Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Голос из мрамора - Кин Кэролайн - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Мужчина испугался.

— Нет! Нет! Не надо полиции! Я все расскажу!

Переглянувшись, Нэнси с Недом решили послушать, что он им скажет. Он молча поднялся с пола. Вдруг в дверь постучали. Может, это его сообщник? Пока Нед держал пленника, Нэнси осторожно приоткрыла дверь.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Нэнси с облегчением вздохнула: это был гость яхт-клуба.

— Пожалуйста, приведите полицию! — попросила она его. — Мы задержали вора!

При этих словах в глазах преступника мелькнул ужас. Он снова попытался вырваться, но Нед крепко его держал.

— Кто дал вам ключ от магазина? — спросила Нэнси.

— Мистер Бассвуд. Я работаю у него грузчиком.

Не давая ему думать, Нэнси продолжала допрос.

— И у Марко де Кьера тоже?

Мужчина явно не ожидал такого вопроса.

— Разумеется, — сказал он после паузы. Вдруг он гордо выпятил грудь. — Транк Рассон силен как бык. Могу поднять что угодно.

Нэнси хотелось выяснить у него, кто приказал ему вломиться к ним домой. Но он, очевидно, не догадывался, кто она такая, и Нэнси решила, что пока ей лучше не выдавать себя.

«Для него я Дебби Линбрук», — напомнила она себе.

— Так говорите, можете поднять что угодно? Даже очень тяжелую статую?

— Конечно.

— А вы отвозили в Чертов Рог или в Чертову Лощину мраморную статую в натуральную величину?

— Отвозил, да. Красивую такую.

Вдруг на его лице мелькнул испуг. Видимо, он понял, что сболтнул лишнего. На остальные вопросы он просто мотал головой.

Через несколько минут вернулся покупатель с двумя полицейскими. На Транка Рассона надели наручники.

Нэнси отвела одного из полицейских в сторону и шепнула ему:

— Этого человека разыскивает полиция Ривер-Хайтса. Свяжитесь с начальником полиции МакГиннисом.

— Обязательно, — ответил полицейский.

— Миссис Мерриэм в Уотерфорде может опознать его.

Когда Рассона с его грузовиком забрали, Нэнси и Нед принялись обсуждать, зачем мог приходить этот тип.

— Думаю, Рассон должен был забрать отсюда все ценные вещи, — сказала Нэнси.

Нед нахмурился.

— Не нравится мне все это. Хорошо, что я был рядом! А если бы меня здесь не было…

Нэнси положила ему руку на плечо.

— Возможно, ты даже спас мне жизнь!

Вскоре пошли покупатели, и у Нэнси с Недом не было времени поговорить о деле. Многие не собирались ничего покупать — им просто было любопытно, почему здесь была полиция.

На все вопросы Нэнси с улыбкой отвечала:

— Мы поймали вора!

Все реагировали по-разному. Многие женщины спрашивали:

— А вам не было страшно?

В магазине было столько покупателей, что Неду тоже пришлось выполнять роль продавца. Как он сказал Нэнси, ему очень понравилось.

Незадолго до закрытия мужчина, купивший довольно большую картину за семьдесят пять долларов, дал Нэнси стодолларовую купюру. Мистер Бассвуд оставил немного мелочи в ящике в подсобке. Чтобы не бегать туда-сюда, Нед складывал деньги к себе в карман. Но сейчас он был занят, и Нэнси собралась взять сдачу в подсобке, но по привычке пришла к кабинету мистера Бассвуда. Опомнившись, она хотела уйти, но остановилась.

«Может, дверь незаперта, — подумала она, — и внутри тоже есть мелочь».

Ручка повернулась, и дверь открылась. К ее удивлению ящики стола и шкафа были выдвинуты. Все они были пусты!

«Бассвуд смылся!» — сразу подумала она и поспешила поделиться подозрениями с Недом, заодно попросив двадцать пять долларов сдачи.

Достав из кармана пачку банкнот, Нед отсчитал нужную сумму и предложил завернуть картину.

— Нет-нет, не нужно, — сказал покупатель. — В машине у меня есть плед.

До самого закрытия Нэнси и Неду так больше и не представилась возможность поговорить. В четыре часа Нэнси заперла дверь, и друзья помчалась в кабинет.

— Наверное, ты права, и Бассвуд действительно сбежал, — заметил Нед. — Видимо, он и правда послал сюда Рассона за вещами. Но ты разрушила их план!

Нэнси улыбнулась.

— Ну и денек! Задержали подозреваемого и продали товара на несколько сотен долларов!

— Лучше не оставлять деньги здесь, — сказал Нед. — Но и сам я не хочу за них отвечать.

Нэнси предложила отнести их в главное полицейское управление.

— И ключ я, наверное, тоже им оставлю.

— Правильно, — согласился Нед. — И лучше тебе сюда больше не возвращаться.

Юная сыщица кивнула. Она заперла дверь, и они отправились в главное полицейское управление. Капитан Тернер проводил их в свой кабинет, и они подробно изложили историю с Транком Рассоном.

Выслушав их, он попросил Нэнси написать заявление, чтобы они могли задержать его. Если мистер Бассвуд действительно послал его забрать какие-то вещи, его действия были правомерными.

— Я ограничусь тем, что он напал на меня, — сказала Нэнси.

Когда с формальностями было покончено, они с Недом поехали в яхт-клуб. Администратор сказал, что мистер Эйер просил мисс Линбрук зайти к нему сразу же, как она приедет. Нед остался ждать в холле, а Нэнси пошла к менеджеру.

— Здравствуйте, — сказал он. — У меня для вас сообщение от Джорджи. Похоже, это важно. — Он загадочно улыбнулся.

— Ох, не томите же!

— Вот что она просила передать: «Бассвуд сейчас в Чертовом Роге. Он и Марко де Кьер остановились в гостинице „Мэпл“. Мы с Бесс и Диком будем ждать тебя в ресторане Робин Руст до девяти. Он напротив гостиницы».

— Вот это новость! — сказала Нэнси менеджеру. — Мы с Недом сейчас же отправляемся туда — он пришел в магазин без предупреждения, и как оказалось, очень кстати — мы поймали одного из сообщников Бассвуда.

— Вот это да! — воскликнул мистер Эйер. — И кто же это?

Нэнси рассказала ему о Транке Рассоне и поинтересовалась, не слышал ли о таком мистер Эйер.

— Нет, — ответил он. — Скорее всего он не отсюда.

— Думаю, вы правы, — сказала Нэнси. — Если Джорджи снова позвонит, передайте, что мы едем к ним.

До Чертова Рога Нэнси с Недом добирались час. Они легко нашли ресторан. Пока Нэнси и Нед ужинали, Бесс, Джорджи и Дик докладывали о результатах слежки.

— Вроде бы он нас не заметил, — сказала Бесс. — Сначала он заехал к де Кьеру. Потом они вдвоем приехали сюда. Из гостиницы они так и не выходили.

Нед поинтересовался у Дика, понравилось ли ему быть детективом.

— Не то слово, — ответил он и улыбнулся. — И первое, что я выяснил, так это что Дебби Линбрук на самом деле Нэнси Дрю.

Бесс покраснела.

— Извини, Нэнси. Это я проболталась.

Нэнси рассмеялась.

— До конца уже недалеко, так что ничего страшного.

И они с Недом рассказали, как поймали Транка Рассона и что они от него узнали.

— Ну вы даете! — не могла поверить своим ушам Бесс.

— Надеюсь, его железные мускулы его не смогут сломать решетку камеры! — сказал Нед.

Нэнси и Нед не спеша заканчивали ужин. Бассвуд и Марко де Кьер все не появлялись.

Вдруг Нэнси пришла в голову одна мысль. Она обратилась к хозяину ресторана, Гасу Беккеру, и спросила у него, не знает ли он, у кого в городе есть мраморная статуя женщины в натуральную величину.

— У миссис Джонатан Шейх. Она живет на Тьюлип-Роуд.

Сердце Нэнси готово было выпрыгнуть из груди.

— У миссис Шейх денег куры не клюют, — продолжал Гас. — У нее весь дом забит картинами и статуями.

— Пожалуй, я к ней загляну, — сказала Нэнси. — Большое спасибо.

Когда она вернулась за стол, Друзья сразу заметили блеск в ее глазах.

— Выяснила что-нибудь? — спросил Нед.

Нэнси рассказала, что узнала от Гаса Бекера.

— Сейчас только восемь. Может, мы еще успеем навестить миссис Шейх? Нед, поедем со мной, а вы караульте Бассвуда, хорошо?

Все согласились с ее планом, и Нэнси пошла звонить миссис Шейх.