Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воздушный корабль - Беляев Александр Романович - Страница 15
– За борт? Нет, это не годится, – возразил Сузи. – Надо найти иной выход.
– Тогда я предлагаю вот что. Верблюжонка и один археологический ящик мы торжественно спустим на парашюте. У нас их достаточное количество. Спустим в населенной местности, предварительно оповестив местное население по радио. И все будет в порядке.
На этом порешили. Власов взял на себя дипломатическую миссию подготовить Альфредо Бачелли.
– Как? Бросать с высоты нескольких тысяч метров археологические уники, которым нет цены? – вскричал возмущенный археолог.
– Не бросать, а спускать на парашюте, тихо и плавно.
– Нет, нет и нет! – возражал Бачелли. – Я протестую, я не позволю, слышите? Я лягу на ящики и не встану. Это насилие, варварство, дикость!
Он вопил, стонал, кричал все время, пока шли приготовления, словно готовились казнить его ребенка. Схватился за голову, убежал в каюту, тотчас вернулся назад. В этот момент парашют отделился от «Альфы» и стремительно пошел вниз. Бачелли театрально вскрикнул. Парашют раскрылся и начал плавный спуск. Археолог облегченно вздохнул.
Он долго стоял у иллюминатора, провожая глазами маленькую белую точку, пока она совсем не исчезла в облаках.
Успокоился он только тогда, когда было получено известие, что парашют найден, ящики целы, груз по железной дороге будет отправлен в Италию.
– Ну вот, видите, – говорил Сузи археологу, – ваши экспонаты прибудут в музей даже раньше вас. Надо было спустить таким образом весь ваш научный багаж.
– Профессор! Я получила радиограмму, которая, как мне кажется, должна заинтересовать вас, – сказала Лаврова, появившаяся в капитанской рубке. Корреспондент «Таймса» сообщает, что английская археологическая экспедиция…
– Что? Экспедиция Гриволла? Нашла зарытый мною клад?
– Вы угадали, профессор!
– О небо, за что ты караешь меня! – воскликнул Бачелли. – Сколько несчастий на мою голову! Они, как шакалы, гнались за мной по пятам…
– Мужайтесь, профессор, не падайте духом, и вы перенесете все удары и превратности судьбы! – в том же тоне мелодрамы, но с веселыми искорками в глазах сказал Сузи.
Капитан был в хорошем настроении. «Альфа», сбросив груз «древней истории», легко поднялась до «полярной реки» и пошла по течению.
Бачелли сидел на стуле и глядел на потолок, словно призывая в свидетели «всемогущее небо».
– Все, все заберут, все, до последнего камушка, до последней тряпочки, и увезут в Британский музей… Марко Поло! Тебе хотел я воздвигнуть памятник, создать музей твоего имени. Я отдал этому делу себя, свои средства, я рисковал жизнью… Зачем она мне теперь?
– Капитан! – крикнул Бачелли, переведя глаза с потолка на Сузи. Капитан, я вас прошу – на этот раз прошу! – многозначительно сказал Бачелли. – Спуститесь вниз и высадите меня на землю.
– Вполне сочувствую вам, но это невозможно, – мягко, но решительно ответил Сузи.
Бачелли подумал.
– В таком случае, спустите меня на парашюте!
– В этом я также должен отказать вам.
– Но почему? – начал кипятиться Бачелли. – Разве вы не спустили на парашюте груз? Я знаю, у вас имеются лишние парашюты. Вы, ваша «Альфа» освободитесь еще от лишнего груза, это вам будет только на пользу.
– Вы спускались когда-нибудь на парашюте, господин профессор? – спросил Сузи.
– Никогда!
– В том-то и дело. Это искусство, и искусство большое. Не всякий парашютист рискнул бы спрыгнуть с такой высоты. Леденящий холод. Кислородная маска затрудняет спуск. Падение может ошеломить вас. А растерявшись, вы не сумеете и раскрыть парашюта. Нет, я не могу обречь вас почти на верную гибель. Пока вы на борту «Альфы», я отвечаю за вашу жизнь!
– Никто не возлагает на вас эту ответственность! Я сам могу распоряжаться собой!
– Здесь, на «Альфе», распоряжаюсь только я, – твердо ответил Сузи.
– Ах, вот как! – взвизгнул археолог. – Ну, посмотрим! Посмотрим!.. – И Альфредо Бачелли вышел из каюты, ни на кого не глядя.
– Не надо было передавать Бачелли это сообщение, – сказал Сузи, обращаясь к Лавровой. – Ну, да что сделано, то сделано.
Пришел Буся, и Сузи рассказал ему о новом конфликте с Бачелли. Шкляр вдруг улыбнулся – ему пришла в голову одна затея. Шкляр изложил свой план. Сузи улыбнулся и вызвал Альфредо Бачелли. Тот явился нахмуренный, заранее готовясь протестовать.
– Господин профессор, – обратился Сузи к Бачелли. – Обстоятельства изменились. Сейчас товарищ Шкляр сообщил мне, что «Альфа» вновь пошла на снижение. Нам необходимо облегчить вес дирижабля, чтобы не потерять высоты. Ваше желание может быть немедленно приведено в исполнение. Ханмурадов готовит парашют. Мы привяжем вас и сбросим вниз вместе с остатками ваших археологических грузов.
– Я вам не балласт, не мешок с песком, чтобы меня сбросить! – запальчиво ответил Бачелли.
– Но ведь вы только что сами просили меня об этом! – удивленно ответил Сузи, едва сдерживая улыбку.
– Да, просил, настаивал, – отвечал Бачелли. – Но то, что вы предлагаете сейчас, совершенно иное. Этого я принять не могу. Это оскорбительно для меня!
– Значит, вы отказываетесь?
– Решительно и категорически! – ответил Бачелли. – Я прошу послать телеграмму нашему правительству, итальянским консулам в Китае, чтобы они приняли меры охраны моих археологических находок. А я… я переступлю борт «Альфы» только вместе с вами, когда ваше путешествие окончится.
И, гордо закинув голову, он вышел.
Шкляр громко рассмеялся.
– Власов заболел! – озабоченно сказал Ханмурадов капитану.
– Что с ним? – спросил Сузи.
– Слег. Суставы болят. Температура – тридцать восемь и восемь десятых. Предупреждал я его, чтобы не лазал легко одетым на вышку шары-зонды пускать. Простудился. И приступы астмы усилились. Начал я искать его знаменитое лекарство, нитроглицерин, – без него Власов, как без воздуха, пузырек оказался разбитым. Наверно, когда «Альфу» в урагане трепало.
Ханмурадов крякнул. Его густые черные брови были озабоченно сдвинуты.
– Чувствовал я, что доставит нам Власов хлопот!
– От болезни никто не застрахован, – строго заметил Сузи. – Придется нам снизиться и положить его в больницу. Идем к больному!..
– Снижаться из-за меня? Терять время, а быть может, и направление? Не-ет, это не годится! – ответил Власов, выслушав Сузи.
Лицо профессора осунулось. Глаза впали. Да, он был серьезно болен, хотя и бодрился.
– Глупости! У стариков всегда кости ломит. Отлежусь, – Власов хватил воздух широко открытым ртом и потер грудь. – Вот… Только без лекарства трудно… Астма душит…
Вошла Лаврова. Поправила повыше подушку под головой Власова.
– Как вам дышится? – Покачала головой. – Вам надо показаться врачу, товарищ Власов.
Ханмурадов хлопнул ладонью по своему бронзовому лбу.
– О заочном лечении мы и забыли с тобой, Сузи! Для чего же Буся и трудился – оборудовал «Альфу» «последними достижениями науки и техники»!
Шкляра вызвали на консультацию.
– Почему же вы мне раньше не сказали о болезни товарища Власова? – спросил Буся своим тоненьким певучим голоском и тотчас принялся за работу.
Ханмурадов помогал ему. Лаврова ушла в радиорубку – вызвать профессора Крейна, доктора, который постоянно лечил Власова.
Буся установил возле кровати больного аппараты, и скоро доктор Крейн, сидя у себя в ленинградском кабинете перед приемным аппаратом, изучал своего пациента: его дыхание, пульс, кровяное давление. Внимательно просмотрев на экране кривую работы сердца и само сердце, проверил температуру, заставив Бусю прикоснуться электрическим термометром к телу Власова.
Покончив с этим, на минуту задумался – ставил диагноз. Затем сказал по радиотелефону:
– Поживем еще, поработаем, профессор!
Власов слабо улыбнулся.
– Я же говорил, что это неопасно.
Сузи вошел в каюту.
– Я уже отправил радиограммы в Москву и Ленинград о болезни товарища Власова. Сейчас я лично поговорю по радиотелефону с председателем комитета нашей экспедиции. Я думаю, мы найдем выход.
- Предыдущая
- 15/18
- Следующая