Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подвиг Ширака - Жандарбеков Булат - Страница 16
Казалось бы, уж теперь-то все препятствия устранены и все не только мешает, а напротив, все благоприятствует прямому походу на Египет, но Камбиз продолжал непонятно медлить, хотя еще совсем недавно любая помеха вызывала исступленный гнев царя, и летели головы с плеч нерасторопных слуг.
На душе Камбиза было тревожно — его беспокоили три человека: Амасис, Атосса и Бардия!
Столкновение произошло внезапно, хотя готовилось оно исподволь уже давно.
Атосса, старшая дочь, была любимицей отца — Кира. Камбиз — первенец мужского пола, был баловнем Кассанданы, дочери благородного Фарнаспа из рода Ахеменидов и сестры знатного Отана, которая была женой царя царей Кира.
Прикрытая щитом отцовского благоволения, Атосса росла в обстановке вседозволенности. К Камбизу она относилась с пренебрежением, ее раздражали его капризность, желчность. А к младшенькому — Бардии, она относилась по-родственному тепло. Ее забавлял этот не по возрасту крупный и сильный увалень. Ласковая с Бардией, она не упускала случая ущипнуть или толкнуть Камбиза, после чего зареванный брат бросался за помощью к своей матери, а Атосса под защиту отца.
Быстро повзрослевший Камбиз вскоре понял, что мать бессильна против отца, и научился огрызаться яростно и злобно, обращая в бегство даже Бардию, который и силой и мощью во много раз превосходил своего желчного брата. Атосса тоже оставила его в покое, правда, изредка все же остро жаля его своим язвительным языком.
Один случай перевернул все в их отношениях. В Сардах, во дворце Креза, Камбиз, войдя на женскую половину, увидел Атоссу, плавающую в бассейне с прозрачной, как слеза, водой. Она была нагая. Заметив брата, Атосса призывно взмахнула рукой и крикнула:
— Залезай, Камбиз!
Раздевшись, Камбиз с размаху бросился в воду. Вся чопорность вмиг была смыта с него. Он визжал и барахтался не менее весело, чем Атосса. Купание как-то сблизило их. Утомившись, Атосса вышла из воды раньше Камбиза и, не стыдясь наготы, стала тщательно обтираться льняным полотенцем. Смеющийся Камбиз обернулся и застыл. Только захлебнувшись водой, он пришел в себя. Лениво посмотрев в сторону Камбиза, Атосса вдруг увидела остолбенело раскрытый рот и бесстыдно-жадный взгляд брата. Она непроизвольно прикрылась полотенцем, но тут же спохватилась и стала не спеша одеваться. Одевшись, она, не удостоив даже взглядом трясущегося как в ознобе Камбиза, величественно удалилась. А Камбизу стала сниться Атосса в самых бесстыдных позах, и он измотанным вставал с постели. Другие женщины не вызывали в нем таких эмоций, хотя, пожелай он, — и любая из них стала бы принадлежать ему, несмотря на его юный возраст.
Вскоре после купания произошел еще один случай. Камбиз читал вслух сказание о Гильгамеше в опочивальне Атоссы. Он лежал на животе, подперев локтями голову, а подставкой для глиняных табличек служила нога сидящей перед ним сестры. Камбиз читал страстно, с выражением, сопереживая подвигам шумерского героя, и досадливо морщился, когда шумный Бардия перебивал его какой-нибудь выходкой. В отличие от сестры и брата, Бардия не любил поэзии. Он предпочитал охоту, борьбу, стрельбу из лука, а к учению был необычайно ленив.
Камбиз хотел переменить табличку, и в это время Атосса пошевелила пальчиками ноги, — вероятно, она затекла. Камбиз замер, а затем вдруг стал покрывать ногу сестры страстными поцелуями. Бардия громко расхохотался. Атосса отдернула ногу. Смертельно побледневший Камбиз поднялся. Кинул взгляд, полный ненависти, на Бардию и вышел.
В жуткий змеиный клубок сплелись отношения между Камбизом, Бардией и Атоссой. Камбиз страстно желал сестру и жгуче ненавидел брата, Бардия же стал явно презирать своего старшего брата, к Атоссе же относился по-прежнему — тепло, по-братски, а Атосса вдруг стала чересчур внимательна к Бардии, совершенно игнорируя Камбиза. Она стала затевать небезопасные игры с увальнем Бардией, щипала, тискала, лезла бороться, на что, добродушно посмеиваясь, Бардия одним легким движением отбрасывал сестру, как котенка. Он не всегда умел соизмерять свою силу и часто причинял боль Атоссе, но та, хотя и кривилась и морщилась, не оставляла богатыря в покое, заставляя свидетеля этих сцен Камбиза бледнеть от гнева.
Кончилось все неожиданно и просто. После того как в Вавилоне Кир объявил Камбиза своим наследником, Атосса сама пришла к своему брату... Осведомленные родители не стали упорствовать, в царском роду персов, как и у египтян, браки даже между самыми близкими родственниками были обычным явлением. Этим преследовалась цель — чистота крови, но это же вело к вырождению. Как и следовало ожидать, последовал шумный и угарный свадебный пир, после которого Атосса стала женой своего брата и наследника престола. После этой свадьбы, уже без таких шумных торжеств, Камбиз приобрел еще несколько десятков жен, среди которых выделялись — еще одна сестра Камбиза Роксана, но уже младшая сестра, и дочь знатного перса Отана из рода Ахеменидов, Фей-дима.
Отношения между супругами — Камбизом и Атоссой, были сложными. Камбиз страстно желал Атоссу, любил ее и... ненавидел одновременно. Атосса же, без строптивости исполняя супружеские обязанности, в то же время была равнодушна к мужу, и, вероятно из-за этого она была для брата самой желанной и самой ненавистной женщиной в мире.
После того как Камбиз стал царем, Атосса сохранила первенство в гареме, но перед походом на Египет между ними произошла крупная ссора.
Камбиз решил построить в обширном дворцовом саду летний павильон. Отвергая эскиз за эскизом, он наконец остановился на одном, и строительство началось. И вдруг Атосса приостановила строительство и приказала воздвигать павильон по проекту своего архитектора из Вавилона. Камбиз не препятствовал капризу супруги, но когда постройка завершилась, в своем стиле велел казнить обоих архитекторов — и своего и Атоссы, за ослушание его царской воли. Произошла стычка, и разгневанная царица удалилась в свои покои. А когда ночью к ней явился супруг, которого темпераментная ссора неожиданно распалила и как мужчину, Атосса его не приняла, как ни упрашивал ее униженно Камбиз. Этот инцидент и предопределил поступок разгневанного Камбиза, который повлек впоследствии смену династии. Камбиз взял с собой в поход на Египет Роксану — жену и свою младшую сестру, оставляя в Пасаргадах Атоссу. Это было таким ущемлением прерогатив главной жены, что гордая дочь Кира сама явилась в покои Камбиза.
— Может, муж мой и господин запамятовал сказать мне о сборах?
— О каких сборах, Атосса?
— Я же должна сопровождать царя царей в его походах на Египет!
— А кто тебе сказал, что должна это делать?
— Ты оставляешь меня?
— Конечно. Поход в страну Нила дело серьезное, и ты, стремящаяся во всем первенствовать, будешь только мешать мне.
— Значит, это правда, что ты берешь с собой эту курицу — Роксану?
— Ты очень догадлива, сестра. Я это делаю по двум причинам: во-первых, она не будет постоянно вмешиваться в мои дела, а во-вторых, она так похожа на тебя и будет мне напоминать тебя, и тогда моего темперамента хватит нам на двоих...
— Та-а-ак, хорошо. Только бы не пришлось тебе горько пожалеть о своем опрометчивом поступке, Камбиз!
— Цени мое отношение к тебе, милая женушка, ты единственный человек во всем подлунном мире, осмеливающийся безнаказанно грозить самому царю царей. Скажу больше — во гневе ты мне еще милее.
— Зато ты мне отвратителен!
— Твоя строптивость делает тебя только еще желаннее, милая Атосса. Не будь ты такой, вероятно, давно бы уже приелась и опостылела.
— Я серьезно предупреждаю тебя, Камбиз, что ты горько пожалеешь, что унизил меня. Лучше убей! А то мое сердце налито ядом и желчью, — ты потом будешь очень раскаиваться, что оставил меня в живых.
— Нет, Атосса, живи! Ты унизила меня, я тебя, — мы квиты! И так будет всегда! А угроз твоих я не боюсь. А вот твоего Бардию я возьму с собой. Прости, если этим я огорчаю тебя, но такому богатырю место на поле битвы, а не в моем... гареме.
- Предыдущая
- 16/77
- Следующая
