Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка старинного сундука - Кин Кэролайн - Страница 18
— Ясно, — проговорила огорченная Нэнси. — Скажите, а нет ли у вашего племянника приятелей — девочек или мальчиков, которые уже получили водительские удостоверения?
Если такие ребятишки обнаружатся среди друзей Майка, можно будет понять, как тот сумел вывезти из дома оба краденых сундука.
Миссис Шейни на миг задумалась, потом покачала головой:
— Насколько мне известно, нет.
Нэнси собралась было напоследок поговорить с ней о роли, которую Чарли играл в убийстве Зака Колдера, и попытаться получить какие-нибудь новые сведения, но шум и толчея у дверей внезапно отвлекли ее внимание от этой важной темы.
Роз Чаплин и Вера стояли прямо друг против друга. Физиономия Роз от злости покраснела до такой степени, что едва ли не сливалась с ее огненной шевелюрой. Челюсти у нее были плотно сжаты.
— Вы зашли слишком далеко на сей раз, Вера Эликзандер! — резким голосом прокричала разъяренная женщина.
— Это вы заходите слишком далеко! — Вера возмущенно откинула назад голову и уперлась руками в бедра. — Но сегодня вам, по крайней мере, хоть достало смелости встретиться со мной лицом к лицу — вместо того, чтобы делать пакости у меня за спиной!
Нэнси в полном смятении слушала этот обмен любезностями. О чем кричит Роз? Чем она так разгневана? Ни Роз, ни Вера не замечали, что люди, занятые в ближайших мастерских, прекратили работу и удивленно глазеют на них.
Лицо Роз приобрело багровый оттенок.
— Я этого не потерплю! — взвизгнула она с ненавистью. — Мне известны все ваши действия! И можете быть уверены — даром вам это не пройдет! — Она вытянула вперед свой длинный холеный палец с ярко-красным ногтем и поднесла его почти к носу Веры. — Если вы снова посмеете сделать что-нибудь подобное, я заставлю вас горько пожалеть об этом!
ЭКСТРЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ
Бросив на прощание испепеляющий взгляд в сторону Веры, Роз повернулась на каблуках и пулей вылетела из школьного здания.
Нэнси торопливо извинилась перед миссис Шейни и поспешила к приятельнице.
— Что произошло? — с тревогой спросила она. — Из-за чего этот крик?
— Понятия не имею! — Вера негодующе вскинула вверх руки. — О-о… Эта тигрица довела меня до бешенства! — воскликнула она, сверкая глазами. — У нее хватило наглости явиться сюда, вопить и угрожать! И это после того, как она всеми силами старалась буквально стереть меня с лица земли! Ну, я ей покажу!
Оглянувшись, Нэнси с испугом заметила, что вокруг них полно народу; люди с недоумением и беспокойством смотрели на Веру. Кое-кто из ремесленников уже собирал инструменты, намереваясь, видимо, поскорее покинуть место скандала.
— Все в порядке, друзья! — сказала Вера, овладевая собой. Ей удалось даже изобразить какое-то подобие улыбки на лице. Потом она подошла к группе стегальщиц: — Пожалуйста, продолжайте свое занятие!
Понемногу все успокоилось. Когда снова равномерно зажужжали станки и помещение наполнилось обычным шумом работы, Вера в сопровождении Джулии вернулась к тому месту, где ее терпеливо ждала Нэнси.
У Джулии был весьма рассерженный вид.
— Я знала, что Роз Чаплин устроит нечто подобное, — проговорила она мрачно. — Разве это не доказывает, что она действительно хочет загубить нашу работу?
— Я не знаю наверняка, что именно это доказывает, — хмуро ответила Нэнси. — Я только знаю, что настало время нанести Роз Чаплин еще один визит. Вера, можно мне взять на пару часов вашу машину?
Первым побуждением Веры было возразить.
— Я же так хотела, чтоб ты, и Джорджи, и Бесс хоть один день повеселились, забыв о всяких неприятностях. — Голос ее звучал жалобно. Потом она покорно вздохнула и протянула Нэнси ключи: — Обещай мне, что будешь осторожна. Ради Бога, Нэнси…
Углядеть Джорджи в огромном, заполненном людьми помещении оказалось не так-то просто. Нэнси несколько минут тщетно искала подругу, пока, наконец, не обнаружила ее в деревообделочном отсеке. Не без труда пробравшись сквозь толпу, она увидела, что ее подруга увлеченно наблюдает за тем, как молоденький столяр вырезает в дверце темного кухонного шкафа виноградную гроздь, обрамленную листьями.
— Мы попали в критическое положение, — прошептала Нэнси; не дожидаясь ответа и схватив Джорджи за руку, она повела подругу за собой, по дороге рассказывая о только что отгремевшем посещении Роз.
— Ничего не понимаю. — Джорджи сморщила нос. — О чем кричала Роз? Что Вере даром не пройдет?
Нэнси пожала плечами.
— Еще неизвестно. Но я считаю, у нас нет времени ждать и выяснять подробности. Аукцион назначен на завтра. Если Роз задумала сорвать его, надо постараться узнать, как она собирается это сделать, и помешать ей. Кроме того, я хочу своими глазами убедиться, что черный лакированный сундук все еще на месте и что это тот самый предмет, который мы ищем. Где Бесс?
— По-моему, она собиралась в мастерскую стеклодувов. Это во дворе.
Попрощавшись с Верой и Джулией, обе девушки надели куртки, шапки и вышли на улицу. Справа от двери высокая женщина в комбинезоне, перчатках и защитных очках выдувала какое-то дамское украшение, похожее на брошь, из горячего расплавленного стекла.
На это зрелище с живым интересом взирала довольно большая группа людей. Бесс стояла ближе всех к женщине-стеклодуву. Джорджи сумела перехватить взгляд кузины и жестом объяснила, что ее ждут.
— Прости, что пришлось вытащить тебя оттуда, — виновато улыбнулась Нэнси, когда Бесс оказалась рядом. — Но мы должны безотлагательно ехать в контору Роз Чаплин.
Бесс послушно кивнула:
— Поехали, раз надо. Я видела, как Роз ворвалась в школу и через несколько минут выскочила на улицу. Вся прямо-таки кипела от злости! — У Бесс вдруг испуганно округлились глаза. — Господи! Эта женщина ничего не сделала с Верой?
Джорджи отрицательно покачала головой.
— Пока что нет. Но, скорее всего, именно к этому стремится. — Она угрюмо взглянула на Бесс. — Ладно, пошли. Мы тебе все объясним по дороге.
Через несколько минут белый фургон Веры Эликзандер уже катил по главной улице, направляясь к южной окраине Уайт-Фолза.
— В чем состоит твой план, Нэнси? — спросила Бесс, когда девушки рассказали ей об угрозах, которыми Роз осыпала Веру.
— Понимаешь… — медленно начала юная сыщица. — Нас с Джорджи она видела и хорошо запомнила. Она все сразу поймет, как только мы попадемся ей на глаза. Бесс усмехнулась:
— Значит, остаюсь я? Со мной она никогда не встречалась.
— Верно. — В зеркале заднего вида Нэнси внимательно следила за выражением лица Бесс. — Я думаю, ты должна явиться к ней с конкретной просьбой. Тебе, мол, до зарезу хочется переоборудовать особняк родителей в сугубо современном стиле.
Бесс хихикнула:
— Это ничего, что у нас нет даже старомодного особняка?
Нэнси кивнула:
— Разумеется, нет. Это знаешь ты, это знаю я, это знает Джорджи…
Все трое громко расхохотались и договорили хором:
— Но этого не знает Роз Чаплин!
Нэнси доехала до узенькой аллеи, где помещался офис строительной фирмы, и припарковала фургон в конце автостоянки, почти у самых сугробов. Она надеялась, что с такого расстояния он не будет виден из окон кабинета Роз. Потом Бесс вышла из машины и храбро двинулась к конторе; Джорджи и Нэнси остались в автомобиле.
— Великолепно. Роз пригласила Бесс в свой кабинет, — сказала Нэнси минут через пять. Отвернувшись от ветрового стекла, сквозь которое она вела наблюдение за событиями, сыщица решительно скомандовала:
— Уже пора. Вылезай.
Пробежав по краешку аллеи, они юркнули за угол и прямиком устремились к боковому входу в гараж, который заприметили во время первого посещения.
Джорджи огорченно ойкнула, когда их взорам представился огромный щит из рифленой стали, сверху донизу закрывавший вход.
— Если мы попробуем поднять эту штуковину, грохот поднимется страшнейший. Нас кто-нибудь обязательно услышит. Как же все-таки пробраться внутрь? — бормотала она растерянно.
- Предыдущая
- 18/29
- Следующая