Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Месть шута - Кин Кэролайн - Страница 12
— Очень благодарны вам за приглашение, мистер Ллойд, — сказала Нэнси. — Но хорошо ли будет, когда нас всех троих увидят вместе служащие «Дэннера и Бишопа»? — Девушка озабоченно глядела на управляющего.
— Об этом не тревожьтесь. — Ллойд успокаивающе положил Нэнси руку на плечо. — Время от времени я непременно зову наших новых работников, особенно тех, кто прилежно и усердно трудится, позавтракать вместе со мной. Так что ничего дурного никто не заподозрит.
Нэнси и Джорджи побежали в обувной отдел за Бесс. Та очень обрадовалась, увидев подруг. Наконец-то можно было поплакаться!
— Вы даже не представляете, что здесь творится с тех пор, как вы убежали. — С гримасой ужаса Бесс прижала руки к щекам. — Почти все туфли в кладовой оказались посыпанными внутри зудящим порошком. Я несколько часов занималась тем, что доставала их по одной из коробок и оттирала. И теперь я сама вся чешусь!
Джорджи и Нэнси хохотали.
— Пойдем с нами, — сказала первая, отсмеявшись. — Переменишь обстановку, отвлечешься. Мистер Ллойд приглашает нашу троицу на ленч в кафетерий.
— Здорово! — В голосе Бесс зазвучал неподдельный энтузиазм. — Я умираю с голоду. Надо только предупредить Линди, что придется отлучиться на некоторое время.
Она приблизилась к двери кладовой.
— Линди, это Бесс. Я приглашена на ленч в кафетерий вместе с другими новичками. Нас позвал мистер Ллойд. Не возражаете, если я уйду? Что?
Нэнси и Джорджи не слышали ответа мисс Диксон, но Бесс радостно закричала: «Спасибо!» — и заторопилась обратно к подругам.
— Ну что же мы медлим? Вперед! Пока они дожидались служебного лифта, Нэнси, понизив голос, сказала Джорджи:
— Это хорошая возможность познакомиться с ним поближе.
Джорджи удивленно подняла брови.
— Но ты же не думаешь всерьез, что это он строит козни — опрокидывает шкафы, включает электрокамины, ломает эскалаторы? Не думаешь, правда же, Нэнси?
— Конечно, я понимаю, насколько это маловероятно! — согласилась Нэнси. — Он слишком любит «Дэннера и Бишопа», слишком предан делу, чтобы стараться подорвать его изнутри. Но, невзирая на это, он остается в числе подозреваемых, — точно так же, как и все остальные служащие.
Беннет Ллойд уже ждал их у входа в кафетерий. Прежде девушкам побывать там не довелось, и Бесс восхищенно ахнула, едва переступив порог светлого, нарядного зала.
— Ух ты! — Она причмокнула губами. — Это самый уютный служебный кафетерий, какой я видела на своем веку!
Мистер Ллойд с улыбкой поглядел на свежеиспеченную продавщицу обувного отдела.
— Он и впрямь очень удобен, вы правы. Администрация «Дэннера и Бишопа» всегда заботилась о том, чтобы ее служащие работали и отдыхали в хороших условиях. Надеюсь, содержимое тарелок понравится вам не меньше, чем интерьер.
Взяв подносы, девушки приблизились к буфетной стойке с разнообразными блюдами и встали в очередь друг за другом, приготовившись выбрать себе еду по вкусу.
— Не теряй самообладания, Бесс, — предупредила Джорджи кузину, увидев, какие пирожные, булочки и другие замечательные сладкие вещи красовались на полках. — Этот кафетерий может нарушить твою диету!
— День сегодня такой напряженный, — лукаво усмехнулась Бесс, — такой хлопотливый… Надо восстановить силы. На сегодня диета отменяется.
С этими словами пухленькая блондинка решительно протянула руку к лимонным меренгам,[2] Потом, передумав, взяла вместо пирожного порцию пирога с вишнями; однако, не успев еще поставить тарелку на поднос, она заметила поблизости шоколадный мусс и заколебалась. Джорджи и Нэнси весело смеялись, глядя на то, какие душевные муки терзают сладкоежку Бесс.
— Слушай, почему бы тебе не взять и то, и другое, и третье? И мучиться не надо, — дразнила подружку Нэнси.
— Не искушай меня, пожалуйста. Я могу и не устоять. После всех этих неприятностей в отделе обуви есть хочется немыслимо! И на сладкое тянет!
Бесс, наконец, остановила свой выбор на толстом сандвиче и шоколадном муссе. То и другое через пару секунд очутилось у нее на подносе.
Нэнси и Джорджи, не сговариваясь, выбрали ростбиф и сандвичи с тунцом. Потом вслед за Беннетом Ллойдом девушки неторопливо двинулись к Дальней стене кафетерия.
— Здесь на нас не обратит внимания почти никто из служащих магазина, — заметил мистер Ллойд, когда процессия с подносами приблизилась к столику в самом углу зала, облюбованному им для ленча.
— Угощение просто сказочное, мистер Ллойд. Да и вообще — какое наслаждение устроиться здесь почти по-домашнему и полакомиться как следует! — заявила восторженная Бесс, усаживаясь поудобнее. — Все так добры к нам в «Дэннере и Бишопе», особенно мистер и мисс Фитцхью. Знаете, мы живем в их особняке; он великолепен!
— Это верно, — согласился мистер Ллойд. — Дом у них необыкновенно красивый и удобный.
— Вы давно знакомы с мистером Фитцхью? — спросила Нэнси управляющего, стараясь, чтобы вопрос прозвучал как можно непринужденнее.
— Я был первым, кого мистер Фитцхью взял на работу после того, как купил торговое предприятие, — с гордостью отвечал мистер Ллойд. — Это случилось тридцать лет тому назад, Нэнси. «Дэннер и Бишоп» тогда был всего-навсего маленьким заштатным магазинчиком готового платья.
— Невозможно поверить, что «Дэннер и Бишоп» когда-то был маленьким, — усмехнулась Джорджи.
— Да, он был совсем невелик и вовсе не популярен, — подтвердил мистер Ллойд. — Но в течение многих лет мистер Фитцхью регулярно вкладывал в него большую часть прибыли. Таким путем его удалось расширить и преобразить. — Управляющий на мгновение смолк, о чем-то задумался, затем добавил: — Не стану уверять, будто я разбогател, работая здесь. Но, с другой стороны, на свете нет такого жалованья, которое можно счесть равноценным моему вкладу в развитие торговли в «Дэннере и Бишопе» и вообще в дело, руководимое мистером Фитцхью.
— А Кэрлин Фитцхью хорошо к вам относится? — как бы между прочим поинтересовалась Нэнси, приступая к сандвичу с тунцом.
— Ну, жаловаться было бы грех, — не задумываясь, твердо проговорил мистер Ллойд. — Я всецело предан «Деннеру и Бишопу». В нем моя жизнь. — Победно улыбаясь, он оглядел своих сотрапезниц. — В действительности мне очень повезло. Я счастлив, что добился столь высокого поста, не имея высшего образования и предварительной подготовки.
— Что вы имеете в виду? — удивилась Нэнси.
— Но у меня же нет университетского диплома или степени бакалавра, как, скажем, у Энн Фитцхью…
Мистер Ллойд не успел закончить фразу — неожиданно рядом послышался низкий женский голос:
— Общий привет! Не возражаете, если я присоединюсь к вам?
Подняв глаза, девушки и Беннет Ллойд увидели, что у стола стоит Линди Диксон и, улыбаясь, смотрит на них.
Мистер Ллойд откашлялся.
— Позвольте спросить вас, мисс Диксон, а кто наблюдает за работой отдела обуви, пока вы здесь?
— Да я поставила вместо себя Сью Пелковскую из отдела сумок, — беспечно сказала Линди. — И все дела.
Когда Линди села, Нэнси заметила, что Бесс недовольно поджала губы. Браслеты на руках рыжеволосой молодой женщины громко и нахально зазвенели. Бесс поморщилась, когда Линди плюхнула в центр стола большую красную хозяйственную сумку. Нэнси припомнила, как подруга утром жаловалась ей на свою бесцеремонную начальницу.
Еды с собой Линди не принесла никакой. У нее даже и подноса не было. Видимо, ей требовалось просто потолковать с Беннетом Ллойдом. За этим она и явилась.
— Мистер Ллойд, вы сегодня настоящий красавец! — объявила Линди для начала в присущей ей экспансивной и несколько вульгарной манере. — Этот галстук потрясающе идет к вашим серым глазам!
Беннет Ллойд слегка покраснел и, судя по его виду, почувствовал себя не слишком уютно. Он опять кашлянул пару раз и нервным движением поправил очки.
Линди близко наклонилась к главному управляющему магазина. Браслеты опять звякнули, кольца в ушах закачались.
2
Сорт пирожных. (Примеч. ред.)
- Предыдущая
- 12/30
- Следующая