Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 20
Полуденное солнце ярким потоком лилось в окно, за плещущими занавесками визжали и носились пикси, с варварским энтузиазмом рубя в капусту гнездо фейри на ясене. На столе си дел Дженкс, привалившись к полупустой чашке Кери.
— Кери, — еще раз сказала я и потянулась к ее плечу. Она вскинула голову.
—О di immortals, Галли! — пробормотала она, явно не проснувшись. — Прими мои извинения. Твое зелье готово. Чай будет сию минуту.
Дженкс с треском взлетел в воздух, на секунду я отвлеклась на него, и снова повернулась к Кери.
— Кери?! — в ужасе повторила я. Она зовет Алгалиарепта «Галли»?
Она застыла на миг и снова уронила голову на руки.
— О Господи, Рэйчел, — выговорила она. — Минутку…
Я сняла руку с ее плеча. Ей показалось, будто она опять у Ала.
— Прости, — сказала я, чувствуя себя последней свиньей. — Я заснула, а Кистен меня не разбудил. Как ты себя чувствуешь?
Она повернулась ко мне со слабой улыбкой на треугольном личике. Зеленые глаза были усталые и не выспавшиеся. Конечно же, она не спала со вчерашнего утра и валилась с ног.
Прекрасно, — пролепетала она откровенную неправду. Сгорая от стыда, я села с ней рядом.
Блин, Кери, надо было меня разбудить.
— Все хорошо, — повторила она, глядя на вьющуюся над свечой струйку дыма. — Дженкс помог отыскать травы. Он большой знаток.
Подняв брови, я посмотрела на Дженкса — пикси стаскивал шелковую зеленую курточку, в которой он обычно садовничал.
— Думаешь, я стану пить зелье, не зная, из чего оно? — хмыкнул он.
— Тебе помогал Дженкс? — переспросила я. Она пожала плечами.
— Неважно, кто его делал, важно, что ты его можешь активировать.
Устало улыбаясь, она кивнула на снадобье и иглу для пальца. Не слишком торопясь, я направилась к зелью для Дженкса. Пластиковая предохранительная крышечка на игле сломалась с громким треском.
— В палец Юпитера, — посоветовала Кери. — Это придаст чарам силу твоей воли.
Придаст так придаст, подумала я, вялая от недосыпа. Проколов требуемый указательный палец, я добыла три капли крови. Кистен зашевелился в гостиной, когда они упали в сосуд, и поплыл запах жженого янтаря. Дженкс замахал крыльями, а я задержала дыхание, ожидая чего-то странного. А, фиг. Да, мне ведь надо сперва сказать «волшебное слово».
— Готово, — сказала Кери, сползая на стуле.
В кухню добрался Кистен, босой и помятый, я глянула на его тощую фигуру.
Привет, дамы, — объявил он, притягивая к себе коробку с пиццей и переваливая на тарелку последний кусок. Кист был не первый парень, чья зубная щетка стояла у меня в ванной, но только его продержалась так долго, и мне приятно было видеть его у себя на кухне — растрепанного, взъерошенного, спокойного и уютного.
Кофе? — спросила я, и он кивнул, а потом взял тарелку со стола и направился в коридор, задумчиво скребя щетину на подбородке — похоже, еще мало что соображал.
Я так и подпрыгнула, когда он загремел кулаком по двери Айви и заорал:
— Айви! Вставай! Завтрак прибыл, Рэйчел уезжает, а тебе лучше поторопиться, если хочешь увидеть Дженксово преображение.
Да, это тебе не кофе с тостами, сок и цветок, подумала я, услышав возмущенный голос Айви в пару секунд, пока Кистен не захлопнул дверь, прекратив поток претензий. Кери глянула озадаченно, и я качнула головой, давая ей понять, что это все ерунда. Я пошла мыть кофеварку, привернув воду до тонкой струйки, а Кистен хлопнул дверью моей ванной и включил душ.
— Ну что, Дженкс? — намекнула я, ополаскивая кофейник. Со слегка посиневшими крыльями Дженкс перелетел к пятидесятиграммовому тиглю с зельем.
— Мне это выпить?
Кери кивнула.
Выпьешь, а потом Рэйчел произнесет ключевое слово. До тех пор ничего не произойдет.
Ему надо выпить все? — У меня глаза полезли на лоб. — Это же для пикси доброе ведро!
Дженкс пожал плечами:
— Я столько сахарной воды на завтрак выпиваю, — сказал он, и я вытаращилась еще больше. Если он столько пьет, может, нам все равно придется останавливаться каждый час.
Я распечатала пакет с молотым кофе, и густой темный запах ударил в нос, успокаивая. Отмерив сколько нужно, я засыпала кофе в новый фильтр, и добавила еще чуток, краем глаза подглядывая, как Дженкс тянет время. Наконец он доволокся до стола и зачерпнул приемлемую для пикси порцию крохотным стаканом. Свою капающую зельем чашу он осушил одним глотком и весь скривился.
Включив кофеварку, я присела на край стола, скрестив руки.
Как оно на вкус? — поинтересовалась я, помня о собственном уже выпитом снадобье. Я надеялась, он не скажет: «Как твоя кровь».
Хм… — Дженкс зачерпнул еще стакан. — Как осенний сад, когда люди жгут листья.
Пепел? Ну кру-у-уто.
Задрав подбородок, он проглотил зелье и повернулся ко мне,
— Тинкины страсти, может, ты не будешь здесь стоять и пялиться, а?
Скорчив рожу, я слезла со стола.
— Сделать тебе чаю? — спросила я Кери. Занятие будет, чтобы не особо пялиться, но и не уходить. Вдруг у Дженкса аллергия вылезет или еще что не так пойдет?
Едва уловимо изменив позу, Кери восстановила королевскую осанку — мое предложение словно включило в ней другую модель поведения.
— Да, благодарю, — осторожно сказала она.
Я шагнула к мойке и налила воды в чайник, морщась от звуков, издаваемых Дженксом. Плеск воды словно оживил Кери, она встала и принялась прибирать кухню.
— Я сама, — возмутилась я, но она проследила мой взгляд на часы над мойкой. Опаздываем, блин.
— Мне нетрудно, — сказала она. — Тебе предстоит долгий путь, а мне ничего делать не придется, кроме как… — Она печально глянула на кухню. — Кроме как спать. Мне надо тебя благодарить. Замечательно было готовить такие сложные чары. Одна из моих вершин.
Гордость ее была очевидна, так что я зажгла огонь под чайником, встала у стола и принялась смотреть как Дженкс, давясь, изрыгает все новые ругательства. Интересно, неужто у него неисчерпаемые запасы? Наконец любопытство заставило меня спросить:
— А как оно, быть фамилиаром Ала?
Кери едва не засыпала, стоя у мойки с пустой чайной чашкой в руках.
— Он властный и жестокий, — тихо сказала она, опустив взгляд на свои тонкие руки, — но мое происхождение делало меня единственной в своем роде. Он любил мною хвастаться, и потому хорошо со мной обращался. Когда я перестала сопротивляться, он нередко проявлял ко мне любезность и внимание, когда мы оставались наедине.
Мне припомнилось ее смущение, когда мы заговорили о любви Ала к облику английского джентльмена. Они жили бок о бок больше тысячи лет, и жертве выпадало несметное число возможностей влюбиться в ее мучителя. Это ласковое прозвище… Я попыталась поймать ее взгляд, но она отвела глаза в сторону.
— Сейчас вернусь, — сказал Дженкс, хватаясь за живот. — От этой дряни ссать хочется как жабе.
Я поежилась, когда он тяжело поднялся в воздух и прогудел мимо Кери к дыре в сетке. Но у меня глаза полезли на лоб, когда я на тигель глянула. Он был наполовину пустой. Господи, да он хлещет быстрее студента.
— Я в среднем готовила тридцать — пятьдесят проклятий в день, — сказала Кери, взятой с мойки тряпкой протирая кухонный стол от соли. — В свободное от постельных и кухонных обязанностей время. Раз в семь дней он работал со мной в лаборатории, обучая новым навыкам. Эти чары… — Отстраненно глядя, она тронула пальцем стол рядом с полупустым тиглем. — Мы с ними возились целый день, он объяснял сложности смешения заклятий. В такие дни мне там почти нравилось.
В ее голосе мне почудился оттенок тоски, я похолодела, сцепив руки на животе. Она едва ли не жалеет, что не работает больше в демонской потогонной мастерской. Глядя куда-то вдаль, она сняла с плиты кипящую воду и налила в маленький заварочный чайник.
Вернулся Дженкс, ни слова не говоря, приземлился у тигля со стаканом в руке. Волоски у меня на затылке встали дыбом, и в кухню скользнула Айви, на ходу заправляя рубашку в джинсы. Ни с кем не встречаясь взглядом, она шмыгнула к кофеварке и нацедила две кружки, хотя последние капли зашипели на донышке. Подумав, она поставила одну кружку передо мной, и я удивленно подняла глаза.
- Предыдущая
- 20/121
- Следующая