Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 118
Боже мой, подумала я с отвращением. Можно ли быть большей дурой? До чего же у меня жизнь запутана, а я тут стою и грибы нарезаю, будто все совершенно нормально? Впрочем, по сравнению с прошлой неделей — нормально, да.
Я отвлеклась от этих мыслей, когда вошел Дэвид, а следом Айви — его некрупное тело казалось коренастым на фоне ее текучей грации.
— Привет, Дэвид! — поздоровалась я, стараясь прочистить мысли. — Полнолуние сегодня.
Он молча кивнул, глядя, как Кистей сноровисто раскатывает тесто.
Остаться не смогу, — сказал он, поняв, что мы готовим обед. — У меня несколько деловые встреч, но ты говорила, что я нужен срочно? — Он улыбнулся Кистену: — Привет, Кистен! Как жизнь?
Лучше всех. — Кистей приподнял брови, увидев на Дэвиде дорогой костюм.
Вервольф был на работе и выглядел соответственно, несмотря на густую щетину, ставшую заметнее в полнолуние.
— Это ненадолго, — сказала я. — У меня тут есть одна штучка, хочу, чтобы ты на нее взглянул. В отпуске купила, интересует твое мнение.
Глаза у него смотрели рассеянно, но он расстегнул длинный кожаный плащ.
Прямо сейчас?
Полнолуние, — ответила я загадочно, сгружая нарезанные грибы в маленькую кастрюльку для зелий и подавляя легкое беспокойство насчет нарушения правила номер два о смешивании пищи и колдовства, но кастрюлька была как раз идеальна для начинки. Айви тихо подошла к холодильнику, стала доставать сыр, прожаренный гамбургер и бекон, оставшиеся от завтрака. Я попыталась поймать ее взгляд, показать, что все нормально, но она избегала на меня смотреть.
Я со злостью всадила нож в доску, сперва аккуратно убрав из-под него пальцы. Дурочка вампирская, собственных чувств боится.
Кистен вздохнул, не отводя глаз от раскатанного круга теста, который он профессионально подбросил в воздух.
Когда-нибудь займусь вами обеими как следует.
На групповуху не пойду, — заявила я ехидно.
Дэвид вздрогнул, но у Кистена глаза стали задумчивые и сальные — хотя в этот момент он ловил тесто.
— Я не об этом говорил, но мысль интересная.
Айви покраснела, Дэвид застыл, сняв пыльник наполовину.
— Э-гм, — сказал вервольф, — может быть, сейчас не совсем удачный момент?
Я натянула на морду улыбку.
Да нет, у нас каждый день так. Мы уже привыкли.
Дэвид снял плащ, но лицо у него было хмурое.
А я вот нет, — сказал он будто про себя.
Я подошла к мойке и потянулась к окну, думая, что Дэвид все-таки несколько чопорен.
— Дженкс! — крикнула я в сумеречный сад, освещенный мелькающими точками пиксенят, гоняющих ночных бабочек. Было красиво, и я даже забылась несколько, глядя на опадающие ленты разноцветной пыльцы.
Треск крыльев — и я успела отодвинуться, когда Дженкс влетел в дыру в сетке.
— Дэвид! — крикнул он, весь такой красивый в рабочих садовых одеждах зеленого и черного цвета. Повиснув на уровне глаз, он наполнил кухню запахом сырой земли. — Тинкины красные башмачки, как здорово, что ты здесь! — Он приподнялся на два фута, когда в дверях появилась Рекс, с огромными глазами и прижатыми ушками. — Маталина мне совсем плешь проела. Забери из моего дома эту штуку, детишки ее все время трогают. Заставляют шевелиться.
Я почувствовала, что бледнею.
— Она шевелится?
Айви и Кистен тревожно переглянулись, и Дэвид вздохнул, сунув руки в карманы, будто хотел отстраниться оттого, что сейчас будет. Он ненамного меня старше, но сейчас выглядел как единственный взрослый в полной комнате подростков.
— В чем дело, Рэйчел? — спросил он усталым голосом.
Внезапно занервничав, я решила было ему сказать, потом передумала.
— Ты не мог бы, — спросила я, поеживаясь, — не мог бы просто на нее посмотреть?
Дженкс приземлился на подоконник и небрежно прислонился к раме. Был он похож на Брэда Питта в роли сексуального фермера, и я улыбнулась. Две недели назад он бы встал, упираясь руками в бока. Так ему лучше, и это могло объяснить блаженное состояние, в котором пребывает последнее время Маталина.
— Скажу мальчишкам, чтобы сюда принесли, — сказал Дженкс, отбрасывая волосы с глаз. — Там у нас и носилки найдутся. Смотри только, Дэвид, не офонарей сразу.
Он метнулся обратно в окно, и пока Дэвид смотрел на часы и переминался с ноги на ногу, я открыла окно полностью, сражаясь с разбухшей от дождя рамой. Сетка вывалилась наружу, и вдруг воздух показался намного свежее.
— Это никак не связано с тем вервольфом, что дежурит в конце квартала? — сухо спросил Дэвид.
Опа. Я повернулась, глядя прежде всего на Айви, сидящую у ее компьютера. Я не говорила ей, что Бретт меня преследует, зная, что она тут же взбесится. Будто я как-нибудь не разберусь с одним-единственным вервольфом, который еще и меня боится. Конечно, она сидела и хмурилась.
— Ты его видел? — спросила я, поворачиваясь к Айви спиной и подвигая кастрюльку к Кистену.
Дэвид переступил с ноги на ногу, посмотрел на Кистена, который равнодушно размазывал соус по тесту.
— Видел. И запах его учуял. И чуть не уронил сотовый в канаву, когда звонил тебе, чтобы узнать, не попросить ли мне его, гм, удалиться, а он… гм…
Настало снова молчание, нарушаемое пронзительными свистками пикси из сада. Дэвид покраснел, мотнул головой, потер рукой щетину.
— Он что? — спросила я сухо.
Дэвиду было очень не по себе.
— Он… — покосившись на Айви, он выпалил: — Он мне показал с той стороны улицы «зайкин поцелуйчик».
Айви рот раскрыла от удивления, посмотрела на меня, на Кистена:
Простите?
Ну, вы знаете. — Он сделал рукой знак «V» и быстро два раза подряд согнул пальцы. — Чмок-чмок? Это такой вампирский… обычай?
Кистен засмеялся, и теплый этот звук был мне приятен.
Рэйчел, — сказал он, посыпая красный соус сыром, — что ты сделала такое, что заставило его покинуть стаю и приехать за тобой аж сюда? С виду это выглядит так, будто он пытается втереться в твою стаю.
Бретт не покинул стаю. Думаю, стая его выгнала, — ответила я и запнулась. — А ты тоже знал, что он здесь?
Кистен пожал плечами, жуя кусочек бекона. Я тоже один съела, впервые прикидывая возможность, что Бретт ищет новую стаю. Я ему спасла жизнь — в определенном смысле.
В окно влетел Дженкс и стал закладывать круги вокруг Рекс, пока кошка не заверещала от отчаяния. Дженкс, засмеявшись, вывел ее в коридор, а через подоконник перевалились пятеро его детишек, держа нечто вроде черных кружевных трусиков, в которых лежала статуэтка, как на носилках.
— Это ж мои! — завизжала Айви, вскакивая и бросаясь к мойке. — Дженкс!
Пикси бросились врассыпную, обернутая черным шелком статуэтка упала Айви в руку.
— Это мои! — крикнула она еще раз. Красная от гнева и смущения, она сорвала трусы со статуи и сунула себе в карман. — Дженкс, черт бы вас побрал, не суйтесь ко мне в комнату!
Дженкс влетел в окно, держась под самым потолком. Рекс шла под ним, крадучись, легкими шагами. Глаза у нее горели.
— Черт побери! — воскликнул он, выписывая круги вокруг Айви и оставляя в воздухе ленты золотой пыльцы, — Это как же твои трусы попали в мою гостиную?
Впорхнула Маталина в развевающемся зеленом шелковом платье, с извиняющимися глазами. Тут же Дженкс подлетел к ней — не знаю, дело в радости от того, что он снова с Маталиной, или же в скованности, которую он испытал в человеческом облике, но он стал намного быстрее. С Маталиной был Джан — серьезный и благонамеренный юный пикси, которого недавно освободили от обязанностей часового, чтобы он учился читать. Зачем — мне не очень хотелось об этом думать.
Айви бросила новый Фокус на стол рядом с пиццей, явно еще в гневе, и молча села на место, положив на стол скрещенные в лодыжках ноги. Дэвид подошел ближе, и на этот раз я не смогла сдержать дрожь. Дженкс был прав — статуэтка снова шевельнулась.
— Бог мой! — сказал Дэвид, приседая, чтобы получше рассмотреть. — Что это?
Я тоже присела с ним на один уровень — Фокус лежал между нами. И он не был похож на тот тотем, что я клала в чемодан Дженксу. Чем ближе становилось полнолуние, тем больше он начинал походить на изначальную статуэтку, и теперь почти ее повторял — только не было ртутного блеска над поверхностью, подобного ауре.
- Предыдущая
- 118/121
- Следующая