Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непредсказуемая Пейдж - Ли Миранда - Страница 18
Но выйдет ли она за него замуж? Кто знает? Любовь и желание – разные чувства. Она молода, неопытна, а сейчас, когда он разбудил в ней такой сексуальный пожар, ей тем более трудно отличить секс от любви.
Чтобы показать, в чем разница, Антонио прижал Пейдж к себе и сказал ей, как она прекрасна. Она ничего не ответила, только спрятала лицо у него на груди.
– Итак, – мягко произнес Антонио через некоторое время, ласково отводя рукой волосы с ее лица и глаз, – ты мне скажешь, где научилась такому массажу?
Пейдж глубоко вздохнула.
– Специально я не училась, просто наблюдала за физиотерапевтом, который лечил Брэда, – призналась она, сделав длинный выдох.
Антонио стало не по себе при мысли, что Пейдж массировала таким образом еще одного мужчину. Бедный Брэд, он давно уже покинул этот мир, но до сих пор возбуждал в нем столь острое чувство, как ревность!
– В самом деле? – протянул он.
– Это совсем не то, о чем ты думаешь. Массаж, который я делала Брэду, не имел ничего общего с сексом. Антонио, когда я говорю, что никогда раньше не поступала с мужчинами так, как только что поступила с тобой, ты можешь мне верить. Ты первый. Мне очень давно хотелось провести сеанс такого массажа, и наконец я решилась.
– Со мной?
– Дурачок! Ну конечно, с тобой.
Антонио наслаждался ее признанием, купаясь в волнах удовлетворенного мужского самолюбия. Она сберегла этот массаж для него! Он – единственный мужчина, видевший ее такой.
Ему наконец удалось заглушить в себе ревность.
– А почему Брэду требовались массажи? – Теперь это было просто любопытство.
– Он с детства страдал артритом. В очень тяжелой форме.
– Понятно, – сказал Антонио и задал новый вопрос: – А как вы встретились?
– Я знала Брэда несколько лет. Он работал в закусочной на Бонди-Бич, но с артритом ему было трудно обслуживать клиентов полный рабочий день, а от занятий серфингом суставы болели меньше. Однажды летом во время каникул мы встретились на пляже, он проявил ко мне внимание, выучил меня серфингу и… Сначала мы были просто друзьями. Любовниками стали только… потом…
Антонио был ошеломлен этим признанием и не очень хорошо понимал, как ему теперь себя вести. Слова Пейдж смутили его.
– Но ты все-таки влюбилась в него? – спросил он, хмурясь.
– Это было совсем не так, как с тобой, – уклонилась Пейдж от прямого ответа.
– А он? Как к тебе относился он?
– Брэд любил женщин по-своему. Он был миролюбивой, свободной натурой. Он никогда не проявлял себя как ревнивый любовник и собственник.
Антонио решил оставить эту тему. Он вовсе не собирался вникать в отношения Пейдж с Брэдом. Или в то, кого и как она любит. Каждый любит по-своему, подумал он.
Очевидно, Пейдж хотела видеть в мужчине отца, человека старше и спокойнее, чем она сама, с которым она могла бы чувствовать себя в безопасности. Теперь, когда он узнал больше о ее отношениях с Брэдом, эта мысль снова посетила его. Если Пейдж желает, чтобы о ней заботился какой-нибудь мужчина старше ее, то Антонио легко мог бы справиться с этой ролью. Он мог бы быть одновременно отцом и мужем, верно?
– Скажи мне, Пейдж, что тебе нужно от мужчины? К каким отношениям ты стремишься?
Сердце девушки сильно забилось. Она натянула шорты и встала. Антонио терпеливо ждал. Его оливковая кожа все еще блестела от масла, живо напоминая обо всем, что с ним сделала Пейдж несколько минут назад.
– А какие… какие требуются тебе? – уточнила она, чувствуя смущение. Господи, ну зачем она затеяла этот массаж? Кому нужны ее откровения о Брэде?
– Человеческие, – сказал он сухо. – Дружба, женитьба, дети…
– О! – воскликнула Пейдж. Теперь ее сердце остановилось. – О, я… я не думала – то есть… я понятия не имела… что… что тебе нужны женитьба и дети, – неловко промямлила она.
Антонио привстал на одном локте. Его черные глаза сверлили ее.
– А тебе разве не нужны?
Сердце Пейдж снова бешено заколотилось: все, о чем она когда-то мечтала, внезапно показалось возможным, досягаемым.
– О, да. Безусловно.
– Ты хотела бы выйти за меня замуж и нарожать детей? Правда, ты еще молода… – протянул Антонио, продолжая задумчиво изучать ее лицо.
Я готова выйти за тебя замуж хоть завтра! Я могу и хочу родить твоего ребенка! Как же ты не понимаешь, чурбан этакий, что я давно об этом мечтаю! Ничего подобного вслух Пейдж не произнесла, лишь сказала спокойным голосом:
– Не думаю, что мой возраст играет здесь большую роль. Уверен ли ты, что готов к прочным отношениям? Уверен ли, что это не блажь?
Антонио нахмурился.
– Я за себя отвечаю. Если я говорю, что желаю тебя и что ты мне нужна как жена и мать моих детей, этого достаточно?
Глаза Пейдж стали круглыми.
– Так ты действительно просишь меня выйти за тебя замуж?
– Прошу.
Пейдж буквально рухнула на колени перед Антонио.
– О Боже, – выдавила она. Антонио расплылся в улыбке.
– Это значит «да» или «нет»?
– Да. Нет. Да…
Улыбка Антонио стала насмешливой.
– Но мне нравятся женщины, которые твердо знают, чего хотят. Пейдж, дорогая… – Он отвел волосы с ее лица и поцеловал в полураскрытые губы. – Я схожу по тебе с ума. Выходи за меня замуж. Поскорее.
Пейдж засияла от счастья. Сейчас она не ждала от Антонио слов любви. Иногда слова совершенно ничего не значат. Любовь придет, Пейдж была в этом уверена. У нее достаточно любви на них обоих. – Я жду…
– Да, Антонио, да! – ответила Пейдж.
Ее рука слегка задрожала, когда она протянула ее и коснулась пальцами его щеки.
– Ты будешь моей женой, – уверенно произнес Антонио, и Пейдж радостно улыбнулась.
Итак, ее мечты осуществились. Кто бы поверил этому?
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
– С днем рождения, дорогая.
Антонио поднял свой бокал шампанского – в честь не только дня рождения Пейдж, но и своего собственного успеха. Все получилось гораздо лучше, чем он мог надеяться. Они счастливы – Пейдж и он, им хорошо вместе.
Они чокнулись, и Антонио, глядя в яркие голубые глаза своей невесты, подумал, что уже не в состоянии вспомнить, когда он чувствовал себя таким веселым и беззаботным. Он не мог дождаться момента, когда увидит Конрада. Его дочь согласилась стать миссис Антонио Скарлатти! Уж свадьбу они устроят соответствующую, Пейдж заслуживает этого.
Пейдж никогда не видела Антонио таким красивым, как этим вечером. После их недельного путешествия складки вокруг его глаз и рта исчезли, а кожа, и без того оливковая, загорела до густого красновато-коричневого цвета. Волосы естественно и свободно ниспадали на лоб. Пейдж даже подумала, что у него чересчур привлекательный вид. Греховно-привлекательный. Когда они поднялись в ресторан, все женщины, сидевшие за элегантно накрытыми столами, уставились на них – сначала на Антонио, голодными глазами, а потом на нее, с завистью.
Она была переполнена гордостью и счастьем.
Антонио вытащил из кармана длинную узкую коробочку, покрытую великолепным голубым бархатом, и придвинул ее к Пейдж.
Девушка посмотрела на золотое клеймо хорошо известного сиднейского ювелира.
– Ты купил это, естественно, заранее? – воскликнула Пейдж. – Я не ожидала такого подарка.
– Тем более приятно получить подарок, если не ждешь. Надеюсь, ты наденешь его в день нашей свадьбы, – задумчиво произнес Антонио.
Пейдж состроила ему очаровательную гримаску, потом нетерпеливо открыла коробочку. Хотя она и предполагала, что в ней лежит какое-нибудь драгоценное украшение, но вскрикнула от неожиданности, увидев великолепное золотое ожерелье с алмазными подвесками.
– Господи!
– Тебе нравится?
– Антонио, это… это слишком. Оно, должно быть, стоило тебе целого состояния!
– Не совсем. Почему ты не надеваешь его? Оно могло бы отвлечь мое внимание от этого банта у тебя на затылке. Примерь, примерь же его скорее!
- Предыдущая
- 18/23
- Следующая