Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фурии Кальдерона - Батчер Джим - Страница 65
Скагара только раз покосился на Хашат и попятился.
— Я тебе этого не забуду, Дорога, — пообещал он напряженным, высоким голосом. — Ацурак узнает, как ты извращаешь наши законы в собственных целях.
— Убирался бы ты прочь с глаз моих, — произнес Дорога негромко, но от этого еще более угрожающе.
И Скагара отступил, скрывшись в гуще неловко молчащих воинов клана Волка. Все вместе они поползли вниз с холма.
Остальные зрители встревоженно переговаривались, но Дорога обратился к ним:
— Возвращайтесь в лагерь. Хашат и я приготовим все для Испытания. Мы сделаем все, чтобы Единственный подсказал нам, каким путем следовать.
Мараты начали расходиться, явно успокоенные, хотя и продолжая оживленно обсуждать увиденное. Волки с опаской держались поодаль, злобно скалясь и рыча на всех, кто подходил к ним слишком близко.
Не прошло и несколько минут, как Тави и Линялый остались на вершине с тремя маратами. Дорога передернул плечами и протяжно вздохнул.
— Что ж, Хашат, — произнес он. — Какое Испытание, по-твоему, подойдет лучше?
Вождь лошадей пожала плечами.
— Обычное для этого хорто.
Китаи со свистом втянул в себя воздух. Дорога поморщился.
— Ты знаешь, что я пытаюсь сделать.
— Волк прав в одном. Этим ты бросаешь вызов обычаям, если не законам. Если ты перегнешь палку, ты лишишься поддержки и своего клана, и моего. Мне кажется, тебе лучше следовать как можно ближе традициям.
Дорога посмотрел на Тави, потом на Китаи.
— Они достаточно взрослые?
Тут Тави не выдержал и шагнул вперед.
— Подождите-ка. Я сказал все, как вы хотели. Во что вы меня втягиваете?
— Алеранец, — повернулась к нему Хашат. — Ты еще жив и пока не стал едой. Тебе стоит благодарить за это Дорогу и молчать.
— Не уверен, — возмутился Тави. — Тут у вас все едва не перегрызлись. Меня используют. Мне кажется, приличия ради вы могли бы хоть объяснить мне, что происходит и зачем.
Хашат недобро прищурилась и положила руку на эфес своей сабли, но Дорога покачал головой.
— Нет. Он прав. — Дорога вернулся к своему камню и тяжело опустился на него. — Мальчик из долины, ты согласился на Испытание — померяться смекалкой с Китаи. Победить в Испытании означает получить подтверждение Единственного в своей правоте.
Тави нахмурился.
— Вы хотите сказать, если победу одержу я, значит, я прав и мой народ не враг маратам?
Дорога согласно хмыкнул.
— И мой клан, и клан Хашат откажутся признавать вождем Ацурака, который ведет нас на ваш народ.
Глаза Тави удивленно расширились.
— Вы надо мной смеетесь. То есть половина маратов просто возьмут и уйдут? Прямо так? — С бешено бьющимся сердцем он повернулся к Линялому. — Линялый, ты слышал?
— Ты еще не победил в Испытании, — презрительно бросил Китаи. — И не победишь.
Дорога хмуро поглядел на своего отпрыска и сказал Тави:
— Мое желание видеть победителем тебя. Тогда я смогу увести своих людей с этой войны. Но это не значит, что это и желание Единственного.
— Уж не мое точно, — заявил Китаи.
Юный марат кивнул отцу и повернулся к Хашат.
— Твое предложение еще в силе?
Вождь лошадей покосилась на Дорогу, потом кивнула Китаи.
— Конечно.
Китаи кивнул в ответ и шагнул к Тави, прищурив свои разноцветные глаза.
— Сила, смекалка — мне все равно. Я побью тебя, алеранец.
Он злобно покосился на Дорогу и зашагал вниз с холма. Тави зажмурился.
— Но… Я-то думал, он должен хотеть помочь вам. — Он осторожно поднял взгляд на Дорогу.
Марат пожал плечами.
— Мой щенок будет стараться победить тебя. Как и положено. Это хорошее Испытание перед Единственным.
— Но… Испытание смекалки? Что это значит?
— Проследи, чтобы они были подготовлены как надо, — буркнул Дорога Хашат, повернулся и пошел за своим щенком.
Хашат скрестила руки на груди и пристально посмотрела на Тави.
— Ну? — спросил Тави. — Что мне нужно делать?
— Ты отправишься нынче же вечером, чтобы вернуть Благословение Ночи из долины Деревьев, — невозмутимо ответила Хашат. — Тот, кто вернется с ним первым, станет победителем Испытания. Иди за мной. — Она встала и лёгкими, широкими шагами пошла вниз.
— Благословение Ночи, долина Деревьев… Что ж, ладно.
Тави собрался было идти за ней, но Линялый схватил его за рубаху. Тави нахмурился и оглянулся на него.
— Что еще?
— Тави, — сказал Линялый. — Ты не должен делать этого. Лучше я.
Тави зажмурился.
— Э… Линялый, это же Испытание смекалки, ты не забыл?
Линялый кивнул.
— Долина Деревьев. Подумай, Тави.
Тави нахмурился еще сильнее.
— Что думать?
— Так мараты зовут Восковой лес, — Линялый смотрел мимо Тави, вслед удаляющейся Хашат, и на изуродованном шрамами лице его проступил страх. — Одному из вас не вернуться оттуда живым.
ГЛАВА 27
Выйдя с Олдриком из леса на тракт, который вел прямиком к гарнизону, Фиделиас остановился, задыхаясь. Хотя он обернул ноги обрывками плаща, а его фурии сглаживали ему дорогу, ноги болели еще сильнее. Одной боли хватало, чтобы остановить его, — даже без усталости от слишком долгих поисков хитрого стедгольдера.
Фиделиас плюхнулся на камень у обочины тракта. Мечник как заведенный расхаживал взад-вперед по дороге.
— Не понимаю, — буркнул тот. — Почему ты не ускорил нас, как делал прежде?
— Потому, что мы шли не по дороге, — отозвался Фиделиас, почти не разжимая губ. — Ехать на земляной волне по дороге просто. Использовать ее на пересеченной местности, не зная местных фурий, — почти верное самоубийство.
— Выходит, он может использовать это, а ты нет?
Фиделиас удержался от резкого ответа.
— Да, Олдрик.
— Мне все равно.
Фиделиас покачал головой.
— Так нам его не догнать. Он оставил за собой с полдюжины ложных следов, дождался, пока мы не купимся на один из них, и только потом поднял свою волну и уехал на ней.
— Будь у нас лошади…
— У нас их нет, — ровным голосом возразил Фиделиас. Он поднял ногу и немного размотал повязку.
Олдрик подошел к нему, уставился на его ногу и выругался.
— Вороны, старина. Ты хоть чувствуешь ее еще?
— Да.
Олдрик опустился на одно колено и совсем размотал повязку, обнажив изрезанную ступню.
— Стало еще хуже. Опухло сильнее. Если ты их запустишь, останешься без ног.
— Есть еще время, — буркнул Фиделиас. — Нам нужно… — Он поднял взгляд, заметив отчаянно извивавшегося в ветвях ближнего к ним дерева Этана. Потом посмотрел вдоль дороги на запад. — Олдрик, — произнес он, понизив голос. — Двое на дороге, направляются в нашу сторону. Легионерские стрижки, и оба вооружены.
Олдрик со свистом втянул в себя воздух и на мгновение зажмурился.
— Ладно, легионеры?
— Не в форме.
— Возраст?
— Молодые. — Фиделиас коснулся ногой дорожных камней, вызывая Вамму. — Движутся быстро, по дороге. Явно имеют военную выучку.
— Что будем делать?
— Подожди, пока я не поговорю с ними, — вздохнул Фиделиас. — Сначала выведаем все, что можно. — Он посмотрел на приближавшихся к ним бегом двух молодых мужчин и изобразил на лице болезненную улыбку. Поравнявшись с ними, те сбавили скорость. — Утро доброе, парни, — окликнул Фиделиас. — Не уделите минуту, чтобы помочь одиноким путникам?
Молодые люди остановились, и Фиделиас получил возможность приглядеться к ним получше. Оба молодые, младше двадцати. Оба стройные, хотя один чуть выше и волосы у него более редкие. Похожи друг на друга — скорее всего, братья. Оба чуть задыхались от бега, но не слишком сильно. Фиделиас снова попробовал улыбнуться и протянул им флягу с водой.
— Сэр, — выдохнул тот, который повыше, принимая у него флягу. — Премного благодарен.
— Вы ранены? — спросил младший и шагнул ближе, глядя на ноги Фиделиаса. — Вороны! Да вы их почти в клочки изорвали.
— Гроза вынудила нас сойти с дороги, — пояснил Фиделиас. — А потом случилось наводнение, и мне пришлось скинуть башмаки, чтобы плыть. Вот, шел босиком все утро, но пришлось остановиться.
- Предыдущая
- 65/120
- Следующая
