Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 17
У меня челюсть отвисла. Я потянулась к странице, но отдернула руку.
— Ой.
С небрежным любопытством она пробежалась по списку ингредиентов, где все названия были на латыни.
— В вервольфа эти чары тебя не обратят, но именно отсюда пошли вервольфы, — спокойно сообщила она. — Примерно шесть тысяч лет назад среди демонов была мода заставлять женщин платить за исполнение их мелких желаний, отдаваясь демону в образе волка. Каждый раз такое спаривание кончалось рождением ребенка, который мог менять облик.
Я в ужасе на нее воззрилась, но она не заметила. Господи, до чего же… мерзко. И трагично — что для женщины, что для ребенка. Позор сделки с демоном уже не смоешь, не задвинешь в прошлое — и он отравит любовь к ребенку. А мне еще интересно было, откуда взялись вервольфы, раз они не пришли из безвременья, как колдуны и эльфы.
— Позволишь мне приготовить для тебя зелье? — спросила Кери, безмятежно глядя зелеными глазами.
Я вздрогнула и вернулась в настоящее.
— Так им можно пользоваться?
Она кивнула и полезла под стол за самым маленьким моим медным тиглем.
— Мне это легко, я бы с закрытыми глазами могла все приготовить. Варить зелья — основная служба демонских фамилиаров. На все понадобится не больше получаса.
Явно не замечая моего обалдения, она спокойно переложила книжку на кухонный стол.
Демоны не сильней в магии, чем колдуны, — сообщила она. — Они просто все делают с хорошей подготовкой, а потому кажутся сильнее.
Но Ал превращается мгновенно, и обликов у него множество!
Стуча каблучками, Кери вернулась от буфета с горстью волчьей дури. В больших дозах эта субстанция ядовита, так что я слегка заволновалась.
— Ал из высших демонов, — объяснила она. — Чтобы справиться с низшим демоном, из тех, что живут на поверхности, тебе хватило бы тех амулетов магии земли, что есть у тебя в шкафу, хотя при достаточной подготовке такой демон не слабее Ала.
Она что, говорит, будто я могу собственной магией победить Ала?! Ни капли не верю.
Грациозно хлопоча, Кери подожгла сухое горючее в горелке «Стерно» свечкой, зажженной от газовой плиты. Газовая плита мне служила «огнем из очага», которого требуют старинные руководства: там всегда горел огонек, и с него я начинала готовить любые зелья.
— Кери! — возмутилась я. — Я сама могу!
Сиди, — сказала она. — Или смотри. Мне хочется тебе помочь. — Она улыбнулась уголком губ, ясные глаза затуманились печалью. — Где у тебя освященные свечи?
Э… там, в ящике с серебряными суповыми ложками, — показала я рукой. А что, не у всех так?
Прилетел Дженкс, нервно рассыпая золотые искры.
Прости за лампу, — промямлил он. — Они завтра отмоют окна изнутри и снаружи.
Нормально. Все равно это лампа Айви, — сказала я. Да пусть он и хоть все лампочки до единой перебьют, если им так захочется. Что они вернулись — не просто здорово, это правильно.
Ал — ходячая аптека, — сказала Кери, перелистывая к указателю, чтобы что-то проверить, а Дженкс удивленно поперхнулся. — Именно поэтому демоны ищут в фамилиары способных зельеваров. Фамилиары варят зелья, демоны их активируют, проглатывают, а когда им нужно, вызывают чары с помощью магии лей-линий.
Чувствуя, как забрезжило понимание, я вытащила вторую демонскую книгу и пролистала. Наконец мне понятнее стала система, по которой колдует Ал.
— То есть всякий раз, когда он меняет форму или колдует…
— Или путешествует по линиям — он использует заранее заготовленные чары. Скорее всего из тех, что готовила я, — продолжила за меня Кери. Прищурившись, она взяла ручку со стола Айви и что-то поправила в тексте, пробормотав латинское слово, чтобы изменение закрепилось.
— Перемещение по линиям сильно грязнит душу, вот почему демоны так злы на вызывающих. Ал пошел на это, когда пронес тебя через линии, но хочет, чтобы эта грязь окупилась информацией.
Я глянула на круглый шрам у себя на запястье. На ступне у меня еще один был — от Тритона, демона, который доставил меня домой, когда я оказалась одна в безвременье. Я быстренько спрятала ногу за ногу; Кери я об этой метке не говорила: она боялась Тритона. Даже она боялась явно безумного демона, хотя Ала не боялась, и от этой мысли мне стало ну совсем хорошо и спокойно. Никогда больше в линии не полезу.
— Можно попросить прядь твоих волос? — неожиданно спросила Кери.
Взяв ножницы (серебряные, 998 пробы, кучу денег мне стоили), я отрезала тонкую прядку волос с затылка и протянула ей.
Это, конечно, несколько упрощенно, — продолжила она тему. — Но ты ведь заметила, что некоторые облики и некоторые проклятья ему больше других нравятся?
Английский джентльмен в зеленом сюртуке, — сказала я, и Кери слегка зарделась. Мне стало интересно, что за история за этим скрывается, но спрашивать я постеснялась.
Я три года только и делала, что плела эти чары, — сказала она, пальцы ее стали двигаться медленней.
С черпака затрещали крылья встрепенувшегося Дженкса:
— Три года?!
— Ей тысяча лет, — пояснила я, и он вытаращил глаза. Кери его растерянность рассмешила.
— Здесь я бы столько не прожила, — сказала она. — Теперь я старею, как все.
Дженкс взмахнул крыльями и снова сложил их.
— Я проживу лет двадцать, — сказал он с некоторой грустью. — А ты?
Кери посмотрела на меня серьезными глазами: ей нужен был совет. Я ей говорила: тайну, что эльфы не вымерли, выдавать нельзя. Назвать продолжительность жизни — еще не значит выдать секрет, но это часть информации, которая моет сложиться в картинку. Я кивнула, и она моргнула, что поняла.
— Примерно шесть сотен лет, — негромко сказала она. — Как ведьма.
Я с беспокойством глядела на них двоих; Дженкс пытался скрыть какое-то чувство. Сколько на самом деле живут эльфы, я раньше не знала, и теперь, глядя, как Кери сплетает мой локон в замысловатую косичку, задумалась, сколько же лет было родителям Трента, когда он появился на свет. Ведьмы и колдуны фертильны примерно до ста, бывает — до восьмидесяти, а бывает — до ста сорока. У меня вот года два месячных не было, потому что это дело как будто замедляется, если нет в наличии подходящего кандидата в партнеры. А как бы я ни любила Кистена, он не колдун, так что гормоны на него не реагируют. Поскольку эльфы происходят из безвременья, как и ведьмы с колдунами, я бы предположила, что по физиологии они ближе к нам, чем к людям.
Словно почувствовав напряжение Дженкса, прилетела Маталина с тремя дочерьми и недавно окрылившимся младенцем.
— Дженкс, дорогой, — сказала она, бросив на меня извиняющийся взгляд. — Дождь кончается. Я всех в наш пень отправлю, чтобы Рэйчел с Айви стало поспокойней.
Дженкс потянулся к рукояти меча.
Я сперва там все проверю.
Не надо. — Она подлетела ближе и легко поцеловала его в щеку. Она выглядела довольной и спокойной, просто загляденье. — Оставайся здесь. Все печати нетронуты.
Я прикусила губу. Дженксу мое предложение не понравится.
— Вообще-то, Маталина, я бы предпочла, чтобы ты тоже осталась.
Дженкс буквально взметнулся кверху.
Зачем? — спросил он, не повышая голоса, подлетел к жене; крылья их в воздухе не сталкивались, хоть они париям бок о бок.
Э… — Я глянула на Кери. Эльфийка бормотала по-латыни и жестикулировала над связанным в кольцо локоном моих волос, помещенным в центре пентаграммы размером с тарелку, насыпанной солью на кухонном столе. Я подавила чувство тревоги: узел на волосах создает нерушимую связь с донором. Кольцо волос исчезло с негромким хлопком, осталась лишь кучка пепла. Наверное, так и было задумано, потому что Кери улыбнулась и аккуратно смела пепел и соль в пятидесятиграммовый тигель.
Рэйчел? — напомнил Дженкс, и я с трудом оторвала взгляд от Кери; она коснулась линии, и волосы ее разметало нездешним ветром.
Может, у нее будет свое мнение насчет следующего заклятья, — пояснила я. Чувствуя себя очень неловко, я подвинула ближе демонскую книгу и открыла на странице, отмеченной шелковой закладкой — закладку Айви купила на распродаже неделю назад.
- Предыдущая
- 17/121
- Следующая