Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Месть шута - Кин Кэролайн - Страница 16
В ЗАПАДНЕ
Страшная тележка неслась вниз все быстрее и быстрее. Нэнси поняла, что, если она что-нибудь срочно не предпримет, от нее через несколько секунд останутся одни воспоминания. Но что она могла?.. Гибель неумолимо приближалась к девушке.
Миг — и она схватилась за низко идущую под потолком трубу. Потом, изо всей силы подтянувшись на руках, легла на нее сверху и спиной прижалась к потолку, почти распластавшись под ним. Она тяжело дышала и намертво сжимала закопченную трубу обеими руками.
Чугунная вагонетка со свистом промчалась мимо, всего несколькими дюймами ниже Нэнси. Промчалась — и с диким грохотом врезалась в стену, у которой только что стояла девушка. Даже трубы задрожали по всему проходу. Коридор наполнился звоном и зловещим гулом.
Нэнси вздохнула с облегчением — медленно и глубоко. На трубе под потолком ей пришлось провести всего минуту, но она вцепилась в железо так крепко, что у нее даже побелели костяшки пальцев и руки заньши от боли. Девушка стала потихоньку спускаться на землю.
— Нэнси! — Где-то далеко прозвучал голос Джорджи, эхом отдаваясь среди темных стен.
— Я здесь, Джорджи! Здесь! — закричала в ответ юная сыщица. Она и удивилась, и до смерти обрадовалась, поняв, что больше не одна, что верный друг отыскал ее во тьме таящего смерть лабиринта.
Голос Джорджи приближался.
— Я слышала какой-то жуткий грохот. С тобой не случилось ничего плохого?
Продолжая говорить, взволнованная девушка показалась из-за поворота. Заметив изуродованную тележку, врубившуюся в стену, она с изумлением и ужасом уставилась на нее. Джорджи поняла, что удар был нечеловеческой силы и только чудо могло уберечь ее подругу от верной гибели.
— Ох, Нэнси… — Она заплакала. — Ты жива…
— Перестань, Джорджи, все позади.
Юная сыщица наконец слезла вниз и принялась счищать с себя пыль и грязь, которые покрывали спасительную трубу.
— Видишь, меня не разрубило на части и я цела-целехонька. Но теперь, пожалуй, я возьму за правило надевать противоударный шлем. Одобряешь эту мысль? — Она даже ухитрилась улыбнуться Джорджи. Потом спросила: — А ты-то как узнала, что я здесь?
— Я видела издали, что ты разговариваешь по телефону. Потом ты села в лифт, а я не успела подойти. Но я заметила, что на индикаторе загорелась буква П — «подвал», и легко вычислила, куда ты скрылась.
— Пошли, — скомандовала Нэнси. — Давай поскорее выберемся отсюда и отправимся на поиски Бесс.
Третий член команды был обнаружен в тихом уголке просторной кладовой отдела обуви. Бесс позволила себе устроить короткий перерыв и немножко отдохнуть.
Голубые глаза ее широко открылись, а губы задрожали, когда она услышала рассказ Нэнси о подвале и грозившей юной сыщице катастрофе.
— Кошмар! — в крайнем смятении всплеснула Бесс руками. — Я больше не могу! Надо немедленно удирать из этого магазина. Здесь слишком опасно. Давайте уедем, а любителя кровавых шуток оставим полиции.
— Мы не можем сейчас уехать отсюда, Бесс, никак не можем, — терпеливо объясняла Нэнси испуганной подружке. — Мы слишком близки к раскрытию тайны. Понимаешь?
— Близки к раскрытию? — возмутилась обычно кроткая Бесс. — Мы гораздо ближе к смерти! К тому, что нас убьют. По крайней мере, мне так кажется.
— Да не бойся ты ничего, — промолвила Нэнси успокаивающе. — У меня появились новые идеи. И, честное слово, неглупые. Думаю, совсем скоро нам удастся завершить это дело.
— Какие идеи? — оживилась Джорджи.
— Ну, во-первых, мне становится подозрительна Линди Диксон. Две проделки «джокера» совершились в обувном отделе. У Линди же, как вы догадываетесь, сколько угодно возможностей их подготовить.
— Да, пожалуй, это верно, — неторопливо проговорила Джорджи. — И упавший шкаф-витрина, и туфли с зудящим порошком — все это случилось здесь.
— Вот именно, — кивнула Нэнси. — Про то и речь. Но некоторые проделки слишком сложны для Линди. Ей с ними не справиться. Свалить на головы людям лампу дневного света или изменить ритм работы эскалатора — такими темными делами должен заниматься профессионал, человек, близкий к технике. Если даже Линди и есть тот самый любитель розыгрышей, она работает не одна, а в сговоре с кем-то еще.
— А насчет ее сообщников у тебя есть какие-нибудь соображения? Наверное, есть, правда, Нэн? — Джорджи всегда полагалась на незаурядный ум Нэнси и ее недюжинную интуицию.
Та свела брови к переносице.
— Есть. Сообщником Линди может, например, быть Джо Дэйн. Или Ник Холт, который дает понять, что подозревает Джо. Если Ник замешан в преступлении, ему есть прямой смысл обвинить начальника службы охраны, то есть пустить нас по ложному следу.
— А как насчет Джека Пейли и его сынка? — вспомнила Бесс. — Ты ведь сегодня ездила к нему после ленча?
Нэнси вздохнула.
— За Джеком Пейли непременно надо внимательно следить. Я о нем не забываю. Слишком уж это выгодная для него ситуация, когда постоянные клиенты покидают «Дэннер и Бишоп» и толпой устремляются в его магазин.
— Что же получается, Нэнси? — задумалась Бесс. — У тебя, значит, не один подозреваемый, а целая группа…
— Ничего, ничего, Нэнси знает, что делает, — сказала Джорджи. — У нее и на сей счет есть уже какая-нибудь стройная теория. Да, Нэн?
— По моим представлениям, в деле участвует не один человек из нашего магазина, а несколько, — принялась Нэнси размышлять вслух. — Предположим, вдохновитель, глава всей банды — Джек Пейли; но ведь нужны еще по меньшей мере двое, а то и трое, чтобы раз за разом организовывать преступления в помещении магазина. И какие хитрые преступления, какие неожиданные! Если Триш Дженнер из «Омни эйвиэйшн» раздобудет для меня дельную информацию, — продолжала девушка, — это может дать ключ к решению загадки и поможет установить, кто из подозреваемых и есть «джокер».
Нэнси смолкла, отчего-то вдруг печально покачав головой. Потом сокрушенно призналась:
— Но я никак не могу понять, хотя все время об этом думаю: зачем кому-то из сотрудников магазина понадобилось тайком брать напрокат вертолет…
Она внезапно резко оборвала фразу, заметив приближающуюся к ним Линди Диксон. Приветливо улыбнувшись всей компании, Линди затем сосредоточила внимание на Бесс.
— Вот вы, оказывается, где! — с насмешливым неудовольствием воскликнула заведующая отделом обуви, оглядывая подчиненную. — Обсуждаете важные проблемы! Вам не кажется, что вы уже достаточно поболтали с подружками, Бесс? У меня для вас полным-полно работы.
— Что мне приготовлено на этот раз? — устало осведомилась Бесс.
— Куча коробок с туфлями, раскиданных по полу. — Раздался звон браслетов: Линди резким движением перебросила на спину свои длинные рыжие пряди. — Беспорядок нужно сейчас же устранить: в «Дэннере и Бишопе» товары не могут валяться где попало. В таком магазине, как наш, все должно выглядеть идеально, и это вам известно. Не так ли? Будьте любезны, соберите коробки и отнесите их в кладовую. — Линди снисходительно оглядела свою подчиненную.
— Разумеется. — Бесс встала и, когда Линди отошла подальше, сделала большие глаза и завела их к потолку, давая понять подругам, что терпение ее на исходе. Прежде чем последовать за начальницей в торговый зал, девушка прошептала подругам: — Когда Линди доберется до Бродвея, первой ролью, которую она сыграет, должна быть роль злой мачехи из «Золушки»!
Нэнси и Джорджи звонко рассмеялись.
— Линди же сегодня уйдет с работы раньше времени на свое «решающее» прослушивание, — напомнила Бесс. — Так что, девочки, приходите сюда снова, если хотите. Вы никому не помешаете.
Нэнси и Джорджи, поразмыслив, решили, что следующий перерыв они действительно проведут у Бесс. В кладовой без помех можно будет обсудить теорию Нэнси, продумать следующие шаги.
Теперь они опять сидели здесь, снова и снова перечитывая список подозреваемых, и размышляли — не пропустили ли они какую-нибудь важную улику, деталь, способную стать ключом к разгадке головоломной тайны… Бесс ходила взад и вперед, таская коробки из обувного отдела в хранилище.
- Предыдущая
- 16/30
- Следующая