизни, который вели ее родители. Она посчитала его иным – но ошиблась. Никогда, никогда больше она не пустит Зака ни в свою жизнь, ни в свое сердце.

Виктория чувствовала, как крохотный огонек надежды, который до сих пор слабо тлел в глубине ее души, затрепетал, вспыхнул на прощанье – и погас.

ГЛАВА ПЯТАЯ

На двадцать девятой неделе беременности Виктория поняла, что придется наконец рассказать обо всем матери. Какой бы ни была реакция Корал, больше молчать нельзя.

Беременность придавала ей сил. Недавно младенец начал шевелиться… Ультразвук показал, что ребенок развивается нормально. Виктория радовалась, наблюдая на экране спрятанное в ее теле живое существо. Эмоции, охватывавшие ее, когда она чувствовала легкие толчки его крошечных ножек, не поддавались описанию.

Виктория не виделась с матерью больше месяца, да и та их встреча была слишком недолгой. Сейчас Виктория решила, что сначала поговорит с Уильямом, объяснит ему ситуацию и расскажет про подозрения Зака насчет его отцовства, и только затем обрадует Корал, сообщив, что той предстоит стать бабушкой. Так будет вернее: ее мамаша может строить любые предположения насчет отца ребенка, Виктория же не обязана будет что-либо объяснять.

Все складывалось удачно: Уильям вернулся в Англию, и они договорились встретиться сразу, как только он немножко разберется с делами. Его очередной звонок удивил Викторию.

– Вик? – В голосе Уильяма звучало раздражение. – Ты можешь объяснить мне, что происходит? Осведомители твоего муженька пронюхали, когда я возвращаюсь, и не успел я принять душ после приезда, как он уже барабанил в мою дверь.

– Боже мой! – Виктория не знала, что и подумать. – Прости ради бога, но я тут ни при чем.

– Может, потому, что устал с дороги, а частично из-за того, что никак не мог понять, в чем дело, я выслушал его, даже не врезав ему, как он того заслуживает, – продолжил Уильям. – Я даже постарался успокоить его, как дурак предложил кофе. Он считает, что я – отец ребенка?

– О господи, – пролепетала Виктория, невольно прикрывая рукой живот.

– Этот парень просто не в себе, – констатировал Уильям уже более спокойным голосом. – То он грозился разорвать меня на куски, то заставлял поклясться, что я не брошу тебя с ребенком. Как это понять?

– Я во всем виновата. – Ей надо было рассказать Уильяму обо всем по телефону, а не дожидаться его приезда. Теперь все выглядело дурацким фарсом.

– Это ты сказала ему, что отец – я? – жестко спросил Уильям.

– Нет, нет, конечно, – торопливо проговорила Виктория. – Стоило мне заикнуться о своей беременности, как он тут же решил, что отец – ты.

– А ты не стала его разубеждать. – В голосе Уильяма послушался упрек. – Синеглазка, я был бы страшно рад, если бы это было так, но это ребенок твоего мужа, и с этим не поспоришь. Ты не можешь это отрицать. Он имеет на него такие же права, как и ты.

– Нет, не такие же, – чуть не расплакалась Виктория. – Пусть заводит детей с Джиной. А этот будет моим! И только моим!

– Все эти вопросы решай с ним, Синеглазка, – мягко возразил ей Уильям. – Я всегда рад помочь тебе, но в данном случае я на его стороне.

– Итак, Зак знает, – пробормотала Виктория. – Он поверил тебе? Он поверил, что отец – не ты?

– Да, он мне поверил. Я сумел его убедить, – коротко ответил Уильям.

* * *

Блестяще. Просто блестяще. Удар маленькой ножки в живот прервал ее мысли. Что же дальше будет? Он, должно быть, так зол…

– Извини, что втянула тебя в это, – тихо сказала Виктория. – Я не думала, что так получится. Я старалась ему объяснить, но он и слушать ничего не захотел… Он… он был таким… – ее голос сорвался.

– Бедняжка, как тебе нелегко. – После небольшой паузы Уильям предложил: – Хочешь, я сейчас к тебе подъеду? А то, не ровен час, он вот-вот у тебя объявится.

– Нет, – уверенно ответила Виктория, – я объясню ему все сама.

Уильям удовлетворенно хмыкнул на том конце провода.

– Боюсь, что объяснение будет не из легких. Как насчет того, чтобы пообедать вместе?

– Не сейчас. Я позвоню тебе. – Милый, заботливый Уильям! Как это все, должно быть, неприятно ему, он ведь на самом деле любит ее. А она только использует его, нисколько не заботясь о его чувствах. – До свиданья. И… спасибо тебе, ты хороший друг.

– Пока, Синеглазка.

После минутного молчания он добавил:

– Знаешь, я думаю, этот парень все еще любит тебя, – и повесил трубку.

* * *

Ждать долго не пришлось. Виктория как раз собиралась на работу, как раздался звонок в дверь. Зак. Только он звонил так сильно и резко.

– Доброе утро. – Голос его звучал спокойно.

Виктория молча посторонилась, пропуская его в коридор. От этого визита она не ожидала ничего хорошего. Зак был без галстука, пиджак не застегнут, волосы взъерошены. Было видно, что он страшно зол.

Его привлекательность всегда носила агрессивный характер, сейчас же он был просто страшен.

– Как я понимаю, Ховард уже успел позвонить тебе и ты знаешь, что я был у него?

– Да, – коротко кивнула Виктория. В конце концов, в происшедшем нет ее вины. Зак сам все нафантазировал. Но ведь ты не стала его разубеждать, тихонько пропищал внутренний голосок.

– Сколько можно надо мной издеваться? – закричал Зак и шагнул к ней. Виктория вскинула руки и отпрянула, словно защищаясь. – Нечего на меня так затравленно смотреть и ежиться. Я в жизни не поднимал руку на женщину… За кого ты меня принимаешь?

За человека, который предал ее любовь.

– Зак, я все могу объяснить…

– Ты сказала мне, что ребенок от Ховарда!

– Неправда, это ТЫ сказал, и меня в этом обвинил, и не желал выслушать меня. Ты же мне рта даже не дал раскрыть, как накинулся со своим идиотским обвинением!..

– Он сказал, что никогда не спал с тобой, – прервал ее Зак. – Теперь я хочу услышать это от тебя. Это правда?

Теперь он добивается от нее заверений в супружеской верности! Что за бред? Он, похоже, совсем с ума сошел!

– Это правда, – подтвердила Виктория. – И я никогда…

– У тебя никого не было, кроме меня? – требовательно спросил Зак.

– Никого, – просто ответила она. – Иногда я об этом жалею.

Зак смотрел на нее не отрываясь. Понимает ли она, какая она красавица? Волосы окружали ее нежное лицо серебристым ореолом, бездонные фиалковые глаза сияли. Она выглядела воздушной, хрупкой и в то же время была тверда как сталь. И она носила ребенка – его ребенка. Она постаралась заверить его, что дитя – от Ховарда, она упрямо пыталась вышвырнуть его из своей жизни, лишить его права на отцовство. Эта мысль сводила его с ума.

– Ты считаешь, что имеешь право лишить меня моего ребенка?